ID:R-CH0002 |
|
|
|
|
|
データ収集日:2014年5月19日 |
|
|
|
|
読んだ素材:牧誠也ほか(2013)「流域圏における水利用システムのライフサイクル環境影響の多面的評価」『水環境学会誌』第36巻
第3号,pp.67-76 |
|
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jswe/36/3/36_67/_article/-char/ja/ |
|
|
|
|
使用した辞書類:電子辞書(CASIO
EX‐wordシリーズのXD‐N7300)。収録されているどの辞書を使用したかは記録なし。 |
|
|
行番号 |
読んだ素材 |
協力者の発話内容 |
データ収集者の発話内容 |
備考 |
ページ |
文章 |
発話 |
日本語訳 |
1 |
|
|
|
|
はい,じゃああのう「流域圏における水利用システムのライフサイクル環境影響の多面的評価」ていう論文ですね。こちらに入りたいと思います。えっと,じゃあA[協力者の姓]さんは,この論文の最初からでいいですか。 |
|
2 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
3 |
|
|
|
|
特にとか,特に最初に読みたいとかいうところはありますか。 |
|
4 |
|
|
あ,えっと,ダイトル[「タイトル」のこと]から,最初から。[全て日本語で発話する。] |
あ,えっと,タイトルから,最初から。 |
|
|
5 |
|
|
|
|
最初からですね。はいはい。 |
|
6 |
|
|
うんうん,それまで, |
うんうん,それまで, |
|
|
7 |
|
|
|
|
じゃあ,あの「はじめに」[行番号16。67ページ左側1行目。]からいきますね。 |
|
8 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
9 |
|
|
|
|
はい。じゃあもう,最初からどうぞ。 |
|
10 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
11 |
|
|
|
|
はい。 |
|
12 |
p.67 |
流域圏における水利用システムのライフサイクル環境影響の多面的評価
|
嗯-对于在流域圈内的,嗯-水利用系统的生活,啊-生活嗯-循环的多方面评价。 |
んー,流域圏における,んー水利用システムのライフ,あーライフんーサイクルについての多面的評価。 |
|
|
13 |
|
|
|
|
[通訳者が「ライフサイクル」を「生活循環」と訳したので]ああ,なるほど。「生活循環」ていうのは[この後聞き取り不能。], |
|
14 |
|
|
[通訳者が「先ほどは『生命循環』と言ったのですか」と質問したのに対して]生活循环。 |
[通訳者が「先ほどは『生命循環』と言ったのですか」と質問したのに対して]ライフサイクル。 |
|
|
15 |
|
|
|
|
[通訳者が「ライフサイクル」を「生活循環」と訳したので]「生活循環」というのは「水利用システム」のことですか。 |
|
16 |
|
|
[沈黙して答えず。] |
[沈黙して答えず。] |
|
|
17 |
|
|
|
|
例えば,どんな意味か,でしょうか,教えて下さい。「生活循環」ておっしゃった[この後聞き取り不能。]。 |
|
18 |
|
|
嗯-就是,啊-就是,污水经过处理之后,作为某一定程度的用水来使用。嗯-从污水到第二次使用的水,这个过程对环境的影响的评价。 |
んーえっと,あーえっと,汚水が処理を経て,ある程度の用水として使用されることです。んー汚水から二次利用水まで,この過程の環境への影響の評価です。 |
|
|
19 |
|
|
|
|
うーん,はいはい。ありがとうございます。どうぞ。 |
|
20 |
p.67 |
1.はじめに |
|
|
|
|
21 |
p.67 |
人口減少や安全安心・地球環境・美しさ・文化に対する国民意識の高まり,広域的計画の必要性から2008
年に自然・社会経済・文化等を考慮し国土の利用,整備及び保全を推進する総合的かつ基本的な計画である国土形成計画が閣議決定された 1) 。 |
人们现在对人口减少还有,嗯-生活的安全和地球的环境,还有嗯-环境的美化、文化的意意识逐渐增高,[暫く無言で読み続ける。]日本内阁决定嗯-啊-在二零,二零零八年嗯-,考虑自然、还有社会经济、文化等因素,从更全面的,由由更全面的计划的必要性开始,重新啊-推进,啊-重新推进国土的利用还有,嗯-嗯-利用还有,整备,还有啊-保护。 |
人々は現在人口減少それから,んー生活の安全と地球の環境,それから,んー環境の美化,文化に対する意意識が徐々に高まっており,[暫く無言で読み続ける。]日本の内閣は,んーあー二千,2008年に,んー自然,それから社会経済,文化等の要素を考慮し,更に全面的な~から[下線部,起点を表す。],更に全面的な計画の必要性から始まり,新たに,あー推進する,あー新たに国土の利用それから,んーんー利用それから,整備,それから保全を推進することを決定しました。 |
|
|
22 |
p.67 |
この計画では,自然と経済社会活動が調和する流域圏を将来に継承するため,流域圏に着目した国土管理が必要とされ,流域圏における自立した健全な水循環の構築が求められおり,これまで,自然環境における水循環を中心に検討が進められてきたが
2) ,都市化の進んだ地域においては,上下水道等の人工水循環系は都市の水循環を考える場合には無視のできない項目である。 |
在这个计划当中,为了,为了将啊-自然还有社会,自然和经济社会活动,相互整调,整,啊-相,啊-,整调的流域圈,啊-继承到将来,保存到将来,嗯-有必要管理,管理在这个流域圈之内的国土。那主要在这个流域圈之内建了一个非常全面和健康的啊-啊-水质循环系统。啊这是一个不能,嗯-[暫く無言で読み続ける。]啊,虽然在啊-嗯-,[暫く無言で読み続ける。]就是在啊-都市化进程的一个地,啊-考只考虑啊-城市上下水道建设,啊-嗯-有点不对[下線部独り言のように言う。]我们不能只建设啊-都市,都市啊-里的,中的,啊-水循环系统。要要啊,更更考虑啊-在自然环境当中的水质循环系统。 |
この計画では,~するために,あー自然それから社会,自然と経済社会活動が相互に調和する,調あー相あー,調和する流域圏を,あー未来に継承し,保存するために,んー管理する,この流域圏内の国土を管理する必要があります。それは主に,この流域圏内に非常に総合的で整った,あーあー水質循環システムを構築することです。あ,これは~できない,んー[暫く無言で読み続ける。]あ,~ですが[下線部逆説。],あーんー,[暫く無言で読み続ける。]つまりあー都市化の過程にある地域においては,あー考,あー都市の上下水道建設を,あー考慮するだけでは,あーんー,ちょっと違う[下線部独り言のように言う。]。私達はあー都市,都市あー,における,における,あー水循環システムを構築するだけではいけません。~しなければならない,更に更に,あー自然環境における水質循環システムについて考慮しなければなりません。 |
|
|
23 |
p.67 |
また,近年の環境問題の多様化を受けて,流域圏の人工水循環系においても域外への環境影響も考慮する必要性があり 3)
,例えば高度処理や再生水利用といった社会的要請に基づく施策が,対象地域内に及ぼす直接的な効果のみではなく,それがエネルギーや資材の使用などを通して間接的に及ぼす,潜在的な地球規模での環境負荷排出や資源消費への影響の評価も求められる。 |
而且前些年,环境问题的多样化是逐渐增加,[暫く無言で読み続ける。]嗯-不仅,啊-啊-逐渐增加不仅要考虑嗯-流域圈之内的水质循环系统,还要考虑,还要考虑,啊对啊-流域圈之外的环境影响。啊-比如说在,啊-在对象地域之内,啊-是啊-比如在地域啊-对象地域之内,使用高度而深度深度处理的,深深度处理或者是,嗯-啊,再利用水处理的政策不仅对啊-地域,啊对象地域内有直接的效果,啊-而且对啊-能源和啊材料的使用有间接的影响。啊而且还能评价啊-潜在的啊-地球规模的环境,环境负荷的啊-排出,还有对资源消费的影响。啊啊作为, |
また近年,環境問題の多様化が徐々に進み,[暫く無言で読み続ける。]んー,あーあー徐々に進むのみならず,んー流域圏内の水質循環システムを考慮しなければならないのみならず,更に考慮しなければならない,ああー流域圏外の環境影響についても更に考慮しなければなりません。あーたとえば~において,あー対象地域内において,あーあー例えば地域,あー対象地域内において,高度高度に処理したものを使用する,高高度処理あるいは,んーあ,再生利用水処理の政策は,あー地域,あ,対象地域内に直接的な効果があるだけでなく,あー更にあーエネルギーや,あ,資材の使用に間接的な影響があります。あ,更にあー潜在的な,あー地球規模の環境,環境負荷の,あー排出,それから資源消費への影響を評価できます。ああ,~として,[下線部続きの部分を読みかける。] |
|
|
24 |
|
|
|
|
あ,はいはい,ありがとうございます。そこで一回切りましょうかね。はいはい。[聞き取り不能。]えっと左の方の下から3行目,「無視できない,無視できない」[行番号22。67ページ左側下から3行目。]てあるじゃない。これ,な,何が無視できないと言っていると思いますか。 |
|
25 |
|
|
嗯-,不能忽视,在城市,啊-建设了这个地域,之内的上下水道建设。[通訳者がよく聞き取れなかったので以下再度発話する。]上下水道, |
んー,都市で,あー建設した,この地域内の上下水道建設が無視できません。[通訳者がよく聞き取れなかったので以下再度発話する。]上下水道, |
|
|
26 |
|
|
|
|
あー, |
|
27 |
|
|
建设。 |
建設。 |
|
|
28 |
|
|
|
|
無視できない。それどうして無視できないんですか。 |
|
29 |
|
|
因为嗯-啊-,水道建设和水质循环系统是,啊-人们生活的基础设施。 |
なぜなら,んーあー,水道建設や水質循環システムは,あー人々の生活のインフラだからです。 |
|
|
30 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
31 |
|
|
如果没有,啊-没有啊-水质循环系统,还有上下水道设施,人们的生活不能啊-正常地进行。 |
もしなけれは,あー水質循環システムそれから上下水道設備がなければ,人々の生活は,あー平常通り行うことができません。 |
|
|
32 |
|
|
|
|
うーん。[何か相槌を打つが,聞き取り不能。] |
|
33 |
|
|
我是这么想的。 |
以上のように私は思います。 |
|
|
34 |
|
|
|
|
はいはい。なるほど。そうすると,その次の右側のところですけど,えっと3行目[行番号23。67ページ右側。]に「それが」ってありますよね。「それ」っていうのはここでは何を,[この後聞き取り不能。] |
|
35 |
|
|
嗯-,这个“それ”是,啊-在基于社会请求的前提下的高度处理,还有再生水利用的这么一个设施。 |
んー,この「それ」は,あー社会要請に基づく前提の下での高度処理,それから再生水利用の施設です。 |
|
|
36 |
|
|
|
|
社会要請に基づいた水利用システム? |
|
37 |
|
|
嗯-,啊-“それ”是在基于社会要要请的这个啊-前提下的,啊-深度处理啊-再生水利用的,嗯-这么个设施。啊-策策施。 |
んー,あー「それ」は社会要要請に基づいた,この,あー前提の下での,あー高度処理,あー再生水利用の,んーそういう施設です。あー対対策。 |
|
|
38 |
|
|
|
|
高度処理,再生,あーなるほど。の施設のことですね。なるほどね。施設ですね?そういうシステム, |
|
39 |
|
|
啊-这个一个政策,一个策略,一个是, |
あー,この政策,方法です,そうです。 |
|
|
40 |
|
|
|
|
ああ,政策ですか。 |
|
41 |
|
|
啊-施策。 |
あー,施策。 |
|
|
42 |
|
|
|
|
あー,施策ね。政府の政策という意味でいいですか。 |
|
43 |
|
|
是。 |
はい。 |
|
|
44 |
|
|
|
|
あ,じゃあそういう水道を作る上下,えー再生水利用を作る政府の政策が,という意味ですね。 |
|
45 |
|
|
对。 |
はい。 |
|
|
46 |
|
|
|
|
あー,ありがとうございます。そうすると,次に「及ぼす」[行番号23。67ページ右側4行目。]ってあるんですけど,この「及ぼす」,「及ぼす」は,あのー何,あ,「及ぼす」の後に点[「、」の意味]がありますよね? |
|
47 |
|
|
て,点?ああ点,ああ点。[全て日本語で発話する。] |
て,点?ああ点,ああ点。 |
|
|
48 |
|
|
|
|
点。これはどこに続いていくんでしょう?及ぼす,点[「、」の意味],で何かどこかに続いていきますよね?まる[「。」の意味]ではないので。これはどこに続いていきますか。 |
|
49 |
|
|
啊,逗号。[暫く無言で考える。]对不起,我有点没明白问题。 |
あ,読点。[暫く無言で考える。]すみません,質問がちょっと分かりません。 |
|
|
50 |
|
|
|
|
あ,質問の意味?あのう,「及ぼす」でまる[「。」の意味]になってたらそれで文が終わりですよね?で,ここは点[「、」の意味]になってるので,多分文が終わってない。じゃあ「及ぼす」何々,ってどこかに続くと思うんですけど,うんあのA[協力者の姓]さんはこれ,どこに続くでしょう?それともそこで終わると思いますかね?及ぼす,及ぼしますっていうことで終わると思うのか,どっちだと思いますか。 |
|
51 |
|
|
[暫く無言で考える。] |
[暫く無言で考える。] |
|
|
52 |
|
|
|
|
ま,あんまりそういうのは気にしないで読んでた,読んでるんだったら,それはそれでいいですよ。 |
|
53 |
|
|
嗯-我感觉,嗯-这个段落的大意就是已经明白了。 |
んー,んーこの段落の大意は,えっともう分かったように思います。 |
|
|
54 |
|
|
|
|
うんうんうん。 |
|
55 |
|
|
嗯-,啊-, |
んー,あー, |
|
|
56 |
|
|
|
|
まあ,「あんまり考えずに読みました」でもいい,いいですし,そのほんと,A[協力者の姓]さんが思った通りで,はい。 |
|
57 |
|
|
嗯。嗯-其实我还是没有太明白这“及ぼす”这是持,这是之后持续到,这个这个问题有还是有一点没明白。 |
はい。んー実はやはりこの「及ぼす」が続,これがこの後続く先がよく分かりません。このこの問題は,やはりよく分かりません。 |
|
|
58 |
|
|
|
|
ああ,なるほどね。はいはい分かりました。はいはい。じゃあもう,これはこれで,えー「それ」[67ページ右側3行目の「それ」を指すと思われる。]が及ぼす,で,もう意味を取られたんですね。で,「及ぼす」っていうのは,何,何が何に何を及ぼすんでしょうか。 |
|
59 |
|
|
嗯-,あー,わかり,啊-明白了明白了明白了,啊-明白了,嗯-。[暫く無言で考える。]嗯-,啊,是,啊-这个高度处理还有再生水利用这个,啊-政策,通过,通过能源和还有材料的使用,间接地对,啊-对啊-对象地域内产生一个间接的影响。 |
んー,あー,わかり,あー分かりました分かりました分かりました,あー分かりました,んー。[暫く無言で考える。]んー,あ,あーこの高度処理それから再生水利用という,あー政策が,~を通して,エネルギーやそれから資源の利用を通して,間接的に対,あー対あー対象地域内に間接的な影響を及ぼします。 |
|
|
60 |
|
|
|
|
あー,ああその地域に影響を及ぼす,ということですね? |
|
61 |
|
|
对。 |
はい。 |
|
|
62 |
|
|
|
|
んー,あーなるほどね。はいはいはい。はいはい,ありがとうございます。そうすると,えーその影響があります。で,潜在的な,えーっと,で,はいはい。ではあこの文章は何が言いたいんですかね。 |
|
63 |
|
|
あ,こ,この辺ですね。[全て日本語で発話する。] |
あ,こ,この辺ですね。 |
|
|
64 |
|
|
|
|
うん,そうそう。うん,何が言いたいのか。 |
|
65 |
|
|
うん,这个段落说的是,啊-水循环系统例如,啊例如深度处理还有再生水利用的这些,啊-水处理系统,啊-不仅直接地对使用地区产生啊-影响,而且在,啊-在别的方面间接地会对一些,啊-一些东西产生影响。 |
うん,この段落で言っているのは,あー水循環システム,例えば,あ,例えば高度処理それから再生水利用のこれらの,あー水処理システムは,あー直接使用地域に,あー影響を及ぼすのみでなく,更に~において,あー別の方面において間接的に何等かの,あー何等かの物に対し影響を及ぼすでしょう。 |
|
|
66 |
|
|
|
|
ふーん,あの地域への影響だけではなくて,じゃあ何に影響があると言っていますか。 |
|
67 |
|
|
[通訳者がすぐに訳をしなかったので]嗯? |
[通訳者がすぐに訳をしなかったので]ん? |
|
|
68 |
|
|
|
|
[通訳者に向かって]ああ,どうぞ訳して下さい。 |
|
69 |
|
|
嗯,啊-就是不仅对,嗯,地域内直接使用这个水资源系统的,啊-人们生活带来直接的影响,而且对,嗯-,啊-能能源利用还有,啊,资源利用带来一些间,啊,间接的影响。啊-因为把污水重新利用到,啊,可以用的水,这个,嗯,啊-就是,进啊,啊进行,啊进行污水处理的这个,啊-过程是对不能用的力,能源进行,进,而,再一次的利用。所以减少了,减少了能源利用的负担。 |
ん,あーつまり,ん,地域内で直接この水資源システムを利用している,あー人々の生活に直接的な影響を及ぼすのみではなく,更に,んーあーエネ,エネルギー利用それから,あ,資材利用にも何等かの間,あ,間接的な影響を及ぼします。あーなぜなら汚水を再び,あ,利用できる水として利用するので,これは,ん,あーえっと,行う,あ,あ,行う,あ汚水処理を行うこの,あー過程は使用できない力,エネルギーについて行う,行,再利用を行います。よって削減,エネルギー利用の負担を削減しました。 |
|
|
70 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
71 |
|
|
所以对,啊-所以对能源还有资源的利用,产生了间接的影响。 |
それで~に対して,あーそれでエネルギーそれから資材の利用に対して,間接的な影響を及ぼしました。 |
|
|
72 |
|
|
|
|
あー,なるほど。エネル,あー地域の人々の生活ーじゃ,だけではなくてエネルギーとか資材使用など,にもえいよ,影響がある,あります,ていう,なるほどね,はいはい,分かりました。はい,じゃあ,じゃあ次に続,続けましょう。 |
|
73 |
p.67 |
潜在的な環境影響を評価する方法としては,使用される資材や燃料等を資源採掘段階まで遡及計算を行い,建設から廃棄に至るまでのライフサイクルでの環境影響を評価するLCA(ライフサイクルアセスメント)が広く用いられている。 |
啊-作为潜在,潜在的环境影响评价方法,我想查一下。 |
あー潜在,潜在的な環境影響評価方法としては,ちょっと調べたいです。 |
|
|
74 |
|
|
|
|
はーい。何を調べますか。 |
|
75 |
|
|
啊,这个,这么多。 |
あ,これ,これだけ。 |
|
|
76 |
|
|
|
|
ああ,この,あ,えっと2行目[行番号73。67ページ右側第2段落2行目。]の何とか計算[「遡及計算」を指す]ですね?はーい。はい,はい。 |
|
77 |
|
|
[日中辞書で「遡及計算」を調べる。どう入力したかは不明。]そきょう,そきゅう, |
[日中辞書で「遡及計算」を調べる。どう入力したかは不明。]そきょう,そきゅう, |
|
|
78 |
|
|
|
|
何てありましたか。[協力者の使用している辞書を見て]あー,これは「中日辞書」?あーじゃない「日中辞書」か, |
|
79 |
|
|
あー,日中,[全て日本語で発話する。] |
あー,日中, |
|
|
80 |
|
|
|
|
はい。 |
|
81 |
|
|
書いて大丈夫ですか。[全て日本語で発話する。] |
書いて大丈夫ですか。 |
|
|
82 |
|
|
|
|
ああ,どうぞどうぞ,書いて下さい。ええ,これ[何を指しているか不明。]二つありますよね。 |
|
83 |
|
|
んー, |
んー, |
|
|
84 |
|
|
|
|
あ, |
|
85 |
|
|
か,か, |
か,か, |
|
|
86 |
|
|
|
|
あ,ああ消えてる,消えました。[何のことを言っているのか不明。] |
|
87 |
|
|
あー,日中,[全て日本語で発話する。] |
あー,日中, |
|
|
88 |
|
|
|
|
あ,いえいえ,どうぞ,今今のでよかった,意味分かりました? |
|
89 |
|
|
[無言で答えず。] |
[無言で答えず。] |
|
|
90 |
|
|
|
|
あ,読み方を調べたんですか,今。 |
|
91 |
|
|
嗯-啊-,我, |
んーあー,私は, |
|
|
92 |
|
|
|
|
意味を調べましたか,読み方を調べましたか。 |
|
93 |
|
|
啊-,读音读音不知道。 |
あー,読み方読み方が分かりません。 |
|
|
94 |
|
|
|
|
ええ,うん。 |
|
95 |
|
|
啊-啊-而且这个这个计算方法,我也不是很清楚。 |
あーあーそれからこのこの計算方法も良く分かりません。 |
|
|
96 |
|
|
|
|
ああ,で,分かりましたか。 |
|
97 |
|
|
嗯-不知道。 |
んー分かりませんでした。 |
|
|
98 |
|
|
|
|
ああ,良く分からない。 |
|
99 |
|
|
嗯-字典没有介绍这个计算的方法是什么意思。 |
んー辞書にはこの計算の方法がどんな意味なのか記載されていません。 |
|
|
100 |
|
|
|
|
うーん,その計算の前の言葉[「遡及」を指す]を辞書で引いて,まあ良く分からなかったってことですかね。 |
|
101 |
|
|
嗯,啊-这个计算方法我不知道。 |
ん,あーこの計算方法は分かりません。 |
|
|
102 |
|
|
|
|
うん。 |
|
103 |
|
|
但是这个字, |
ただこの字は, |
|
|
104 |
|
|
|
|
うん。 |
|
105 |
|
|
我知道了。 |
分かりました。 |
|
|
106 |
|
|
|
|
字は分かったんですね。はいはい。はいはい,ありがとうございます。あ,ごめんなさい。続けて下さい。 |
|
107 |
|
|
嗯-作为环境评价的潜,潜在环,潜在的环境影响的方法,啊-嗯-在进行到资源采掘阶段,啊-对被使用的资源还有燃料进行,啊-溯及计算。嗯-,之后在从建设到废弃这个阶段,的,嗯-ライフサイクルで[下線部独り言のようにつぶやく。],在这个生活生活循环,嗯-的,进行这么一个环境影响评价的,啊LLLCA[LCAの意味]这么一个评价方法,就现在正在被啊-广泛利用。 |
んー環境評価の潜,潜在環,潜在的な環境影響の方法として,あーんー資源採掘段階まで行い,あー使用される資材それから燃料について,あー遡及計算を行います。んーその後建設から廃棄までの段階,の,んーライフサイクルで[下線部独り言のようにつぶやく。],
この生活生活サイクルにおいて,んー,の,このような環境影響評価を行う,あ,LLLCA[LCAの意味]という評価方法が,えっと現在あー広く用いられています。 |
|
|
108 |
p.67-p.68 |
上下水道や水の利用形態からなる水利用システムのLCA の既往の評価事例としては,Pasqualino et al. 4)
のように水処理施設を対象として複数種類の高度下水処理水の再利用による環境影響を評価したものや,井村ら 5)
のように産業連関分析を用いて管渠・ポンプ場・下水処理場・汚泥処理場の下水道システムによるLCE(ライフサイクルエネルギー消費量)とLCCO2
(ライフサイクル二酸化炭素排出量)を市町村単位で評価したもの,琵琶湖の汚水システムの高度処理や節水を行った場合の環境効率を温室効果ガス排出量と水系汚濁物質の排出量で評価した高野らの研究 6) ,Renou et
al. 7)
による複数のLCIA(ライフサイクル影響評価)手法による下水処理の各段階における環境負荷を比較した研究などがあるが,これらの事例は流域圏単位での水利用システム全体を対象としたものではない。 |
[暫く無言で読み続ける。]那,介绍一个,啊-利用啊-这个LLCA[LCAの意味]评价方法的啊评价方法。啊-嗯-,[暫く無言で読み続ける。]啊-刚才,刚才的有一些那个错误。嗯-LCA是啊-从上下水道的,啊-水的利用形态,啊-来开发的这一这么一个啊-水利用系统的评价方法。那就是介绍一个啊-一个利用LCA评价方法的事例。嗯-这个Pa,Psqualino[「Pasqualino」のこと]是一个引用,我想看一下是什么意思。 |
[暫く無言で読み続ける。]では,あーこのLLCA[LCAの意味]評価方法をあー利用した,あ,評価方法を紹介します。あーんー,[暫く無言で読み続ける。]あーさっき,さっきのはちょっと,あの間違っていました。んーLCAは,あー,上下水道の,あー水の利用形態から,あー開発した,この,こういう,あー水利用システムの評価方法です。ではえっと,あーLCA評価方法を利用した事例を紹介します。んーこのPa,Psqualino[「Pasqualino」のこと]は,引用ですので,どういう意味か見てみます。 |
|
|
109 |
|
|
|
|
はい,はい。 |
|
110 |
|
|
还是不知道。啊-是一个英文的一个书刊, 一个一个一个杂志。[通訳者が「雑誌」をよく聞き取れなかったので再度]嗯是一个英文的杂志。 |
やはり分かりません。あーえっと英語のえっと,書籍,えっとえっとえっと雑誌です。[通訳者が「雑誌」をよく聞き取れなかったので再度]ん,英語の雑誌です。 |
|
|
111 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
112 |
|
|
而像,啊这个杂志说说的,嗯-把水处理设施作为对象,啊-评价啊-多种,啊-评价多种经过深度处理的水的再利用对环境的影响。[暫く無言で読み続ける。]这个,这个括号五的地方也是一个引用我也要看一看。 |
そしてこの雑誌にあるあるように,んー水処理施設を対象として,あー,あー多種の評価する,あー多種の高度処理を経た水の再利用の環境への影響を評価します。[暫く無言で読み続ける。]この,この括弧5のところ[行番号108。67ページ右側一番下の行「井村ら5)」の注釈5を指す]も引用なので,見てみたいです。 |
|
|
113 |
|
|
|
|
はい,はい,はい。 |
|
114 |
|
|
这是一个,这是个人名。嗯就是[聞き取り不能]是人名。啊-像这个人用了嗯产业关连分析, |
これは,これは人名です。んつまり[聞き取り不能]人名です。あーこの人のように,ん,産業連関分析を用いて, |
|
|
115 |
|
|
|
|
うん。 |
|
116 |
|
|
啊这个人用了那个分析方法,啊-,啊-从管,管道的啊-泵,泵场、还有下水处理场、还有啊-污泥,啊-污泥处理场的,的下水,下水啊下下水循环设施,根据,根据这些,啊-通过,啊-评价了LCE,啊-还有LLCCO,CO2嗯-评价了这两个东西。啊-根据这个啊-这个嗯-市,市市村,啊-根据不同的市村来,啊-不同的市村的,啊-就ga刚才的LC[LCEの意味]还有LCCO2出了评价。而且这个产业关连分析我也不是很清楚。 |
あ,この人はその分析方法を用いて,あー,あー管,管渠のあーポンプ,ポンプ場,それから下水処理場,それからあー汚泥,あー汚泥処理場の,の下水,下水あ下下水循環施設から,~に基づく,これらに基づき,あー~によって,あーLCE,あーそれからLLCCO,CO2を評価しました。んーこの二つを評価しました。あーこのあーこの,んー市,市市村ごとに,あー異なる市,村ごとに,あー異なる市や村の,あーさ,さきほどのLC[LCEの意味]それからLCCO2について評価をしました。またこの産業連関分析ですが,私も詳しくありません。 |
|
|
117 |
|
|
[暫く無言で読み続ける。]嗯-,[暫く無言で読み続ける。]这个高野,高野研究是,高野研究是,啊,嗯-,啊-这个这个,啊,这个括号六是一个引用引用了一个,这个高野高野发表的一个这个,高野高野研究是啊-,啊-评啊-把,把在琵琶湖的污水处理啊-处理系统,还有啊-还有这个节水的啊-环境效率作为啊-温室效应气体的排出量,还有啊-水质污染物的排出量,就这么一个做起来评价了。那括号,括号七也也也应该是一个,是一个人的一个一个结果。引用这文章里面。 |
[暫く無言で読み続ける。]んー,[暫く無言で読み続ける。]この高野,高野の研究は,高野の研究は,あ,んー,あーこのこの,あ,この括弧6[行番号108。68ページ左側6行目「高野らの研究6)」の注釈6を指す]は引用引用したえっと,この高野高野が発表したこの,高野高野の研究は,あー,あー評あー,~を,琵琶湖での汚水処理あー処理システム,それからあーそれからこの節水の,あー環境効率を,あー温室効果ガスの排出量,それからあー水質汚染物質の排出量として,このようにして評価をしました。では括弧,括弧7[行番号108。68ページ左側6行目「Renou
et al. 7)」の注釈7を指す]もももえっと,個人のえっとえっと結果だと思います。この文章に引用しています。 |
|
|
118 |
|
|
|
|
うん。 |
|
119 |
|
|
啊,这个这个人利用啊-,利用很啊-,利用多数的LCIA这么一个评价方法对,对污水处理的各个阶段的环境负荷进行了比较。嗯-在污水处理的各个阶段,啊-处理的水质应该是不一样的,所以对环境影响也应该是不一样的。[暫く無言で読み続ける。]那以上说的事例,啊-不是对每一个流域圈,以啊-以啊-以流域圈作为单位的水质循环系统作为全体作为对象。 |
あ,このこの人は利用する,あー,とても~を利用する,あー多くのLCIAという評価方法を利用して~について,汚水処理の各段階の環境負荷について比較を行いました。んー汚水処理の各段階において,あー処理する水質は異なると思うので,環境に対する影響も異なるはずです。[暫く無言で読み続ける。]上述の事例は,あーそれぞれの流域圏について,~を,あー,~を,あー,流域圏を単位とした水質循環システムを,全体として,対象としたものではありません。 |
|
|
120 |
p.68 |
一方で,人工水循環系を含む流域圏全体の水循環に対する政策をライフサイクルの観点から評価した事例として,天野ら 8)
は上下水道システムについて産業連関分析を用いてLC-CO 2 とLCC(ライフサイクルコスト)を評価している。 |
另一方面,啊-另一方面,啊-啊-作为从,[暫く無言で読み続ける。]啊-作为从啊-生活循环观点,这么个观点来评价啊-来评价,啊-包含人工水质循环这么一个系统的啊-啊啊刚才那个有点,啊嗯-,观点来评价了啊-对包含人工啊-水循环系统的这么个流域圈全体的政策。而这个括号八也是一个人的一个研究结果。而那这这个人也利用产业关连分析对啊-对对上下水道系统的LC-CO和LCC进行了评价。 |
一方で,あー一方で,あーあー,~からとして,[暫く無言で読み続ける。]あーあー生活サイクルの観点から,このような観点として,評価する,あーあー人工水質循環というシステムを含む~を評価する,あーああさっきのはちょっと,あんー,観点であー人工あー水循環システムを含むこのような流域圏全体の政策を評価しました。 そしてこの括弧8[行番号127。68ページ左側12行目「天野ら8)」の注釈8を指す]も,個人の研究結果です。このこの人も産業連関分析を用いて上下水道システムのLC-CO[LC-CO2」のこと]とLCCに対して対して評価を行いました。 |
|
|
121 |
p.68 |
しかし,流域圏を対象とした水利用システムのような様々な大型インフラを含むシステムを評価する場合には,地球規模での影響も複数の性質の異なる影響を考慮する必要があると言えるが,これまでに流域圏単位での水利用システム全体を対象として,多面的な影響評価を行った研究は確認されていない。 |
啊-但是,嗯-啊-但是啊-在评价啊以流域圈作为对象的大型,大型水利用系统,评价这么个系统,啊-评价这么大的水利用系统的时候,啊-也要考虑,要考虑,嗯-这些系统的地球规模的啊-各种各,啊-多方面的影响。嗯-啊-一个啊一个流域圈非常大,啊-所以啊-所以啊-对流域圈的水质影响啊-不仅是对啊啊-个人,或者是啊-嗯-单个儿的,单个儿的家庭,进行啊-影响。大型的流域可能对啊-一个国家啊-产生环境影响,所以所以嗯-所以考虑地球规模的啊-多方面影响是十分必要的。 |
あーしかし,んーあーしかしあーあ流域圏を対象とした大型,大型水利用システムを評価する,このようなシステムを評価する,あーこのような大きな水利用システムを評価する場合には,あー,~も考慮する必要がある,んーこれらのシステムの地球規模の,あー各種各,あー多方面の影響を考慮する必要があります。んーあー一つの,あ,一つの流域圏が非常に大きいので,あーだからあーだからあー流域圏に対する水質影響は,あーああ個人に対してのみならず,あーんー単独の,単独の家庭にも影響を及ぼします。大規模の流域は,あー国家に対して,あー影響を及ぼすかもしれないので,なのでなので,んーなので地球規模の,あー多方面の影響を考慮することが十分必要です。 |
|
|
122 |
|
|
|
|
はいはい,ありがとうございます。 |
|
123 |
|
|
还有还有一句话。 |
あと,あと一言あります。 |
|
|
124 |
|
|
|
|
ああああ,どうぞどうぞ。 |
|
125 |
|
|
啊,最后一句话就是对前面进行了一个小的总结。[通訳者がよく聞き取れず聞き返したので再度]一个总结。 |
あ,最後の一言は,前述部分を簡単にまとめています。[通訳者がよく聞き取れず聞き返したので再度]まとめ。 |
|
|
126 |
|
|
|
|
うん,あー,まとめなんですね。はーいはい。じゃあ今のまとめのところで,ええっと,「多面的な評価が必要ですよ」っていうのがまとめでいいですか。 |
|
127 |
|
|
嗯-是的。 |
んーそうです。 |
|
|
128 |
|
|
|
|
うん。 |
|
129 |
|
|
因为我刚才说了,啊一个大的流域圈是一个很广很广泛的地域,它,它不仅对嗯-啊-一个城市啊-一个家庭或者是一个城市造成环境影响。它是它可能对啊一一,它可能对一个国家,嗯-一个洲。[通訳が「州」と訳をしたので補足して]あ,そうそうそう,アジア。 |
なぜなら,さっき言ったんですが,あー大きな流域圏はとても広とても広範囲な地域なので,それ,それは,んーあー都市,あー家庭に対して影響を及ぼすだけでなく,都市にも影響を及ぼします。それは,それはおそらく~に対して,あー,それはおそらく国,んー州[下線部,中国語で大陸の1区画を表す言葉。たとえばアジアなどの。]に対しても[影響を及ぼす]でしょう。[通訳が「州」と訳をしたので補足して]あ,そうそうそう,アジア。 |
|
|
130 |
|
|
|
|
ああ,アジアとかそういう。あー,[聞き取り不能]ね? |
|
131 |
|
|
嗯-嗯-,嗯-对对对。嗯。可能对于国家或者对于一个, |
んーんー,んーそうそうそう。ん。おそらく国や~に対して, |
|
|
132 |
|
|
|
|
地球的にという意味ですね? |
|
133 |
|
|
嗯-。造成一个地球规模的影响。所以它需要从,它需要从多方面进行环境评价环境影响。 |
んー。地球規模の影響を及ぼすでしょう。だからそれは~から,それは多方面から環境影響の評価を行うことが必要なのです。 |
|
|
134 |
|
|
|
|
うーん。あー,でその多,多面的ていうのはそういうこう,「地球規模の」っていう意味でいいですかね。 |
|
135 |
|
|
我是认为,我是。嗯-啊-,我认为多方面不仅是啊-也包括地球规模的也应该,嗯-地球规模指一个范围。嗯-这个多多方面可能包含一个范围也可能包含一个内容、方法。嗯-嗯-。 |
私はそう思います,私は。んーあー,多面的には,あー地球規模が含まれているだけでなく,おそらく~も,んー地球規模は一つの範囲を指していると思います。んーこの多多方面にはおそらく範囲も含まれているし,内容,方法も含まれていると思います。んーんー。 |
|
|
136 |
|
|
|
|
ああ,方法とかもいろいろという意味ですね? |
|
137 |
|
|
嗯-嗯-。嗯-地球规模只是多方面的一方面。 |
んーんー。んー地球規模は多方面の中の一つの面にすぎません。 |
|
|
138 |
|
|
|
|
うーん,うんうんうん,なるほどね。はいはいはい。[聞き取り不能]ってことですね。じゃ,それが必要ですっていうのは,この書いた,これを書いた方の意見でいいですか。それともその前の,前の論文の人達が言っている意見[聞き取り不能],誰の意見ですか。 |
|
139 |
|
|
我认为,我认为嗯-这篇文章的作者通过啊-以上的啊-例子,嗯啊-他从这么多的研究当中觉得,觉得应该对这个流域圈进多方面的嗯-进行评价。 |
私は,私は,んーこの文章の筆者が,あー以上の,あー例を通して,んあー,彼はこのように多くの研究の中から,この流域圏に対して行う,多面的に,んー評価を行うべきだと感じた,感じたのだと思います。 |
|
|
140 |
|
|
|
|
あーなるほど。ええっとじゃあ,その前に挙げたいろんな研究っていうのは,あのーちょっと良くないということでしょうか,それともいい例として挙げてある,どっちだと思いますか。 |
|
141 |
|
|
我,我,我感觉作者是想说啊-这个流域圈,啊应该对流域圈进行多方面评价,啊上面的这些只是啊-为什么,或者说是,嗯-嗯-嗯-,或者说是现在已经对多方面评价正在啊-做完已或者正在做,啊-的研究,的一个事例啊-进行列举进行啊-。 |
私は,私は,私は,筆者は,あーこの流域圏,あ,流域圏に対して多面的な評価をすべきだと言いたいのだと思います。あ,上記の事柄は,あーなぜ,あるいは,んーんーんー,あるいは現在既に多面的な評価,現在あー,し終わっている既に,あるいは行っている最中である,あーそういう研究,の事例,あー列挙している,行っている,というだけのことです。 |
|
|
142 |
|
|
|
|
ああ,なるほどね。こういう色んな方面で,あのー研究しているいい例として挙げている[聞き取り不能]あー。んー。はいはい,ありがとうございます。 |
|
143 |
|
|
我感觉这是应该是个好的事例,应该说是一个就是,啊-作者是想跟人们传达一个这个多方面评价是一个必须的。 |
これは良い事例だと思います。一つのつまり,あー筆者はこの多面的評価が必須だということを人々に伝えたいのだと思います。 |
|
|
144 |
|
|
|
|
うん,あ,ていうか私が聞いてるのは,この沢山何か引用がありましたよね。そうそういう引用は,あのー,どういう,ま,いい例として言ってるのか,それとも良くない例として言っているのか,っていうのをちょっと聞きたいんですね。 |
|
145 |
|
|
啊-,是是是好的。是好,好的。 |
あー,~ですです,良いものです。良い,良いものです。 |
|
|
146 |
|
|
|
|
あー,なるほどね。んー,じゃあそれぞれにいい例は沢山ある,で,だから,私はこれを多方面にしなければならないと思うっていうことでいいですか。 |
|
147 |
|
|
嗯。是。 |
はい。そうです。 |
|
|
148 |
|
|
|
|
えっとー,じゃ一つ,あのーあと二つぐらい質問ですね。ここの一番下のえー,「確認されていない」[行番号121。68ページ左側1段落目最後の行。]ってあるんですけれども, |
|
149 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
150 |
|
|
|
|
これどういう意味ですか。 |
|
151 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
152 |
|
|
|
|
何が確認されていないんですか。 |
|
153 |
|
|
啊-,我懂[質問の意味が分かったのだと思われる。],我懂了[質問の答えが分かったのだと思われる。]。啊-,就是,就是说上面事先说的那些例子,例子,啊-。我能,这是,ji刚才老师问的问题,我能再重新回答一遍吗?[通訳者がすぐに通訳しなかったので]さ,さ |
あー,分かりました[質問の意味が分かったのだと思われる。],分かりました[質問の答えが分かったのだと思われる。]。あー,つまり,つまりさっき出てきたあのいくつかの例,例,あー。私は,これは,さきほど先生が尋ねられた質問ですが,答え直してもいいですか。[通訳者がすぐに通訳しなかったので]さ,さ |
|
|
154 |
|
|
|
|
[通訳者が間違って「もう一度質問をお願いします」と訳したので]あ,ここに「確認されていない」[行番号121。68ページ左側1段落目最後の行。]とありますけど, |
|
155 |
|
|
啊,就就是啊,老师刚才说的好的例子或者是不好的例子,我能再重新回答一遍吗? |
あ,ええっとあ,先生がさっきおっしゃった良い例あるいは悪い例の件ですが,答え直してもいいですか。 |
|
|
156 |
|
|
|
|
ええ,ええ。はいはい。あ,もう一度答える,はいどうぞ,はい。 |
|
157 |
|
|
嗯,啊就是, |
はい,あつまり, |
|
|
158 |
|
|
|
|
あ,「確認されていない」のは主,主語は何,ごめんなさい,何が「確認されていない」んですか。もう一度。 |
|
159 |
|
|
嗯,嗯。 |
はい,はい。 |
|
|
160 |
|
|
|
|
主語と言わない[聞き取り不能],何が確認されていないのですか。もう一度お願いします。 |
|
161 |
|
|
嗯,嗯嗯嗯。就是可能到现在,啊-对流域圈,啊,对流域圈使用的多方的评价,还没有就是,还还没有进行对流域圈多方面的评价。所以,啊-, |
はい,はいはいはい。つまり現在まで,あー流域圏に対し,あ,流域圏に対して使用された多面的な評価は,まだない,つまり,まだまだ流域圏に対して多面的な評価は行われていないのだと思います。だから,あー, |
|
|
162 |
|
|
|
|
あー。 |
|
163 |
|
|
所以所以所以作者,啊-在前面,啊-举了很多不好的例子。嗯-,来就是,说明自己,自己的, |
だからだからだから筆者は,あー前の部分で,あー多くの悪い例を挙げました。んー,それによってつまり,自分,自分の, |
|
|
164 |
|
|
|
|
悪い例なんですね。 |
|
165 |
|
|
自己的自己的观点。嗯-就是需要对流域进行多方面评价的这个一个啊-这个观点。 |
自分の自分の観点を説明しています。んーつまり流域に対して多面的な評価を行う必要があるという,えっとあーこの観点です。 |
|
|
166 |
|
|
|
|
あー,ああじゃあ上の「まだ確認されていない」というのは,あまり良くない例なんですね。 |
|
167 |
|
|
啊-因为,嗯嗯,因为,因为上面的例子就是都只做了单方面的评价,没有, |
あーなぜなら,はいはい[下線部,データ収集者が直前に発話した「あまり良くない例なんですね」に同意してうなづく。]なぜなら,なぜなら上述の例はつまり,全て一つの面からの評価しか行っておらず, |
|
|
168 |
|
|
|
|
うん。 |
|
169 |
|
|
[聞き取り不能]啊-全方面的评价。所以, |
[聞き取り不能]あー全面的な評価をしていないからです。だから, |
|
|
170 |
|
|
|
|
うん。 |
|
171 |
|
|
所以作者在最后说,啊-直到现在为止, |
だから筆者は最後に,あーこれまでに, |
|
|
172 |
|
|
|
|
うん。 |
|
173 |
|
|
啊-流域圈还没有做过, |
あー流域圏でまだ, |
|
|
174 |
|
|
|
|
あー。 |
|
175 |
|
|
啊-多方面的评价。 |
あー多面的な評価を行ったことはないと言っているんです。 |
|
|
176 |
|
|
|
|
あー,うん,はいはい,なるほどね。じゃあええっと,じゃああとちょっと細かいことでね,すいませんね。えっとー,何かこう,いろいろ沢山例があるんですが,えっとー,うーんとですね,ごめんなさいね,えっとここの段落[68ページ最初の段落を指す。]の下,真ん中辺ですね。「これらの事例は」[68ページ9行目。]の前。 |
|
177 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
178 |
|
|
|
|
この前ぐらいですね。ここの,えーっと,ここですね。「何とか手法[行番号108。68ページ7行目「LCIA手法」のこと]による,何何何何何何何何,比較した」てありますね。これは,あのー,ど,どの研究が比較したんでしょうか。沢山こう例がありましたよね。誰が,どの論文が比較したんでしょう,あ,じゃあ誰が,誰が比較しましたか。 |
|
179 |
|
|
嗯,这个这个这么,啊这么人,这个这个人。 |
ん,このこのこの,あ,この人,このこの人。[何を指しているのか不明。68ページ左側6行目「Renou
et al」か?] |
|
|
180 |
|
|
|
|
あ,この,えーあの,英語えー, |
|
181 |
|
|
あー,そう。 |
あー,そう。 |
|
|
182 |
|
|
|
|
横文字の人[どれを指しているのか不明。68ページ左側6行目「Renou
et al」か?]ですね。この人。あーなるほど。 |
|
183 |
|
|
啊-这个啊-这个人,利用, |
あーこのあーこの人[どの人を指しているのか不明。68ページ左側6行目「Renou
et al」か?]が,利用して, |
|
|
184 |
|
|
|
|
この人[どの人を指しているのか不明。]が,比較した,ああなるほど。 |
|
185 |
|
|
啊-利用,很就是很多的这个LCIA的方法对啊-对污水处理的各个阶段,各个阶段的环境负荷进行比较,是这个人。 |
あーとても,つまりとても多くのこのLCIA法を利用して,あー対して,汚水処理の各段階,各段階の環境負荷に対して,比較を行ったのは,この人です。 |
|
|
186 |
|
|
|
|
あー,ああなるほど。 |
|
187 |
|
|
嗯,这个人。 |
はい,この人。 |
|
|
188 |
|
|
|
|
んー,あー。そしたら,ちょっと細かいですが,ここの「評価した」[行番号121.68ページ左側12行目。]ってここにあるんですけど, |
|
189 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
190 |
|
|
|
|
ですね。これは誰が評価しましたか。 |
|
191 |
|
|
啊-,啊我懂了。 |
あー,あ,分かりました。 |
|
|
192 |
|
|
|
|
ん?分かった? |
|
193 |
|
|
啊,我还能重刚才的问题重说一遍吗? |
あ,もう一度,さっきの質問にもう一度答えてもいいですか。 |
|
|
194 |
|
|
|
|
はいはい。 |
|
195 |
|
|
嗯-, |
んー, |
|
|
196 |
|
|
|
|
誰が評価しましたか。 |
|
197 |
|
|
嗯-,[暫く無言で考える。]嗯-?[暫く無言で考える。]啊-,这个, |
んー,[暫く無言で考える。]んー?[暫く無言で考える。]あー,これは, |
|
|
198 |
|
|
|
|
うん。 |
|
199 |
|
|
这个嗯-这个比较是应该是这个这个研究这个人做的研究,嗯-这个人的研究是根据, |
この,んーこの比較[行番号108。68ページ左側8行目の「比較」のこと]はおそらく,このこの研究,この人[68ページ左側6行目「高野ら」を指す。]がした研究だと思います。んーこの人の研究は~に基づいて, |
|
|
200 |
|
|
|
|
比較の方ですか。 |
|
201 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
202 |
|
|
|
|
これが高野さん[68ページ左側6行目「高野ら」を指す。]?あー,そっか。 |
|
203 |
|
|
嗯-。 |
はい。 |
|
|
204 |
|
|
|
|
高野さんなのね。はい。 |
|
205 |
|
|
啊-我知道了。啊-这个人啊-这个这个人,啊-根据这个人,就是这个人啊-的方法,啊-,对对啊- |
あー分かりました。あーこの人[どの人を指しているのか不明。68ページ左側6行目「Renou
et al」か?]あーこのこの人,あーこの人,つまりこの人,あー,の方法に基づいて,あー, |
|
|
206 |
|
|
|
|
はい。 |
|
207 |
|
|
这个污水处理各个阶段的环境负荷进行比较。 |
あーこの汚水処理の各段階の環境影響負荷に対して対して比較を行います。 |
|
|
208 |
|
|
|
|
あ,じゃあ高野さんが,このルノーさん[68ページ左側6行目「Renou
et al」を指す。]の方法を使って比較した,っていうんですね。 |
|
209 |
|
|
嗯,对。 |
はい,そうです。 |
|
|
210 |
|
|
|
|
ああ,そっか,なるほど。今読み直してそう思ったんですかね。 |
|
211 |
|
|
あ,[聞き取り不能。肯定したと思われる。] |
あ,[聞き取り不能。肯定したと思われる。] |
|
|
212 |
|
|
|
|
ああそう,はいはいはい,なるほど。じゃあその評価したのは,誰がしたと思いますか。 |
|
213 |
|
|
嗯-, |
んー, |
|
|
214 |
|
|
|
|
この,「排出量で評価した」[68ページ左側6行目。]この評価したのは誰だと思いますか。 |
|
215 |
|
|
[暫く無言で考える。]我也不知道。 |
[暫く無言で考える。]私も分かりません。 |
|
|
216 |
|
|
|
|
分かりにくいですよね。 |
|
217 |
|
|
这个这个这个这个句子好长, |
このこのこのこの文はとても長いので, |
|
|
218 |
|
|
|
|
あー,長いですね。 |
|
219 |
|
|
有一点长。 |
ちょっと長いです。 |
|
|
220 |
|
|
|
|
んー,前前に書いてある人でしょうか。よく分からないですか。 |
|
221 |
|
|
嗯。有一点不确定。 |
はい。ちょっとはっきり分かりません。 |
|
|
222 |
|
|
|
|
よく分からないですね。[聞き取り不能]じゃあ何か「評価する」がいっぱいあるんですけど,ここにもね,4行目にもあるんですねどね,これ,この「評価した」[68ページ左側4行目。]は誰がしたか分かりますか。 |
|
223 |
|
|
[聞き取り不能]这个前面的应该是这个人。 |
[聞き取り不能]この前のは,きっとこの人[67ページ右側一番下の行「井村」を指す。]です。 |
|
|
224 |
|
|
|
|
ああこの人,はい。井何とかさん[67ページ右側一番下の行「井村」を指す。],はい。なるほど,これはOKなんですね。はい,それとまた何回もごめんなさいね。えっとね,「評価した」が沢山[聞き取り不能],ここのここ[68ページ左側12行目。]ですね。 |
|
225 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
226 |
|
|
|
|
これ[68ページ左側12行目「評価した」を指す。]は誰がしたと思いますか。えーライフサイクルの観点から評価した, |
|
227 |
|
|
啊-应该是这个人,这个这个人评价。 |
あーこの人,このこの人が評価したのだと思います。 |
|
|
228 |
|
|
|
|
ああ,この後の。 |
|
229 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
230 |
|
|
|
|
天[「てん」と発音する]という[聞き取り不能]ですね。それはどうしてそう思いましたか。 |
|
231 |
|
|
啊-,[暫く無言で考える。]啊-,我能重说一遍吧? |
あー,[暫く無言で考える。]あー,もう一度答えてもいいですよね。 |
|
|
232 |
|
|
|
|
あ,それ,あの, |
|
233 |
|
|
嗯,嗯-,这,嗯-,嗯-这个评价,评价的嗯-这个,嗯-,嗯-这个, |
ん,んー,これ,んー,んーこの評価[68ページ左側12行目の「評価」を指す。],評価の,んーこの,んー,んーこの, |
あ,この人,天国の天[「てん」と発音する]の字の人だと思った理由は,どうしてですか。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
234 |
|
|
嗯-,这个,这这一句话里的评价应该,啊-是一个评价的方方法,不是说就是某个人做的一个评价。那之后的这个人是啊-是这个评价方法的例子。嗯-, |
んー,この,このこの一文の中の評価はおそらく,あーある評価の方方法であって,つまり,誰かが行った評価を言っているのではないと思います。その後のこの人[68ページ左側12行目「天野」を指す。]は,あーこの評価方法[68ページ左側12行目の「評価」を指す。]の例です。んー, |
|
|
235 |
|
|
|
|
あー, |
|
236 |
|
|
所以说,这个人应该是利用了这么一个评价的方法,进行了这么一个评价。嗯-。 |
なので,この人[68ページ左側12行目「天野」を指す。]はおそらく,この評価の方法[68ページ左側12行目の「評価」を指す。]を利用して,このような評価を行ったのだと思います。んー。 |
|
|
237 |
|
|
|
|
あ,なるほど,はいはいはい。あ,あの天[「てん」と発音する]ていう人[68ページ左側12行目「天野」を指す。]は,一つの例で, |
|
238 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
239 |
|
|
|
|
別にこの,その前の「評価した」[68ページ左側12行目の「評価」を指す。]は例だから, |
|
240 |
|
|
嗯,嗯。 |
はい,はい。 |
|
|
241 |
|
|
|
|
「誰が」って言えないということなんですね。うーん。ややこしくてすみません。うーん。はい,うん。ありがとうございます。まあ,ここの理解としては,まあこの書いた人は多面的な評価をしま,しなければならないと言っているということですね。 |
|
242 |
p.68 |
本稿では,荒川流域圏を包含する東京都区部と埼玉県の全域における水利用システム(生活用水の供給および下水処理)を対象として,高度処理や再生水利用の導入を考慮したシナリオを設定し,管路を含む全ての上下水道施設について建設から運用(処理工程および水輸送),廃棄までのライフサイクルでの環境影響を,LCIA(ライフサイクル影響評価)によって多面的に評価することを目的とした。 |
啊-在嗯-在本文当中,啊-,啊-是以啊-包含了,这个荒川流域圈之内的啊东京,啊东京还有埼玉县的啊-所有流域作为对象,我查这个シリ这个“シナリオ”。 |
あーんー本稿では,あー,あーあー,この荒川流域圏を包含する,あ,東京,あ東京それから埼玉県の,あー全ての流域を対象として,このシリ,「シナリオ」を調べます。 |
|
|
243 |
|
|
|
|
はい,調べます? |
|
244 |
|
|
[辞書で「シナリオ」を調べる。何と入力したかは不明。]查了之后还是,就是没有明白。啊-,嗯-这个意思嗯-在这个文章当中的意思, |
[辞書で「シナリオ」を調べる。何と入力したかは不明。]調べたのですがやはり,えっと分かりません。あー,んーこの意味んーこの文章での意味, |
|
|
245 |
|
|
|
|
えっと,訳で言っていただいていいですか。い,幾つぐらい訳があって,何と何と何の訳があってとか, |
|
246 |
|
|
啊-啊-, |
あーあー, |
|
|
247 |
|
|
|
|
言っていただいて, |
|
248 |
|
|
啊-这个在词典当中的意思是,啊-电视剧的剧本,啊-的的嗯嗯-,嗯-。 |
あーこの辞書での意味は,あーテレビドラマの脚本,あーののんんー,んー。 |
|
|
249 |
|
|
|
|
はいはいはいはいはい。ていう意味だけ? |
|
250 |
|
|
嗯-,是的。啊-啊-,啊,这个这个,啊-,嗯这这个,嗯-别的[聞き取り不能]呢,还有,是为了实现计划的一个,啊-一个方法政策的意思吗? |
んー,そうです。あーあー,あ,このこの,あー,ん,こ,この,んー別の[聞き取り不能],それから,計画を実現するための,あー方法・政策の意味ですか。 |
|
|
251 |
|
|
|
|
うん,まあどっちか。どちらかだと思いますか。 |
|
252 |
|
|
啊,那应该就是为了实现啊-这个计划的一个方法。嗯-。嗯-。 |
あ,それはつまり,あーこの計画を実現するための方法だと思います。んー。んー。 |
|
|
253 |
|
|
|
|
ああ,2番の意味だと思いますね? |
|
254 |
|
|
那,啊-以以这个地域作为对象,啊-设定了设定了,啊-,设设定了考虑深度处理还有再利用,啊-再生水利用的导入,导入的这么一个啊-设定了这么一个方法。[暫く無言で読み続ける。]嗯-,设,设设定了这么一个方法,啊-啊-它的啊-目的是嗯-,啊-从包含了管路的所有的上下水道设施,设设设施的建设,从啊-的建设到啊-运运用废弃,嗯-用LCIA这个啊-影响评价方法对啊-生活生活环境的啊-环境影响进行评价,进行了多方面的评价。 |
では,あー,~を,この地域を対象として,あー設定しました設定しました,あー,高度処理それから再利用,あー再生水利用の導入,導入を考慮したこのような,あー設設定しました。このような方法を設定しました。[暫く無言で読み続ける。]んー,このような方法を設,設設定しました。あーあーそのあー目的は,んー,あー管路を含む全ての上下水道施設,施施施設の建設から,あー建設からあー運運用,廃棄まで,んーLCIAというあー影響評価方法を用いて,あー生活生活環境の,あー環境影響に対して評価を行う,多面的な評価を行うことです。 |
|
|
255 |
p.68 |
また,本稿では様々な水利用システムの潜在的な環境影響を比較評価するため,現状のシステムを前提とせず,各シナリオにおいて必要な規模の施設を全て新設し,廃棄されるまでのライフサイクルの環境影響を評価した。 |
嗯,在本文当,在本文当中,为了啊-比较,啊为了嗯-评价比较啊-各种水利用啊水利用啊-系统的啊-潜在环境影响,啊-不把现在的系统作为前提,嗯-作为前提,啊-新啊-重新建设啊-在之前提到的方法,嗯-啊-在之前方法之中必要的啊-啊-啊-必要规模的这么一个设施。啊,建设这么一个这个新设施然后评价啊-直到被废弃这个阶段的生活啊-生活循环的啊,环境影响。 |
ん,本稿,本稿では,あー比較するために,あ,んーあー様々な水利用あ,水利用あーシステムのあー潜在的な環境影響を評価比較するために,あー現在のシステムを前提とせず,んー前提とせず,あー新しく,あーあー以前に提案した方法,んーあー以前の方法の中で必要な,あーあーあー必要な規模の施設を新設します。あ,このようなこのような新しい施設を建設し,そして,あー 廃棄されるまでの段階のライフあーライフサイクルの,あ,環境影響を評価しました。 |
|
|
256 |
p.68 |
このように全てのシナリオについてライフサイクルでの潜在的な環境影響を評価することによって,現状の施設や管路の維持を前提とした現状追認の意思決定ではなく,どういった水利用システムが環境影響の面から長期的に望ましいのか,根本的な検討が可能になると考えられる。 |
我想查一下这个[68ページ左側下から4行目「追認」を指す。],[この後聞き取り不能]。 |
これ[68ページ左側下から4行目「追認」を指す。]をちょっと調べたいです,[この後聞き取り不能]。 |
|
|
257 |
|
|
|
|
はいはいはい。あー,はいはい。下から4行目の右端ですね?[通訳者が「右端でなく右から3番目と4番目の漢字だ」と訂正したので]3番目と4番目ね,はい。何々「の」[68ページ左側下から4行目右から2番目の「の」を指す。]の前ですね。 |
|
258 |
|
|
[辞書で「追認」を調べる。何の辞書にどう入力したかは不明。] |
[辞書で「追認」を調べる。何の辞書にどう入力したかは不明。] |
|
|
259 |
|
|
|
|
ありましたか。 |
|
260 |
|
|
うん,ありましたけど,あ,んー,[暫く無言で考える。]查,查了之后我也可是,特别特别不明白。嗯-中国中国这个词也是什么意思。 |
うん,ありましたけど,あ,んー,[暫く無言で考える。]調べ調べたけれど,私も特に特には分かりません。んー中国,中国語でもこの言葉はどういう意味なのか。 |
|
|
261 |
|
|
|
|
うん。 |
|
262 |
|
|
[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度日本語で発話する。]調べた中国語も分からない。 |
[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度日本語で発話する。]調べた中国語も分からない。 |
|
|
263 |
|
|
|
|
あー分からない?んー。この文章に合わないという意味ですか。 |
|
264 |
|
|
嗯-,嗯应该我大概理解。 |
んー,んだいたいは分かりました。 |
|
|
265 |
|
|
|
|
んー,これどういう意味で書いてあるんでしょう?あの翻訳していただいていいですか。 |
|
266 |
|
|
えっと,漢字と一緒なんですよね。[全て日本語で発話する。] |
えっと,漢字と一緒なんですよね。[全て日本語で発話する。] |
|
|
267 |
|
|
|
|
あ,ただその漢字を中国語で置いてある?字は同じなんですね。あーそういう中国語があんまり聞いたことがない,[この後聞き取り不能] |
|
268 |
|
|
嗯-,嗯。 |
んー,はい。 |
|
|
269 |
|
|
|
|
んー,どういう,多分どういう意味だろうと思いましたか。[この後聞き取り不能] |
|
270 |
|
|
嗯-,[暫く無言で考える]嗯-可能就是啊-,之前建设的一个设,啊-设施,之前建设的设施,对现在啊-啊之之前建设的设设施的现,现状的一个一个认识。 |
んー,[暫く無言で考える]んーおそらく,あー,以前建設した施,あー施設,以前建設した施設,現在あーあ,以以前建設した施施設に対する現,現在の認識だと思います。 |
|
|
271 |
|
|
|
|
あー, |
|
272 |
|
|
啊-那像这样在,啊关于关于所有的之前提到的一个这个方法,关于这个方法,啊-关于关于这,关于这个方法,嗯-嗯-,那根据啊-根据这个啊-生活啊-生活循环的潜在环境影响的评价,[聞き取り不能]一个评价,嗯,不是[暫く無言で考える]这这个字我也不知道。嗯-这个意思決定[下線部日本語で「いしけってい」と発音する。], |
あーではこのように,あ,関して,全ての以前提案したこの方法に関して,この方法に関して,あー関してこれに関して,この方法に関して,んーんー,あー~に基づいてこの,あーライフあーライフサイクルの潜在的な環境影響の評価に基づいて,[聞き取り不能]評価,ん,~ではない[暫く無言で考える]このこの字は私も分かりません。んーこの意思決定, |
|
|
273 |
|
|
|
|
あー,はいはい。 |
|
274 |
|
|
这个这个单词就是知道是什么意思,但是在这个文章当中嗯- |
このこの単語は,えっと,どういう意味かは知っていますが,この文章の中では,んー, |
|
|
275 |
|
|
|
|
うん。あー, |
|
276 |
|
|
不清楚。 |
はっきり分かりません。 |
|
|
277 |
|
|
|
|
うーん。難しいですね。あ,じゃあと跳ばして, |
|
278 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
279 |
|
|
|
|
はい[この後聞き取り不能]。 |
|
280 |
|
|
啊-那什么样的啊-水利用系统对啊-就是会长时间的,嗯-,啊长时间的对环境就是有一个不是那么坏的影响,我认为,我认为这个是可以实现的。就是是可以嗯-就是可以讨论出来的。嗯-就是认为, |
あーそのどういった、あー水利用システムが、あーつまり長時間の,んー,あ,長時間の~に対して,環境に対してそんなに悪い影響は与えない,私が思うのは,私はこれは実現できると思います。つまり,んー~可能,つまり検討可能だと思います。んーつまり~と思います, |
|
|
281 |
|
|
|
|
あ,ちょっと, |
|
282 |
|
|
啊-认为,啊-, |
あー私が思うのは,あー, |
|
|
283 |
|
|
|
|
「長期的にできると思います。」とおっしゃったんですよね。 |
|
284 |
|
|
就是,嗯-,是。嗯-我们可以就是,更进一步地对这个啊-啊对这个对环境啊-嗯-有好,啊啊-,就是对环境很好的就是“環境にやさしい”[日本語で「かんきょうにやさしい」と発話する。]这个汉语怎么说,嗯-就是对环境这么一个,好的一个啊-,是一个水利用系统,嗯-,我我认为可以就是再进一步地嗯-讨论。 |
つまり,んー,そうです。んー私達はつまり,更にこのあーあ~に対して,これに対して,環境に対して,あーんー良い,ああー,つまり環境に対してとても良い,つまり「環境にやさしい」これは中国語で何というでしょうか,んーつまり環境というものにとって,良い,えっと,あー,えっと水利用システムは,んー,私私はつまり更にんー検討することが可能だと思います。 |
|
|
285 |
|
|
|
|
うーん。えっと,ちょっといいですか。これはどんな意味ですかね。ここに,「長期的に」の後。[行番号256。68ページ左側下から2行目「望ましい」]を指す。 |
|
286 |
|
|
啊,嗯。のぞまし, |
あ,ん。のぞまし, |
|
|
287 |
|
|
|
|
うん,うん。 |
|
288 |
|
|
のぞましい, |
のぞましい, |
|
|
289 |
|
|
|
|
どういう意味ですか。 |
|
290 |
|
|
あー,えーどういった[下線部独り言のようにつぶやく。],啊-,“希望”。希希希希望,嗯-, |
あー,えーどういった[下線部独り言のようにつぶやく。],あー,「希望する」。希希希希望する,んー, |
|
|
291 |
|
|
|
|
ああ,希望する,ああ, |
|
292 |
|
|
啊-就是啊-希望希望,这句话的意思可能就是希望,啊-,[暫く無言で考える。] |
あーえっとあー希望する希望する,この文の意味はおそらく希望する,あー,[暫く無言で考える。] |
|
|
293 |
|
|
|
|
んー。 |
|
294 |
|
|
就是根据我我我的这句话的理解应该就是,啊-就是,嗯-这个水利用系统,啊-嗯-,嗯-,啊-我的理解是就是什么样的水利用系统,对环境影响,啊-可能在长时间产生一个小的一个啊-环境影响。 |
つまり私私私のこの文の理解では,おそらくえっと,あーえっと,んーこの水利用システム,あー,んー,あー私の理解はつまりどのような水利用システムが,環境に対する影響が,あーおそらく長時間の間に発生する環境への影響が小さいか,だと思います。 |
|
|
295 |
|
|
|
|
うん。 |
|
296 |
|
|
小的环境影响。 |
環境への影響が小さい。 |
|
|
297 |
|
|
|
|
「希望する」っていうのは,ま,いい,環境にいいという意味でいいですかね。 |
|
298 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
299 |
|
|
|
|
そして,あの,どうしたらいいのか, |
|
300 |
|
|
嗯-还要更进一步的啊-就是, |
んー更に一層の,あーえっと, |
|
|
301 |
|
|
|
|
うん。うん。 |
|
302 |
|
|
研讨讨论。 |
検討をしなければなりません。 |
|
|
303 |
|
|
|
|
あー,なるほど。えー,検討ししし,しなければならない,ですか?うーん,検討? |
|
304 |
|
|
啊-,[暫く無言で考える。]应该应,嗯-,就是,就是人民希望一个一个什么样的这个水利系统,就是我们还还还可以,还能够那个就是去探讨。还可以去进一步, |
あー,[暫く無言で考える。]おそらく,んーえっとえっと人々が,えっとえっとどのようなこの水利システム[「水利用システム」のこと]を希望するのか,つまり私達は更に更に更に,更にあの,つまり検討することができます。更に一層~することができる, |
|
|
305 |
|
|
|
|
んー,あ,することができる?あ,するのがいいでしょう? |
|
306 |
|
|
啊-嗯-还嗯啊-啊-,「してもいい」じゃなくて「できる」。 |
あーんー,更に,ん,あーあー,「してもいい」じゃなくて「できる」。 |
|
協力者の発話の中の引用や強調すべき個所については,中国語で話している時には“ ”を,日本語で話している時には「 」を使用した。 |
307 |
|
|
|
|
あ,できる?議論できる? |
|
308 |
|
|
嗯。嗯就是说,啊-这么一个对环境就是影响小的系统,不是,嗯不是不可能。 |
はい。ん,つまり,あーこのような環境に対する,えっと影響が小さいシステムは,~ではない,ん,不可能ではありません。 |
|
|
309 |
|
|
|
|
うん。 |
|
310 |
|
|
嗯,不是不可能。 |
はい,不可能ではありません。 |
|
|
311 |
|
|
|
|
うん。 |
|
312 |
|
|
嗯,不是不可能, |
はい,不可能ではなく, |
うーん, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
313 |
|
|
就是可以可以去, |
つまり,できる, |
あー,なるほど。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
314 |
|
|
去讨论,[聞き取り不能]好的一个,嗯。这里, |
[聞き取り不能]の良いものを検討することができます,はい。ここでは, |
|
|
315 |
|
|
|
|
うーん,負荷が少ないシステムも可能可能可能です,ね。[通訳者の補足を聞いて,メモを取りながら]不可能ではないので,はいありがとうございます。えっとここは,な何を言っているところでしょうか。 |
|
316 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
317 |
|
|
|
|
簡単に言ったら。 |
|
318 |
|
|
[暫く無言で考える。]嗯-这个段说的这篇文章啊-在什,啊-在什么地方做了一个啊-,大概做了一个什么样的研究,他[聞き取り不能]了就是啊-可能建出一个嗯-嗯-可能建出一个,嗯-处理之后的水可能比现在性状更好的啊-一个这个水利用系统,这么的一个想法。嗯-嗯-。 |
[暫く無言で考える。]んーこの段落で言っている,この文章あーどこで,あーどこでえっと~を行った,あー,だいたいどのような研究を行ったか,彼はつまりあー[聞き取り不能]おそらく構築する,んーんーおそらく,んー処理後の水が現在の性質や状態より更に良くなる,あーこのような水利用システムを構築する,そういう考えだと思います。んーんー。 |
|
|
319 |
|
|
|
|
うーん,うーん。 |
|
320 |
|
|
就是他经过啊-调查,啊-他觉得,嗯-就是,可,他可能就是,他,嗯-他他觉得,还可以用一个水处理设施,嗯-处理得到更好的一个水质,嗯-。 |
つまり彼は,あー調査を経て,あー彼は思う,んーつまり,彼はおそらくえっと,彼,んー彼彼は,また水処理施設によって,んーより良い水質に処理することができると思っていると思います,んー。 |
|
|
321 |
|
|
|
|
うーん。ん,あ,色んな方法を使えば,このように[直前で通訳者が「水処理施設によって,このように良い状態に水をできるということが書いてあります」と訳したので,その「このように」を指しているのか,または68ページ左側下から6行目の「このように」を指しているのか不明。]っていうのは,こ,これ[何を指しているのか不明。]ですか。 |
|
322 |
|
|
嗯,嗯-不是,就是啊-,是他经过的这个地区的调查评价,嗯-,他觉得就是嗯-嗯-[暫く無言で考える。]啊-,啊-根据他的这个调查评价,他[聞き取り不能]可能,[聞き取り不能]就是提高这个这个地方的这个环境。 |
ん,んーいいえ,そうでなく,あー,彼はこの地域の調査評価により,んー,つまり,んーんーと思った[暫く無言で考える。]あー,あー彼のこの調査評価に基づいて,彼は[聞き取り不能]おそらく,[聞き取り不能]つまりこのこの地域のこの環境を改善できると思います。 |
|
|
323 |
|
|
|
|
うん,うん。 |
|
324 |
|
|
嗯-可以嗯-可能,嗯-。 |
んーできる,んー多分,んー。 |
|
|
325 |
|
|
|
|
「改善できる」と言ってるんですね?ええっと「本稿では」[行番号255。68ページ左側下から10行目「本稿では」を指す。]って言うのは,本稿ってのは,何ですか。 |
|
326 |
|
|
本稿[日本語で「ほんこう」と発音する。],就是这篇文章。 |
本稿,つまりこの文章です。 |
|
|
327 |
|
|
|
|
この論文ですね。 |
|
328 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
329 |
|
|
|
|
じゃあ「この論文では」って書いてあって,その後何か文が長いんですけど, |
|
330 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
331 |
|
|
|
|
簡単に言ったら,この論文では何々, |
|
332 |
|
|
嗯-是,可能就是说,这篇文章就是对,啊-这个地域的,的的一些就是设设设设施进行的啊-调查和评价。 |
んー,おそらくつまり,この文章はつまり,あーこの地域の,のの幾つかのつまり施施施施設に対して行った,あー調査と評価です。 |
|
|
333 |
|
|
|
|
うん。うーん。行いますって今からこの論文で行いますという意味でよろしいですかね。はいはいありがとうございます。あとちょっと私もよく分からないんですが,この「ライフサイクルについた」[行番号256。68ページ左側下から6行目の「ライフサイクル」を指すと思われる。]でのここ,ここですね, |
|
334 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
335 |
|
|
|
|
何々が何々を評価する[行番号256。68ページ左側下から5行目「潜在的な環境影響を評価する」の部分を指すと思われる。]ことによって,ここちょっと言葉が難しいんですけど,分かりやすくいったらどういう, |
|
336 |
|
|
あーあ, |
あーあ, |
|
|
337 |
|
|
|
|
ことだと思いますか。 |
|
338 |
|
|
[暫く無言で考える。]嗯-,嗯-我认为这个ライフ,ライフサイクル, |
[暫く無言で考える。]んー,んーこのライフ,ライフサイクルは, |
|
|
339 |
|
|
|
|
うん。 |
|
340 |
|
|
就是啊-简单地说就是人的生活生活嗯-, |
つまり,あー,簡単に言うとつまり,人の生活生活んー, |
|
|
341 |
|
|
|
|
うん。 |
|
342 |
|
|
生活这个意思。嗯-, |
生活の意味だと思います。んー, |
|
|
343 |
|
|
|
|
うん。 |
|
344 |
|
|
那这句话就是说,在啊-评价了在人们普,啊-普通生活的, |
そうするとこの文はつまり,あー人々の普,あー普通の生活の中の, |
|
|
345 |
|
|
|
|
うん。 |
|
346 |
|
|
潜在的, |
潜在的な, |
|
|
347 |
|
|
|
|
うん。 |
|
348 |
|
|
啊-这个这个环境影响嗯-。 |
あーこのこの環境影響を評価したと述べています。んー。 |
|
|
349 |
|
|
|
|
あー。 |
|
350 |
|
|
我是这么认为。 |
私はそう思います。 |
|
|
351 |
|
|
|
|
うーん。「潜在」っていうのは, |
|
352 |
|
|
うん。 |
うん。 |
|
|
353 |
|
|
|
|
特別にここでは何のことを表していますか。 |
|
354 |
|
|
あー,ん, |
あー,ん, |
|
|
355 |
|
|
|
|
例えば何のことでしょうか。 |
|
356 |
|
|
[暫く無言で考える。]我,我感觉我认为, |
[暫く無言で考える。]私,私は, |
|
|
357 |
|
|
|
|
うん。 |
|
358 |
|
|
嗯-就是作者, |
んーつまり筆者, |
|
|
359 |
|
|
|
|
うん。 |
|
360 |
|
|
作者没有[聞き取り不能]具体地说明啊-就潜在的这个环境影响是什么。啊-, |
筆者は[聞き取り不能]潜在的なこの環境影響が何であるかについては具体的には説明していないと思います。あー, |
|
|
361 |
|
|
|
|
うん。 |
|
362 |
|
|
但是我认为嗯-作者可能说啊-这些潜在环境影响可能是,嗯-潜在的[下線部独り言のようにつぶやく。] |
ただし,んー筆者はおそらくこう言っていると思います。あーこれらの潜在的な環境影響はおそらく,んー潜在的な[下線部独り言のようにつぶやく。] |
|
|
363 |
|
|
|
|
「潜在」ってこう,表に出ないとか見えない, |
|
364 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
365 |
|
|
|
|
っていう感じですよね,ここ。隠れて[この後聞き取り不能。]。 |
|
366 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
367 |
|
|
|
|
だからここでは,ライフサイクルの潜在的な環境影響って, |
|
368 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
369 |
|
|
|
|
どういうことなのかな,あとちょっと[この後聞き取り不能。]。 |
|
370 |
|
|
啊-可能是根据现在的环境,啊-环境的一个性状, |
あーおそらく現在の環境に基づいた,あー環境の一つの特徴だと思います, |
|
|
371 |
|
|
[通訳者の訳に対して]嗯。 |
[通訳者の訳に対して]うん。 |
うん。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
372 |
|
|
啊-如果这个现状[聞き取り不能]持续下去,嗯,长时间的话,啊-会对这个生活产生一个什么样的影响, |
あーもしこの現状[聞き取り不能]が続いていくならば,ん,時間が経てば,あーこの生活にどのような影響を及ぼすのか, |
|
|
373 |
|
|
|
|
あー,[この後聞き取り不能] |
|
374 |
|
|
进行了评价。嗯-嗯-具体的这个潜在的影响,我可能就是说不出来。就是,嗯-, |
評価を行いました。んーんー具体的なこの潜在的な影響は,私は言う事ができないと思います。つまり,んー, |
|
|
375 |
|
|
|
|
うーん,なるほど。多分長く続いた時に現れる, |
|
376 |
|
|
嗯, |
はい, |
|
|
377 |
|
|
|
|
影響なのだろうと,はい,ありがとうございます。えっと,あとはちょっと細かいところでね,あのすみませんね。上から1,2,3,4,5,6,6行目[68ページ左側2段落目の6行目。], |
|
378 |
|
|
うん,1,2,3,4,5,6,[全て日本語で発話する。] |
うん,1,2,3,4,5,6, |
|
|
379 |
|
|
|
|
ここまた「を」で, |
|
380 |
|
|
あ, |
あ, |
|
|
381 |
|
|
|
|
途中何か, |
|
382 |
|
|
影響を,[全て日本語で発音する。] |
影響を, |
止まっているんですよね。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
383 |
|
|
|
|
うん,これあの何か, |
|
384 |
|
|
あーそうだ, |
あーそうだ, |
どこかに続くと, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
385 |
|
|
|
|
思いますか。 |
|
386 |
|
|
啊,应该是这个“評,評価する[日本語で「ひょう,ひょうかする」と発話する。]”,嗯,就是, |
あ,この「評,評価する」[行番号242。68ページ左側2段落目の7行目。]だと思います,はい,えっと, |
|
|
387 |
|
|
|
|
あー,次の下のね? |
|
388 |
|
|
嗯嗯,嗯嗯,这个评价了直到废弃的这个生活的啊-环境影响。评价了直到嗯-, |
はいはい,はいはい,この廃棄までのこの生活のあー環境影響を評価しました。~までの,んー,~を評価しました, |
|
|
389 |
|
|
|
|
うん。 |
|
390 |
|
|
[通訳者がなかなか聞き取れずにいるので,再度繰り返す。]嗯-就是,这个评价了直到废弃为止的, |
[通訳者がなかなか聞き取れずにいるので,再度繰り返す。]んーつまり,この廃棄までを評価しました, |
|
|
391 |
|
|
|
|
[聞き取り不能]続くんですね。はいはい。 |
|
392 |
|
|
嗯,嗯,那个中间的就是一个说了说明了这个评价方法。 |
はい,はい,その中間にあるのは,つまり言っています。この評価方法を説明しています。 |
|
|
393 |
|
|
|
|
うん。うん,ああなるほど。はいはい。そしてあとここ「目的とした」[行番号242。68ページ左側2段落目の8行目。]って書いてあるんですけど,これは,何が何の目的に,目的ですということですか。 |
|
394 |
|
|
嗯,嗯-,嗯-,[暫く無言で考える。]嗯-,是把这个评价作为, |
ん,んー,んー,[暫く無言で考える。]んー,この評価を, |
|
|
395 |
|
|
|
|
うん。 |
|
396 |
|
|
目的。 |
目的とします。 |
|
|
397 |
|
|
|
|
うん。 |
|
398 |
|
|
嗯。但是,应该是,这个, |
はい。でも,おそらく,この, |
|
|
399 |
|
|
|
|
うん。 |
|
400 |
|
|
这个作者, |
この筆者は, |
|
|
401 |
|
|
|
|
うん。 |
|
402 |
|
|
啊-作者把这个评价啊-,[暫く無言で考える。]嗯-,是的。嗯。 |
あー筆者はこの評価を,あー[暫く無言で考える。]んー,そうです。はい。 |
|
|
403 |
|
|
|
|
ん?あーはいはい。「評価」を, |
|
404 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
405 |
|
|
|
|
目的ですよね。 |
|
406 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
407 |
|
|
|
|
あ,「評価」が目的です?何の目的ですか。 |
|
408 |
|
|
啊-,嗯-,[暫く無言で考える。]啊-,嗯, |
あー,んー,[暫く無言で考える。]あー,ん, |
|
|
409 |
|
|
|
|
何かの目的が,評価することです。 |
|
410 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
411 |
|
|
|
|
じゃあ,何の目的? |
|
412 |
|
|
嗯。[暫く無言で考える。] |
はい。[暫く無言で考える。] |
|
|
413 |
|
|
|
|
ちょっと分かりにくいですかね?ああ,ああいいですよ,全然。でも何かねえ,分かりにくいと思いますねえ。まあ,何か評価するのを目的にした,んですかね。「目的とした」の「とした」は何か意味が分かりますか。 |
|
414 |
|
|
うん,分かります。[全て日本語で発話する。] |
うん,分かります。 |
|
|
415 |
|
|
|
|
うーん,「とした」は何でしょう? |
|
416 |
|
|
它是作为作为目的。[この後聞き取り不能。] |
それは,とした,目的とした,[この後聞き取り不能。] |
|
|
417 |
|
|
|
|
うん,「とした」。他の言葉で言ったらどう[この後聞き取り不能。][通訳者の「中国語でですよね?」という質問に対し]うんうん。 |
|
418 |
|
|
[暫く無言で考える。] |
[暫く無言で考える。] |
|
|
419 |
|
|
|
|
言いにくいかな,[通訳者に対して]あ,でも今の訳でだいたい分かられたんですね?[通訳者が「はい。~を~とする,のとする」と答えたので]「とする」という意味ですね? |
|
420 |
|
|
うーん, |
うーん, |
|
|
421 |
|
|
|
|
あーあ,じゃあ多分分かってらっしゃると思います。 |
|
422 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
423 |
|
|
|
|
はいはい。ありがとうございました。じゃああの,ここの図とか絵[68ページ図1及び表1を指す。]とかはもう,見ますか。 |
|
424 |
|
|
あー,見ます[日本語で「みます」と発音する。],んー。啊-这个这个表因为啊-是就是啊-说了一个数据。嗯-, |
あー,見ます,んー。あーこのこの表は,あーつまり,あーデータを説明しているので,んー, |
|
|
425 |
|
|
|
|
うーん, |
|
426 |
|
|
嗯-,这个必须需要这[聞き取り不能], |
んー,これは必ず[聞き取り不能], |
|
|
427 |
|
|
|
|
うーん, |
|
428 |
|
|
要看的。 |
見なければなりません。 |
|
|
429 |
|
|
|
|
うーん,はい。うーん,表の1[68ページ表1を指す。]は,何が分かりますか。 |
|
430 |
|
|
嗯,这个啊表一是对他嗯-调查的对象介绍,啊进行了一个简要的介绍。 |
はい,この,あ,表1は彼[筆者のこと]の,んー調査の対象について紹介,あ,簡単な紹介をしています。 |
|
|
431 |
|
|
|
|
んー。 |
|
432 |
|
|
嗯-。 |
はい。 |
|
|
433 |
|
|
|
|
あー,うーん。この地地図[68ページ図1を指す。]は何を表して[この後聞き取り不能]。 |
|
434 |
|
|
啊,这个这个这个图就是,啊-证明了这个调查的一个地域。嗯-。 |
あ,このこのこの図はつまり,あーこの調査の地域を証明しています。はい。 |
|
|
435 |
|
|
|
|
うーん,うーん。 |
|
436 |
|
|
可能更直观地就是对调查的地域, |
おそらくより直観的につまり調査の地域について, |
|
|
437 |
|
|
|
|
どこ,が,んー,あー,何かこう黒い線のところと,線,斜線のところと,ありますけど,それ何か違いはありますか。 |
|
438 |
|
|
啊,这个粗的线应该,咦? |
あ,この太い線はおそらく,あれ[感嘆詞]? |
|
|
439 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
440 |
|
|
啊,这个粗的线是这个,这个流域的, |
あ,この太い線はこの,この流域の, |
|
|
441 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
442 |
|
|
这个流域圈。 |
この流域圏です。 |
|
|
443 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
444 |
|
|
但是他的, |
但し彼[筆者のこと]の, |
|
|
445 |
|
|
|
|
あーあ。 |
|
446 |
|
|
他的就是调查对象的地方就是, |
彼のつまり調査対象の地域は,つまり, |
|
|
447 |
|
|
|
|
うん。 |
|
448 |
|
|
啊-不仅是这个流域圈,还有流域圈之外的。 |
あーこの流域圏だけでなく,流域圏外もあります。 |
|
|
449 |
|
|
|
|
うん。 |
|
450 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
451 |
|
|
|
|
あー,じゃあもうこの,この黒い線と斜線全部が,これ全部が調査の対象です[この後聞き取り不能]。 |
|
452 |
|
|
嗯-,斜线啊,啊-这个它,啊-因为这个地方写的斜线是调查的就是对象,所以,这是, |
んー,斜め線は,あ,あーこれは,あーここに描いてある斜め線は調査の,つまり対象で,だから,これは, |
|
|
453 |
|
|
|
|
あ,この黒い線じゃなくて,あ,こっちですね? |
|
454 |
|
|
啊-对对对。它的,嗯-。 |
あー,そうですそうですそうです。その,んー。 |
あー,あーあー。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
455 |
|
|
|
|
じゃあ黒い線はちょっと調査の対象じゃない,んですね? |
|
456 |
|
|
嗯,嗯,粗线就是说明了, |
はい,はい,太い線が表しているのは~, |
|
|
457 |
|
|
|
|
繋がってるけれど, |
|
458 |
|
|
嗯,嗯嗯,粗线就是说这个流域圈的范围。 |
はい,はいはい,太い線はつまり,この流域圏の範囲です。 |
|
|
459 |
|
|
|
|
ええ。 |
|
460 |
|
|
但是他的调查, |
けれども彼[筆者のこと]の調査, |
|
|
461 |
|
|
范围, |
範囲は, |
あー, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
462 |
|
|
调查范围是这个斜线范围。 |
調査範囲はこの斜め線の範囲です。 |
|
|
463 |
|
|
|
|
うん,あー,そうなんですね。はいはい。それはどうしてそう思いましたか。 |
|
464 |
|
|
啊,因为这个地方写了。 |
あ,ここ[68ページ図1の説明文を指す。]に書いてあるからです。 |
|
|
465 |
|
|
|
|
あー,「対象地域」[68ページ図1の説明文「荒川流域と本稿の評価対象地域」を指す。]て書いてあるから,なるほどね。ありがとうございます。はいはい,はい。 |
|
466 |
p.68 |
2.対象地域と評価シナリオ |
嗯-第二部分介绍了啊-, |
んー2の部分では, |
|
|
467 |
|
|
|
|
はい, |
|
468 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
469 |
|
|
|
|
2の「対象, |
|
470 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
471 |
|
|
|
|
地域と評価」ですね。はい。 |
|
472 |
|
|
对象的,对象的地域还有评价的方法。嗯-。 |
対象の,対象の地域それから評価の方法を紹介しています。んー。 |
|
|
473 |
p.68 |
2.1 評価対象地域の概要 |
那,第一部分介绍了,啊-评价,评价对象的概要。 |
では,第1部では,あー評価,評価対象の概要を紹介しています。 |
|
|
474 |
p.68 |
本稿では,全国第3 位の流域人口,鶴見川についで一級河川の中で第2 位の人口密度を持ち 9)
,人工水循環系の考慮した水関連施設と利用計画の変更による効果が大きいと考えられる荒川流域圏に着目し,それを包含する東京都区部と埼玉県全域の浄水施設121
ヶ所,下水処理施設56 ヶ所および上下水道管を 評価対象とした。 |
嗯-,评价对象是全国第三位的流域人口,啊,我想查这个“についで”[行番号482。68ページ右側3行目「鶴見川についで」の「についで」の部分を指す。]。 |
んー,評価対象は全国第3位の流域人口,あ,この「についで」[行番号474。68ページ右側3行目「鶴見川についで」の「についで」の部分を指す。]を調べたいです。 |
|
|
475 |
|
|
|
|
はーい。 |
|
476 |
|
|
についで, |
についで, |
|
|
477 |
|
|
|
|
あ,これ「についで」,はい。 |
|
478 |
|
|
[辞書で「についで」を調べる。何の辞書かは不明。]についで[下線部独り言のように言う。]啊-,应该是, |
[辞書で「についで」を調べる。何の辞書かは不明。]についで[下線部独り言のように言う。]あー,おそらく, |
|
|
479 |
|
|
|
|
ありましたか。 |
|
480 |
|
|
うん,ありました。应该是,嗯-,应,啊-“沿袭”, |
うん,ありました。おそらく,んー,あー「引き継ぐ」, |
|
|
481 |
|
|
|
|
あ,今スマホで調べられたんですね? |
|
482 |
|
|
うーん。 |
うーん。 |
|
|
483 |
|
|
|
|
これ,辞書でスマホ, |
|
484 |
|
|
いや, |
いや, |
あのー, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
485 |
|
|
えっと, |
えっと, |
|
|
486 |
|
|
|
|
インターネットの辞書ですか。 |
|
487 |
|
|
そう,そうですけど。何か,[通訳者が「沿袭」を聞き取れないでいるので通訳者に向かって]「yan」じゃな, |
そう,そうですけど。何か,[通訳者が「引き継ぐ」を聞き取れないでいるので通訳者に向かって]「yan」じゃな, |
|
|
488 |
|
|
|
|
ああ和英, |
|
489 |
|
|
はい。[通訳者が発音を確認するのに対して]“沿袭”, |
はい。[通訳者が発音を確認するのに対して]「引き継ぐ」, |
|
|
490 |
|
|
|
|
この辞書は何辞書ですか。 |
|
491 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
492 |
|
|
|
|
ウェイ,あーWEB利用? |
|
493 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
494 |
|
|
|
|
はいはい。 |
|
495 |
|
|
嗯-,啊-yan,啊,嗯-嗯-。这个,啊-,啊-就是,我也说不好就是汉语,嗯-,嗯-就是可能在这个这个河流,嗯-,嗯-,啊-河流上,就是在这个河流,嗯-这个方面生活的人当中,是拥有,嗯-嗯-,第二个人口密度的,嗯-这么一个地域。嗯-,据说这个地域,啊-, |
んー,あーyan,あ,んーんー。この,あー,あーつまり,中国語でうまく言えないんですが,んー,んーつまりおそらく,このこの河川,んーんーあー河川で,つまりこの河川で,んーこの辺りで生活している人の中で,んーんー第2位の人口密度を持つ,んーこのような地域です。んー,この地域によると,あー, |
|
|
496 |
|
|
|
|
どういう意味ですか。「についで」の意味。「川の近くで生活している」という意味でいいですか。 |
|
497 |
|
|
是的,是的是的。嗯-。啊,就是啊-就是依靠这个啊-这个河流生活的人当中,啊-啊-这个对象地域是,也啊是人口第二位的。 |
そうです,そうですそうです。んー。あ,えっとあーえっとこの,あーこの河川に頼って生活している人の中で,あーあーこの対象地域は,あ,人口が第2位です。 |
|
|
498 |
|
|
|
|
んー。はい,じゃああのう,[聞き取り不能]あー,うん,うん,つまり,そこで生活しているってお,あのA[協力者の姓]さんが思ったのは,何かその,「継続」[最初通訳者が辞書の意味を「継続」と訳したので]っていう意味がこれにWEB利用で出たから,ですか。何か, |
|
499 |
|
|
あ,継続ああ,[全て日本語で発話する。] |
あ,継続ああ, |
|
|
500 |
|
|
継続,[日本語で「けいぞく」と発話する。]“继承”吧? |
継続,「継承」ですよね。 |
継続,「yanxi」って先ほど言ってたのは, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
501 |
|
|
|
|
ああ,どうしてその「住んでいる」にしたのかなあと思ったので,「住んでいる」という風にお,A[協力者の姓]さんが思った理由は?んー。 |
|
502 |
|
|
嗯-,嗯-,嗯-这是根据啊-这个整个一个推测出来。啊-。 |
んー,んー,んーこれは,あーこの全体から推測したのです。あー。 |
|
|
503 |
|
|
|
|
あ,推測,ああ,じゃあ,それじゃあ辞書で調べたのじゃなくて, |
|
504 |
|
|
嗯-,嗯-。 |
んー,んー。 |
|
|
505 |
|
|
|
|
あまりいいのはなかったんですね。あー。 |
|
506 |
|
|
嗯-,是的是的。 |
んー,そうですそうです。 |
|
|
507 |
|
|
|
|
あー,あまり関係なく前後で思ったってことね? |
|
508 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
509 |
|
|
|
|
はいはい分かりました。はいはい。どうぞ続けて下さい。 |
|
510 |
|
|
嗯-,我们就是,啊,啊,更着重的啊-对啊-,啊-啊-,[通訳者が直前の「着重」が聞き取れなかったので,漢字を紙に書く。]嗯,啊-,嗯-这个,嗯-更着重的啊-就是考虑了,[暫く無言で読み続ける。]啊-啊-,啊-着重地考虑了啊-这个人工水循环系统,啊,这个考虑了人工考虑了人工水循环系统的这个水关连啊-建设,啊-这个这个设设施和这个利用,嗯-利用计划的啊-变更,这个这么一个大的一个有这么一个大的效果,啊-。嗯-根据这个啊-这个设施和这个,啊-计划变更的这个,啊-效果非常大。嗯-,它着重地就是,啊-就是它着重地考虑了啊-,嗯-这个啊-这个效果非常大的这么一个流域圈。 |
あー,つまり,あ,あ,更に重点を置くのは,あー,~に対する,あー,あーあー,[通訳者が直前の「重点を置く」が聞き取れなかったので,漢字を紙に書く。]ん,あー,んーこの,んー更に重点を置くのは,あーつまり考慮した,[暫く無言で読み続ける。]あーあー,あー,あーこの人工水循環システムを重点的に考慮し,あ,これは人工を考慮し,人工水循環システムのこの水関連あー建設,あーこのこの施施設とこの利用,んー利用計画のあー変更を考慮し,このこのように大きな,えっと,このように大きな効果があります,あー。んーこのあーこの施設とこの,あー計画変更によるこの,あー効果は非常に大きいです。んー重視して,えっと,あーつまり,あー,んーこの,あーこの効果が非常に大きいこの流域圏を重点的に考慮しました。 |
|
|
511 |
|
|
嗯,然后啊-以啊-以这个东京部还有埼玉县埼玉县的这个啊-净水设施,啊-一百二十一个啊一百二,一百二十一个净水设施,嗯-还有这个这个污水,啊-五十六个啊-污水处理,嗯-还有这个上下水管道,嗯-就是作为评价对对象。嗯-来进行评价。是評価しました。[下線部日本語で発話する。] |
ん,それからあー,~をあー,この東京都それから埼玉県,埼玉県のこのあー浄水施設,あー121の,あー120[ひゃくにじゅう]ー,121の浄水施設,んーそれからこのこの汚水,あー56のあー汚水処理,あーそれからこの上下水道管を,んーえっと,評価対対象としました。んーそれによって評価しました。[通訳者が文末をはっきり訳さなかったので補足して]「評価しました」です。 |
|
|
512 |
p.68 |
図1に示したように,評価対象地域は荒川流域と大部分が一致している。 |
嗯-像这个这个图1啊-,啊,这个图1是就是啊-显示这个啊-评价对象啊评价对象啊-大部分都在这个这个流域圈,都在这个流域圈之内,嗯,或者大部分都在这个流域圈,之内。 |
んーこのこの図1のようにあー,あ,この図1はつまり,あー,このあー評価対象,あ,評価対象は,あー大部分がこのこの流域圏にあり,この流域圏内にあり,うん,あるいは大部分がこの流域圏,内にあることを示しています。 |
|
|
513 |
p.68 |
また,浄水施設からの配水の実態を考慮した場合,厳密な流域によって評価対象を区切るよりも,行政界で評価対象地域を定義した方が,当該地域の水利用システムについての有意義な検討ができるものと考えられる。 |
[暫く無言で読み続ける。]嗯-然后,啊-考虑啊-啊-考虑从净水设施啊-出来的这个配水,配水的这么一个嗯-实际情况,嗯,如果考虑这么一个情况的话,啊-啊-用用行政界来定义这个评价对象比,啊-比这个啊-啊-比用就是这个きんみつ,查一下。[何の辞書で調べたか,どう入力したかは不明。] |
[暫く無言で読み続ける]んーそれから,あー考慮する,あーあー浄水施設から,あー出たこの配水,配水のこのような,んー実状を考慮した,うん,もしこのような状況を考慮したなら,あーあー,~によって行政界によってこの評価対象を定義した方が,あーこのあーあーよりも,つまりこの「きんみつ」,ちょっと調べます。[何の辞書で調べたか,どう入力したかは不明。] |
|
|
514 |
|
|
|
|
うん。 |
|
515 |
|
|
啊,啊,懂了。就是啊-用行政界来定义评价对象,比啊-比啊-比就是完全利用这么一个流域圈的这么一个啊-范围来,来确定评价对象好,嗯-。 |
あ,あ,分かりました。つまりあー行政界によって評価対象を定義した方が,あーよりも,あーよりも,あー,えっとこのような流域圏のこのような,あー範囲を完全に利用して,そうして評価対象を確定するのよりも,いいです,んー。 |
|
|
516 |
|
|
|
|
うーん。うん。 |
|
517 |
|
|
下一段,就是, |
次の部分は,えっと, |
|
|
518 |
|
|
|
|
あ,次の段,はい。じゃあ,ちょっと確認していいですか。じゃ,この人[筆者を指す。]はあのー,何ですかここの,鶴見川に住んでいるっていうのはさきほどあったので,鶴見川に住んでいるその辺りを調査対象にするということでいいですかね。 |
|
519 |
|
|
嗯。嗯,是的。因为它这个对象, |
はい。はい,そうです。なぜならこの対象, |
|
|
520 |
|
|
|
|
うん, |
|
521 |
|
|
调调调查范围就是在这个图上已经,嗯- |
調調調査範囲は,この図に既に,んー, |
|
|
522 |
|
|
已经上, |
既に図に, |
うん。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
523 |
|
|
|
|
うん。で,じゃああのー,この黒じゃなくて,この斜線に, |
|
524 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
525 |
|
|
はい,はい。 |
はい,はい。 |
|
|
526 |
|
|
|
|
した理由は何か書いてありましたか。 |
|
527 |
|
|
啊,嗯。因为,他这时候说就是,啊-用这个行政界来来就是, |
あ,はい。なぜなら,彼[筆者のこと]がここで言っているのは,あーこの行政界によってよってつまり, |
|
|
528 |
|
|
|
|
うん。 |
|
529 |
|
|
啊-是划分这个, |
あーこの, |
|
|
530 |
|
|
|
|
うん。 |
|
531 |
|
|
这个这个评价对象比啊-单独用这个流域圈来定义, |
このこの評価対象を区切ることは,この流域圏だけによって, |
|
|
532 |
|
|
|
|
うん。 |
|
533 |
|
|
啊-评价对象要好。嗯-。 |
あー評価対象を定義するよりも良いです。んー。 |
うん。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
534 |
|
|
|
|
あー,それが, |
|
535 |
|
|
因为,嗯-, |
なぜなら,んー, |
|
|
536 |
|
|
|
|
ああ,ああ,ああ,ああ,うん。 |
|
537 |
|
|
嗯,啊-,因为用行政,嗯,行政界来定义评价, |
はい,あー,なぜなら行政,ん,行政界によって, |
|
|
538 |
|
|
|
|
うん。 |
|
539 |
|
|
对象地域,对,啊对评价就是该地区的水利啊,水利啊-系统,更有意义。 |
評価対象地域を定義することは,~するのに,あ,えっと当該地域の水利,あ,水利あーシステムを評価するのに,より意義があるからです。 |
|
|
540 |
|
|
|
|
あー,ああ意義があるんですね?それは,何となく分かりますか。行政の方が意義がある, |
|
541 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
542 |
|
|
|
|
というのは,うん。 |
|
543 |
|
|
啊-嗯-,就是我不知道,嗯-。 |
あーんー,えっと分かりません,んー。 |
|
|
544 |
|
|
|
|
あ,分からない? |
|
545 |
|
|
就是那个行行行政界,这个定义是到底什么定义的。 |
つまりその行行行政界,この定義がいったいどういう定義なのか。 |
|
|
546 |
|
|
|
|
うーん。あっ,この「行政界」の意味がよく分からないんですね? |
|
547 |
|
|
啊-这个意思明白,但是, |
あーこの意味は分かります,でも, |
|
|
548 |
|
|
但是不知道为什么, |
でもなぜ, |
意味は分かるけどその理由が, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
549 |
|
|
就是这么一个,这个区就是一个行政界的区。嗯嗯,嗯嗯。 |
えっと,このような,この地域が行政界の地域なのか分かりません。[通訳者の日本語訳に対して]そうそう,そうそう。 |
|
|
550 |
|
|
|
|
あー,どうしてでしょうね。はいはい,ありがとうございます。 |
|
551 |
|
|
啊,可能,嗯,可能就是这个范围的啊-啊-,就是人口,嗯-啊-这个水利啊-水利系统对人口,会有更啊-啊更大的一个影响。[通訳者がよく聞き取れなかったので補足して]啊,就是更,就是影响更大,啊啊。嗯-。 |
あ,おそらく,ん,おそらくえっとこの範囲の,あーあー,えっと人口,んーあーこの水利あー水利システムは人口に対して,更にあーあ,更に大きな影響があるはずである。[通訳者がよく聞き取れなかったので補足して]あ,えっと更に,えっと影響が更に大きいです,ああ。んー。 |
|
|
552 |
|
|
嗯-嗯-。 |
うんうん。 |
あー,ああ, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
553 |
|
|
嗯-, |
んー, |
|
|
554 |
|
|
|
|
なるほどね。 |
|
555 |
|
|
はい。はい。 |
はい。はい。 |
|
|
556 |
|
|
|
|
うん。はいはいはい,ありがとうございまーす。はい,どうぞ続けて,はい。 |
|
557 |
p.68 |
対象地の概要は 「平成 19年度下水道統計行政編10) (以下では「下水道統計」と略す)」, 「平成19 年度水道統計 施設・業務編 11)
(以下では「水道統計」と略す)」 等を基に示すと表1 のようになる。 |
这个对象地的概要。在表1就是已介绍了,介绍了面积还有人口,嗯-还有啊-水处理系统的一些,一些这个情况。嗯。 |
この対象地域の概要。表1には紹介しています。面積それから人口,んーそれから,あー水処理システムの,状況をいうらか[言い間違える],いくらか紹介しています。はい。 |
|
|
558 |
p.68-p.69 |
荒川流域圏の利水状況は図2
のようになり,生活用水の多くを利根川水系に依存している。現状の浄水における高度処理量はこの地域の浄水量全体の25%程度(うちオゾン処理96%,膜処理4%)であり,下水処理施設に対する高度処理の導入割合はこの地域での下水処理水全体の10%程度(A
2 O(嫌気無酸素好気)法12 ヶ所,オゾン処理2 ヶ所)になっている 10) 。 |
啊-这个图2,啊-图2介绍了这个流域圈的水水利用情况。啊-从这图我就,我可以知道啊-嗯-当地用水主要分啊-三,三个三个方式。一个是,嗯-,一个是农业用水,还有啊-这个生活用水,还有工业用水。那不同的用水,它的水来源也是不同的。嗯。[通訳者が文の最後をよく聞き取れなかったので,もう一度繰り返す。]嗯,就是啊-就是不同的这个水源,嗯嗯。嗯-,嗯-。啊-生活用水大部都来源于这个这个利根利根利根[聞き取り不能]。 |
あーこの図2は,あー図2はこの流域圏の水水利用状況を紹介しています。あーこの図からえっと,あーんー当該地域の用水は主にあー3,3つ3つの種類に分かれることが分かります。一つ目は,んー,一つ目は農業用水で,それからあーこの生活用水で,それから工業用水です。異なる用水は,水源も異なります,はい。[通訳者が文の最後をよく聞き取れなかったので,もう一度繰り返す。]うん,えっとあーえっと異なるこの水源,うんうん。んー,んー。あー生活用水は大部分がこのこの利根,利根,利根[聞き取り不能]からきています。 |
|
|
559 |
|
|
啊这,在这个地域啊-就是深度啊-水处理的水量是全体的百分之二十五,嗯。其中这个臭氧处理是百分之九十六,膜处理占百分之四,百分之四。[暫く無言で読み続ける。]啊-在这个地域的污水处理啊-设施当中,啊-啊-拥有深度处理的设施占全体的百分之十。啊-那利用这个A,A 2 O,方法的有,有十二个地方。嗯-用臭氧处理有两个地方。 |
あ,この,この地域の,あーえっと高度あー水処理の水量は全体の25%です,はい。その中でオゾン処理が96%,膜処理が4パーセント,4パーセントです。[暫く無言で読み続ける。]あーこの地域の汚水処理あー施設の中で,あーあー高度処理を有する施設は全体の10%です。あーそのこのA,A20方法を利用しているのは,有る,12か所あります。んーオゾン処理を用いているのは2か所あります。 |
|
|
560 |
p.69 |
また,埼玉県の浄水施設のうち市町村管轄の106 ヶ所については,そこからの配水量の約75%は埼玉県管轄の浄水施設からの受水であり 1 1 )
,都道府県管轄の浄水施設から直接配水される量と合わせて,対象地域の配水量の約90%は都道府県管轄の施設で浄水処理されたものである。 |
在这个啊-埼玉县的啊-这个水处理设施当中,啊,其中,其中有一百零六个地方嗯-,[暫く無言で読み続ける。]啊-从一百这li,一百零六个地方啊-地方出来的配水量,啊-约是埼玉县,啊-所有这个净水处,净水设施水量的啊-配水量的百分之七十五。[暫く無言で読み続ける。]啊-, |
この,あー埼玉県の,あーこの水処理施設の中で,あ,その中で,その中で106か所あり,んー,[暫く無言で読み続ける。]あー100の,106カ所,あーカ所から出てきた配水量は,あー約埼玉県,あー全てのこの浄水場,浄水施設の水量の,あー,配水量の75%です。[暫く無言で読み続ける。]あー, |
|
|
561 |
|
|
|
|
ん,よろしいですか? |
|
562 |
|
|
あー,ちょっと待って,すみません。 |
あー,ちょっと待って,すみません。 |
|
|
563 |
|
|
|
|
あ,はいはい。 |
|
564 |
|
|
[暫く無言で読み続ける。]啊-,刚才说的就是那个配水量,的配水量,嗯-再加上,这个都道府县管辖的这个净水设施是出来直接配水的量,嗯,是这个调查对象地域的配水量的,啊,嗯-,量と合わせて[下線部独り言のように発話する。「とあわせて」のみ日本語で発音する。]啊,是这个啊-这个啊-调查对象的配水量啊-有百分之九十都是这个这个都道府县管辖的这个设施,啊啊,[通訳者がよく聞き取れなかったので再度説明する。]啊啊,约百分之九十,约百分之九十都是这个都道府县管辖的,啊-这个水处理设施的处理的水。 |
[暫く無言で読み続ける。]あー,さっき言った,えっとあの配水量,の配水量,んー更に,この都道府県管轄のこの浄水施設,出て来る直接配水の量は,ん,この調査対象地域の配水量の,あ,んー,量と合わせて[下線部独り言のように発話する。]あ,この,あー,この,あー調査対象の配水量は,あー90%は全てこのこの都道府県管轄のこの施設,ああ,[通訳者がよく聞き取れなかったので再度説明する。]ああ,訳90%,約90%は全てこの都道府県管轄の,あーこの水処理施設の処理水です。 |
|
|
565 |
|
|
|
|
特に分からないことはないですか。 |
|
566 |
|
|
あ,ないです。 |
あ,ないです。 |
|
|
567 |
|
|
|
|
うん。あの, |
|
568 |
|
|
这一段比较, |
この段落は比較的, |
「オゾン処理」[行番号558。69ページ左側2段落目2行目。]とか, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
569 |
|
|
|
|
「膜処理」[行番号558。69ページ左側2段落目2行目。]については,もうご存知ですね? |
|
570 |
|
|
啊,知道。 |
あ,知っています。 |
|
|
571 |
|
|
|
|
えっと,「A2O」[行番号558。69ページ左側2段落目4行目。]っていうのを, |
|
572 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
573 |
|
|
|
|
ご存知ですかね。 |
|
574 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
575 |
|
|
|
|
うん。はい。じゃああの,一番下の「都道府県管轄の施設で浄水処理されたものである」[行番号560。69ページ左側2段落目10行目。]っていうのは,ここは簡単に言うとどういう,何が言いたいんでしょう? |
|
576 |
|
|
哦,就是,他想说,啊-对象地域的水量大部分都是来源于是个都道府县管辖的这个设施。 |
あ,えっと,彼が言いたいのは,あー対象地域の水量は大部分が全て都道府県管轄のこの施設から来たものだということです。 |
|
|
577 |
|
|
|
|
うーん。あの,あと10%はじゃあ何なんですか。 |
|
578 |
|
|
[暫く無言で考える。]啊-,是不是这个管辖的? |
[暫く無言で考える。]あー,この管轄ではないでしょうか。 |
|
|
579 |
|
|
|
|
うん,うん。どこ,あ, |
|
580 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
581 |
|
|
あー, |
あー, |
ここですね,えっと |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
582 |
|
|
|
|
上から,1,2,3,4,5,6行目[69ページ左側2段落目]の真ん中辺ですね。 |
|
583 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
584 |
|
|
|
|
何々管轄[「市町村管轄」を指す。],106カ所。あ,じゃああと10%は多分これ[「市町村管轄」を指す。]だろうと? |
|
585 |
|
|
嗯-嗯-嗯-,是的。 |
んーんーんー,そうです。 |
|
|
586 |
|
|
|
|
多分,そうかなと思いますね?はいはい,ありがとうございます。はい,じゃあどうぞ続けて。 |
|
587 |
p.69 |
また,下水処理施設の場内における処理水の再利用量は下水処理量全体の4.5%程度
10)
であることから,オゾン処理や紫外線処理などの再生水利用を考慮した処理が必要になるものの,場外への再生水利用を行うことには十分な余剰量が存在すると考えられる。 |
而因为因为啊-再利用水的水量是啊-是所有污水处理水量的百分之四点五,啊-所以这个啊-臭氧臭氧处理还有啊-紫外紫外紫外处理嗯-都是再,啊都是处理再再,啊-水水,啊-就是,啊都是,都是对啊-水水再利用再利用水处理的啊-再利用水十分必要的。但是,嗯-,[暫く無言で読み続ける。]啊-刚才那个有一点错了。 |
なぜなら,なぜなら,あー再生水の水量は,あー全ての汚水処理水量の4.5%で,あーだからこの,あー,オゾンオゾン処理それから,あー紫外,紫外,紫外処理んー全て再,あ,全て処理再再,あー水水,あーえっと,あ,全て,全て,あー水水再生再生水処理の,あー再生水にとって十分必要です。しかし,んー,[暫く無言で読み続ける。]あーさっきのは,ちょっと間違えていました。 |
|
|
588 |
|
|
|
|
うん。 |
|
589 |
|
|
嗯-,啊-就是啊-对于这个臭氧处理还有紫外处理,这个处理过程,嗯-,[暫く無言で読み続ける。]啊-,嗯-就是在啊-在水处理厂用这个臭氧处理还有紫外紫外线处理,嗯-chan,啊-用这个处理方法处理的再生水是必要的。[通訳者がよく聞き取れなかったため言い直す。]嗯-就是这个,[通訳者が「この方法によってですか。」と尋ねたので]嗯-对处理的就是用靠这个方法再再就是进行水利用是必要的。然后下面这一句话就有一点难。 |
んー,あーえっとあー,このオゾン処理それから紫外処理,この処理過程について,んー,[暫く無言で読み続ける。]あー,んーえっと,あー水処理施設がこのオゾン処理それから紫外紫外線処理によって,んーchan,あーこの処理方法で処理した再生水は必要です。[通訳者がよく聞き取れなかったため言い直す。]んーえっとこの,[通訳者が「この方法によってですか。」と尋ねたので]んー処理のつまり,この方法で再び再び,えっと水を利用することが必要です。それから次の文は少し分かりにくいです。 |
|
|
590 |
|
|
|
|
うん。 |
|
591 |
|
|
这个按照我的理解是嗯-, |
これは私の理解では,んー, |
|
|
592 |
|
|
|
|
はい。 |
|
593 |
|
|
这个“へ”我没有,这个“へ”,嗯-, |
この「へ」[69ページ左側3段落目4行目の「場外へ」の「へ」を指す。]が,~ない。[「分かりません」ということが言いたい。]この「へ」,んー, |
|
|
594 |
|
|
就是,对对,它是,嗯-,嗯-, |
つまり,~に対して対して,それは,んー,んー, |
ああ,「への」とあるから,「場所」の「場」に「外」と書いて「への」ってある「へ」がよく分からない,あー。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
595 |
|
|
它是对,嗯-。[通訳者に「話して下さい」と言われ]啊,啊-,它是对场外进行再生水利用,啊,我懂了,啊,懂了。就是把这些啊-再生水利用,利用到场外,场外的话,就是还会剩下啊-还会剩下啊-大一部分的这个水。就是把这个啊-再处理的水利用到场外之后还是会剩下大部分很大一部分的那个水,嗯。 |
それは~に対して,んー。[通訳者に「話して下さい」と言われ]あ,あー,それは場外へ再生水を利用し,あ,分かった,あ,分かった。つまりこれらの,あー再生水を利用,場外,場外に利用したら,つまりまだ余る。あーまだ,あー大部分の水が余るはずです。つまりこの,あー再処理した水を場外に利用した後,まだ大部分,非常に多くの部分のその水がまだ残るはずです,はい。 |
|
|
596 |
|
|
|
|
うーん。聞いていいですかね。 |
|
597 |
|
|
あ,はい。 |
あ,はい。 |
|
|
598 |
|
|
|
|
ちょっと分かりにくいですよね。どういう意味でしょうか。あのここは。4.5%を, |
|
599 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
600 |
|
|
|
|
あの,再利用量として使うわけですよね?そして,その次の文は,オゾン処理や紫外線処理が必要です。 |
|
601 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
602 |
|
|
|
|
で,必要なのは何のために,っていうのは再利用するから必要だ,ということでいいですか。 |
|
603 |
|
|
嗯-,因为,啊,因为啊因为啊-污水再利用是对啊-能源的一个,能源的一个啊-一个一个,一个保护吗?啊-就是一,对能源一个再生就是一个节约,对,对对对能源的一个节约所以,啊-啊-污水再利用是一个是必要的。 |
んー,なぜなら,あ,なぜなら,あ,なぜなら,あー汚水再利用は,あーエネルギーのえっと,エネルギーのえっと,あーえっとえっと,えっと保護ですか?あーつまり,エネルギーのえっと再生はえっと節約,対する,対する対するエネルギーに対する,えっと節約なので,あーあー汚水再利用は,えっと必要です。 |
|
|
604 |
|
|
|
|
はい。 |
|
605 |
|
|
但是, |
でも, |
|
|
606 |
|
|
|
|
下水再利用は必要です。そして? |
|
607 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
608 |
|
|
|
|
はい。 |
|
609 |
|
|
啊,但是,就是把这些再处理的水,啊-用到这个污水厂以外的地方,它还会剩下这个这个很多的, |
あ,でも,えっとこれらの再処理水を,あーこの下水処理場以外の場所に利用すると,それはまだ,このこの多くの, |
|
|
610 |
|
|
|
|
うん。 |
|
611 |
|
|
的量。のこっ,[下線部通訳者が訳に手間取っていたので日本語でヒントを言う。] |
量が残るはずです。のこっ,[下線部通訳者が訳に手間取っていたのでヒントを言う。] |
|
|
612 |
|
|
|
|
あっ,その再処理してない汚れた水が,もっとのごる[言い間違える],残るという意味ですか。 |
|
613 |
|
|
就是嗯-它处理过的水,它,啊-它处理过的水,用完之后还剩下了很大一部分。还是, |
つまりんーその処理した水,それ,あーその処理した水が,使用した後更に多くの量が残るんです。やはり, |
|
|
614 |
|
|
|
|
あ,それはどうして?あの場内では少ししか使わないという意味ですか。 |
|
615 |
|
|
嗯-,他应该没有提到这个就是处理厂之内的用水。他提到了处理厂之外的[この後聞き取り不能。] |
んー,彼[筆者のこと]このえっと処理施設の中の水には言及していないと思います。彼は処理施設の外の[この部分聞き取り不能。]について言及しています。 |
|
|
616 |
|
|
|
|
うん,きれな水が残る? |
|
617 |
|
|
んーはい。はい。 |
んー,はい。はい。 |
|
|
618 |
|
|
|
|
じゃあ,十分な,余るっていう感じですね。何とか量[69ページ左側。3段落目5行目「余剰量」を指す。]が存在するっていうのは,これは再利用できるきれいな水が,まだ残っているという意味ですね。 |
|
619 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
620 |
|
|
|
|
はい,ありがとうございます。あと「ものの」[行番号587。69ページ左側。3段落目4行目。]はどんな意味ですか。 |
|
621 |
|
|
嗯-,ものの?啊-,就是我虽然知道它跟那个,那个那个“でも”说不一样的,但是我就是たぶん[「多分」のこと]の理解上是“でも”的意思。 |
んー,ものの?あー,つまり,あの,あのあの「でも」とは違うというのは分かっているんですが,でも私はえっと多分「でも」の意味じゃないかと理解しています。 |
|
|
622 |
|
|
|
|
あー,ここでは「でも」みたいな意味だと思うんですね。なるほど,はいはい。えっと「ことから」[行番号587。69ページ左側。3段落目2行目「ことから」を指す。]っていうのは,これはどんな意味ですか, |
|
623 |
|
|
ことから, |
ことから, |
|
|
624 |
|
|
|
|
ことから。 |
|
625 |
|
|
啊-我就把它理解为“から”,就是原因,表示原因的意思。 |
あー私はえっとそれを「から」,つまり原因,原因を表す意味だと理解しました。 |
|
|
626 |
|
|
|
|
ああ,原因なんですね。「から」だから? |
|
627 |
|
|
嗯。 |
はい。 |
|
|
628 |
|
|
|
|
うんうん。なるほど。はい,はい,ありがとうございます。あー続けて下さい。 |
|
629 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
630 |
p.69 |
しかし,現状で場外利用を行えるようなオゾン処理等の処理を導入している施設は2 ヶ所にとどまり,処理量は全体の0.01%程度である
10)。 |
嗯-但是,啊-但是现在的情况是,嗯-,现在的情况是就是,可以可以在厂外利用的这个臭氧、臭氧处理shi-,啊-处理处理设施,嗯[通訳者の訳に対してうなづく。],啊-,有两个地方,这个“にとどまり”我有点儿忘了。[「とどまり」を調べる。使用辞書,どう入力したかは不明。]我,我记得,它是那个啊-“かかる”“にかかる”是一个意思。[この後聞き取り不能。] |
んーしかし,あーしかし現在の状況は,んー,現在の状況はつまり,~できる,場外利用ができるようなオゾン,オゾン処理shi-,あー処理処理施設は,はい[通訳者の訳に対してうなづく。],あー,2ヵ所あり,この「にとどまり」は,ちょっと忘れました。[「とどまり」を調べる。使用辞書,どう入力したかは不明。]あ,覚えています。あのあー「かかる」や「にかかる」と同じ意味です。[この後聞き取り不能。] |
|
|
631 |
|
|
|
|
どこを調べてらっしゃるんですか。 |
|
632 |
|
|
啊, |
あ,「2ヵ所に」[行番号630。69ページ左側。3段落目7行目。]の,あ,[下線部通訳者が協力者に代わって発話する。] |
|
|
633 |
|
|
|
|
「2ヵ所」, |
|
634 |
|
|
|
の後ろ,[下線部通訳者が協力者に代わって発話する。] |
|
|
635 |
|
|
|
|
の後ろ,あー「2ヵ所」の後ろですね?あ,「にとどまり」[行番号630。69ページ左側。3段落目7行目。]のところ?「にとどまり」? |
|
636 |
|
|
あー,2ヵ所2ヵ所にとどま,[日本語で全て発話する。] |
あー,2ヵ所2ヵ所にとどま, |
|
|
637 |
|
|
|
|
あー,「にとどま」,はいはいはい。 |
|
638 |
|
|
[暫く無言で辞書を引く。]对不起,没有查到。 |
[暫く無言で辞書を引く。]すみません,見つかりませんでした。 |
|
|
639 |
|
|
|
|
ありました?ない[聞き取り不能。]何でしょうね。まあ,よく分からないままちょっととばして,はいどうぞ。 |
|
640 |
|
|
啊-这两,两个地方的啊-臭氧处理是,嗯-是全体的百分之零点零一。 |
あーこの2,2ヵ所の,あーオゾン処理は,んー全体の0.01%です。 |
|
|
641 |
p.69 |
このことから,評価対象地域においては,浄水および下水処理への高度処理の追加的な導入の余地が残されているが,そのシナリオによって人工水循環系による環境影響も変化するものと考えられる。 |
[暫く無言で読み続ける。]因此在这个在啊-评价对象这个地域中,啊-,啊-还有啊-还还有就是,导入对啊-对水处理啊-啊-深度处理的这个,设施的余地,还有导入这个深度处理设施的余地,嗯。而且根据这个评价方法啊-,人工人工-,人工水循环系统,对环境的影响也发生,也发生变化。 |
[暫く無言で読み続ける。]よって,この~において,あー評価対象地域においては,あーあーまだ有る,あーまだ,まだえっと,~に対して,あー,水処理に対して,あーあー高度処理のこの施設を導入する余地があります。まだこの高度処理施設を導入する余地があります,はい。更にそのこの評価方法によって、あー,人工人工ー,人工水循環システムの,環境への影響も発生する,も変化が発生します。 |
|
|
642 |
|
|
|
|
はい,はい今のところは特にないです,今の「にとどまり」[69ページ左側。3段落目7行目。]だけ分からなくて, |
|
643 |
|
|
うーん, |
うーん, |
|
|
644 |
|
|
|
|
だいたい言いたいことは, |
|
645 |
|
|
はい, |
はい, |
|
|
646 |
|
|
|
|
分かりましたか。 |
|
647 |
|
|
はいだいたい分かりました。[全て日本語で発話する。] |
はいだいたい分かりました。 |
|
|
648 |
|
|
|
|
じゃあ,まとめていただいていいですかね。 |
|
649 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
650 |
|
|
|
|
この辺[69ページ左側2~3段落を指していると思われる。]だけをちょっとまとめていただいていいですか。 |
|
651 |
|
|
嗯。啊-作者只是对啊-调查对象,的-啊-水处理水处理设施进行了一个总结。啊-深度处理设施的嗯-设施的个数,还有水的处理量。[通訳者が良く聞き取れなかったので再度繰り返す。]啊-水处理量,啊-啊,[通訳者が「施設の何ですか。」と聞き返したので,]那个设施的就是,かず,数,嗯-的个数,嗯-还有水处理量。嗯-和全体进行了一个对比。 |
はい。あー筆者は,あー調査対象の,あー水処理水処理施設について,まとめているだけです。あー高度処理施設の,んー施設の個数,それから水の処理量。[通訳者が良く聞き取れなかったので再度繰り返す。]あー水処理量,あーあ,[通訳者が「施設の何ですか。」と聞き返したので,]えっと施設のえっと,数,数,んー,その個数,んーそれから水処理量,んーそれと全体を比較しました。 |
|
|
652 |
|
|
|
|
うん,うん,対比はどうでしたか。 |
|
653 |
|
|
嗯-,还可以,嗯-就是还可以,再再进一步引入这个深度处理的,这个设施。 |
んー,まだ可能,んーつまりまだ,まだまだ更にこの高度処理施設を導入可能です。 |
|
|
654 |
|
|
|
|
うーん,まだまだね?[聞き取り不能]ね,はい,ありがとうございました。 |
|
655 |
p.69 |
2.2 評価シナリオの設定 |
啊-第二部分介绍了评价的方法,的一些啊-设定。 |
あー2番目の部分[69ページ左側,「2.2」の部分を指す。]は評価方法,の,えっとあー,設定を紹介しています。 |
|
|
656 |
p.69 |
本稿では,各シナリオにおいて必要な規模の施設を全て新設した場合の環境影響を評価する。 |
啊-那在本篇文章当中,啊-假设了啊-该啊-对象地域啊-设备了啊-完善的,完善的规模的设施,这个情况来进行环境影响评价了。就是假,啊假设该地区啊-已经建设了完善的啊-这个设施之后。 |
あー本稿では,あーあー当該あー対象地域について,あーあー完全な,完全な規模の施設を設置したと仮定して,その状況で環境影響評価を行いました。つまり仮,あ,当該地域に,あー既に完全な,あー,施設を建設したと仮定してからです。 |
|
|
657 |
p.69 |
埼玉県全域と東京都区部の上下水道施設(浄水施設,下水処理施設および上下水道管)を対象として,表2 に示すシナリオを設定した。 |
啊-那以这个,啊,埼玉县全体和东京啊-部的这个上下水道设施为对象,啊-表二啊-列出了这个改善的方案。那这是这个改善方案当中,一共一共列举了六个方法。啊-针对不同的啊-这个啊-水,嗯-不同的水这个就是啊-净水还有下水还有再生水,啊-列举了不同的处理方法。 |
あーそしてこの,あ,埼玉県全体と東京あー,の地域のこの上下水道施設を対象として,あー表2に,あー,この改善プランを列挙しています。そしてこれは,この改善プランには,全部で全部で6つの方法が挙げられています。あー異なる,あーこの,あー水,んー異なる水,このつまり,あー,浄水それから下水それから再生水について,あー異なる処理方法を列挙しています。 |
|
|
658 |
p.69 |
荒川流域圏を含む東京湾流域圏や東京都の上下水道に対する整備方針では,上下水道ともに高度処理を導入することや再生水の利用が社会的に要請されている 12, 13) 。 |
那对于这个流域圈的啊-这个京东[「東京」の意味]流域圈还有这个京东[「東京」の意味]都的上下水道的,的这个调整调整方,调整方案当中,正在,啊,正在进行啊-社会的,啊正在就是请求社会方面的这个啊-高度啊-引啊-引入啊引入啊-这个深度处理,还有引入这个再生水的利用。[通訳者の訳がスムーズでなかったので以下補足する。]这个请求。 |
そしてこの流域圏のあーこの東京流域圏それからこの東京都の上下水道の,の,この調整調整プ,調整プランの中で,現在,あ,現在あー社会の~を行う,あ,現在つまり社会において,このあー高度あー導あー導入あ,あーこの高度処理を導入すること,それからこの再生水の利用を導入することが要請されています。[通訳者の訳がスムーズでなかったので以下補足する。]このような要請があります。 |
|
|
659 |
p.69 |
このことから,現状の水利用システム(シナリオ1
)をベースケースとして,下水処理だけもしくは浄水処理にのみ高度処理を導入した場合のシナリオ2 ~
4と,上下水道ともに高度処理を導入したシナリオ5,6を設定した。 |
因此,我想查一下这个,“ベースベースケース”, |
このことから,ちょっとこの「ベースベースケース」を調べたいです。 |
|
|
660 |
|
|
|
|
はい。はい。 |
|
661 |
|
|
[辞書で「ベースケース」を調べる。どう入力したかは不明。]没有。 |
[辞書で「ベースケース」を調べる。どう入力したかは不明。]ありません。 |
|
|
662 |
|
|
|
|
ない? |
|
663 |
|
|
嗯-这个也没有。 |
んーこれもありません。 |
|
|
664 |
|
|
|
|
ないですか。 |
|
665 |
|
|
はい,ないです。“ベース”是这个? |
はい,ないです。「ベース」はこれ[辞書の説明を指していると思われる。]ですか? |
|
|
666 |
|
|
|
|
それはちょっと答えられないので,自分で判断して下さい。 |
|
667 |
|
|
はい。嗯-[暫く無言で考える。]这个我也这是理解不出来。 |
はい。んー[暫く無言で考える。]これは私もこれは理解できません。 |
|
|
668 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
669 |
|
|
ベースケースとして,[下線部独り言のように発話する。][暫く無言で考える。]嗯-啊-如果只在啊-这个污水处理还有净水处理啊-之中引入这个深度处理设施的话,[何か独り言を言うが聞き取り不能。][暫く無言で読み続ける。]啊这个重,重新说一遍。啊-就是只在只在这个污水处理或者只在或者只在净水处理之中引入深度处理的话,啊-就采用这个方法二还有,方法二到方法四,方法二到方法四。嗯。啊-如果在这个上下水道,上下水道都引入这个深度处理的话,就要采用啊-方法五和方法六。 |
ベースケースとして,[下線部独り言のように発話する。][暫く無言で考える。]んーあーもしあーこの汚水処理それから浄水処理あー,にだけ,この高度処理施設を導入したら,[何か独り言を言うが聞き取り不能。][暫く無言で読み続ける。]あ,これ,もう一度言い直します。あーつまり,~にだけ,この汚水処理にだけ,あるいは~にだけ,あるいは浄水処理の中にだけ高度処理を導入したら,あーこの方法2とそれから,方法2から方法4まで,方法2から方法4までを採用します。はい。あーもしこの上下水道,上下水道全てにこの高度処理を導入するなら,あー方法5と方法6を採用します。 |
|
|
670 |
p.69 |
全てのシナリオにおいて,市町村管轄の浄水施設における処理方法(浄水量の約10%に相当)は現状から変更しないものとした。 |
[暫く無言で読み続ける。]我我我有我有我有我有点不知道这个“ものとした”。 |
[暫く無言で読み続ける。]私私私は私は私は私は「ものとした」が良くわかりません。 |
|
|
671 |
|
|
|
|
あ,「ものとした」, |
|
672 |
|
|
嗯-我读完这句话,我我的理解是,嗯-在所有的这些方法当中,啊-现在的这个这个管辖的这个净水设施设施所使用的这个处理方法从现在没有改变。嗯-没有改变。这句话意思大概嗯-就是理解了。但是这个这个用法有一点,嗯-嗯-。 |
んーこの文を読み終わって,私私の理解は,んー全てのこれらの方法の中で,あー現在のこのこの管轄のこの浄水施設施設が使用しているこの処理方法は,現在から変更しません。んー変更しません。この文の意味はだいたい,んーえっと,理解できました。ただ,この[「ものとした」を指す。]この用法が,んーんー。 |
|
|
673 |
|
|
|
|
意味はどういう意味だと思いますか。 |
|
674 |
|
|
嗯-就是说,啊-现在现在使用的这个处理方法对这个现在的水质没有什么改变。没有什么,嗯-太大的, |
んーつまり,あー現在現在使用しているこの処理方法は,この現在の水質に対して特に変更はありません。特に何か大きな~はありません。 |
|
|
675 |
|
|
|
|
あっ,あーあーあーはあはあ。あ,変更しないと?「変更しない」ですか,それとも「変更されていません」ですか。どちらですか。 |
|
676 |
|
|
啊啊-,我看成这两个是一个意思。 |
ああー,その二つは同じ意味だと思います。 |
|
|
677 |
|
|
|
|
ああ, |
|
678 |
|
|
啊-没有改变啊-“されていない”啊-,変更しない。変更されていない。[下線部日本語で発話する。]啊-就是现在的处理方法对嗯-就是现在的水质,没有太大的提升提高这变好的那个,嗯-。 |
あー変更していない,あー「されていない」あー,変更しない。変更されていない。[下線部日本語で発話する。]あーえっと現在の処理方法は,んーえっと現在の水質を,そんなに大幅に改善,向上させるようなことはないです,んー。 |
|
|
679 |
|
|
|
|
ではここの説明[69ページ「2.2評価シナリオの設定」の部分を指していると思われる。]は,今のことですか, |
|
680 |
|
|
んー, |
んー, |
|
|
681 |
|
|
|
|
過去のことですか, |
|
682 |
|
|
あー, |
あー, |
将来のことですか。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
683 |
|
|
啊-应该说的是现在的, |
あーおそらく今の事を言っていると思います。 |
|
|
684 |
|
|
|
|
あー今のことね,はいはい。はいはい,どうぞ。 |
|
685 |
p.69 |
新たに浄水施設に高度処理を導入するシナリオ2,5,6 に関しては,都道府県管轄の15 ヶ所にオゾン処理を導入した場合を検討した。 |
嗯-那在这个新的,啊-在导入新的这个深度处理设施的这个二、五、六方法,方法二、五、六之中。嗯-都道府下,啊-都道府县正在讨论就是嗯-在十五个地方引入嗯-这个啊-臭氧的这个处理,处理设施。嗯-这句话就是说,这个都道府县啊-正在讨论就是引入啊-方法二和方法五、方法六。 |
んーそしてこの新しい~に,あー新しいこの高度処理施設を導入するこの2,5,6の方法に,方法2,5,6の中に[導入します]。んー都道府下,あー都道府県は現在つまりんー15ヵ所に,んー,この,あー,オゾンの処理,処理施設を導入することを検討しています。んーこの文で言っているのはつまり,この都道府県は,あー,現在えっとあー方法2と方法5,6を導入することを検討しています。 |
|
|
686 |
p.69 |
このとき,現状における市町村管轄の施設における高度浄水の導入量は非常に少ないことから,対象地域の浄水量の約90%に高度処理が導入されることになる。 |
[暫く無言で読み続ける。]啊-那现在的情况是在啊-现在这个管辖的设施当中,就是啊-深深度的净水的导入量非常少,所以,所以在这个对象地域地域的这个净水量啊-约百分之九十啊-,が,[暫く無言で考える。]百分之九十,对象对象地域的九十[下線部独り言のようにつぶやく。][暫く無言で考える。]啊-因为导入量非常少,所以嗯-就是对象地域啊-的百分之九十都要就是,都要就是引入这个深度处理。 |
[暫く無言で読み続ける。]あーでは現在の状況では,~において,あー現在この管轄施設の中において,えっとあー高高度な浄水の導入量は非常に少ないので,なので,この対象地域地域のこの浄水量あー,約90%あー,が,[暫く無言で考える。]90%,対象対象地域の90[下線部独り言のようにつぶやく。][暫く無言で考える。]あー導入量が非常に少ないので,んーえっと対象地域あー,の90%は全て,えっと,全て,えっと,この高度処理を導入しないといけません。 |
|
|
687 |
p.69 |
また,下水の高度処理を導入するシナリオに関しては,東京都と埼玉県内の全ての下水処理施設に対し,シナリオ3,5
では主に水系汚濁対策を企図してA 2 O 法を導入し,シナリオ4,6 では再生水利用を企図して下水処理施設にオゾン処理を導入するものとした。 |
啊-在之前提到的这个改善方案的方法当中,嗯-,啊-这个方法三和方法五是主要,这个这个主要是针对这个啊-这个水系的这个啊-污浊,嗯-以污,就是为了处理这个污污浊。然后这个导入这个A2O的方法,就是为了改善这个水的,嗯-污浊。这个[この後聞き取り不能。]然后这个方法四和方法六是,是为了就是再生水利用而而导入这个这个臭氧的方法。 |
あー前に出てきたこの改善プランの方法の中で,んー,あーこの方法3と方法5は主に,これこれは主にこの,あー,この水系のこの,あー,汚濁に対して,んー汚,えっとこの汚汚濁を処理するためのものです。そしてこのこのA20を導入する方法は,えっとこの水の,んー汚濁を改善するためです。この[この後聞き取り不能。]そしてこの方法4と方法6は,えっと再生水利用のためにこのこのオゾンの方法を導入します。 |
|
|
688 |
|
|
|
|
はい,ありがとうございます。えっと,ちょっと質問しますねー。 |
|
689 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
690 |
|
|
|
|
「このとき」, |
|
691 |
|
|
はい, |
はい, |
|
|
692 |
|
|
あ,はい。 |
あ,はい。 |
こっちか,すみません[指し示す場所を間違える。]。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
693 |
|
|
|
|
「このとき」[行番号686。69ページ右側1段落目12行目。]ってありますね?「このとき」ってのは,どのとき, |
|
694 |
|
|
今、今の時、あっ,[全て日本語で発話する。] |
今、今の時、あっ, |
|
|
695 |
|
|
|
|
あ,今,あ今この時? |
|
696 |
|
|
啊,我,我感,我我认为是应该是现现在的,现在的。 |
あ,私,私は思う,私私はおそらく現現在の,現在のことだと思います。 |
|
|
697 |
|
|
|
|
あ,現在のことなのね。はいはい。じゃあ,その2行後の,えーっと「導入されることになる。」[行番号686。69ページ右側1段落目14行目。],「ことになる」は, |
|
698 |
|
|
ことになる,[独り言] |
ことになる,[独り言] |
|
|
699 |
|
|
|
|
どんな意味でしょう?「導入さ,されることが必要です」ていう意味でいいですか。 |
|
700 |
|
|
嗯。啊-嗯。[暫く無言で考える。]这个我也有一点,就是, |
はい。あーはい。[暫く無言で考える。]これは私もちょっと,えっと, |
|
|
701 |
|
|
|
|
うーん, |
|
702 |
|
|
啊-就是,困。[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度]有一点,就是不知道有一点困惑。迷います。[下線部日本語で発話する。] |
んーえっと,悩みます。[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度]ちょっと,えっと分からずちょっと戸惑います。迷います。 |
|
|
703 |
|
|
|
|
うーん。多分これ「導入される必要がある」っていう, |
|
704 |
|
|
うーん,そう。嗯-我只虽然, |
うーん,そう。んーただ, |
意味だろうと,Aさん[協力者の姓]思ったんですね? |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
705 |
|
|
不清楚这个用法,具体,到底到底是, |
この用法は,具体的にいったいいったい, |
|
|
706 |
|
|
什么意思, |
どんな意味なのかははっきり分かりませんが, |
うーん, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
707 |
|
|
但是就是这可以推测,这可以推测出来。 |
えっとこれは推測できます,これは推測できます。 |
|
|
708 |
|
|
|
|
うーん,なるほどね。はいはい,ありがとうございます。あとは,一番最後の「導入する」[行番号687。69ページ右側1段落目19行目。]っていう所ですけど, |
|
709 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
710 |
|
|
|
|
この「する」の後にまたこういう, |
|
711 |
|
|
ものとした,[独り言] |
ものとした,[独り言] |
「ものとした」が, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
712 |
|
|
|
|
ついてますけど,これも多分「導入します」の, |
|
713 |
|
|
うーん,うん。 |
うーん,うん。 |
意味じゃないかなと, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
714 |
|
|
|
|
思ってる? |
|
715 |
|
|
我,嗯-,我感觉就是,嗯-啊-如果没有这个这个“ものとした”就是, |
んー,んーあー,もしこのこの「ものとした」がなくても,えっと, |
|
|
716 |
|
|
对整体的意思, |
全体の意味へは, |
うん,うん。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
717 |
|
|
就没有太大的影响。 |
そんなに大きな影響はないと思います。 |
|
|
718 |
|
|
|
|
うーん,あーなるほど。じゃあ「導入する」ってのは,「誰が」「何を」導入しますか。 |
|
719 |
|
|
嗯,嗯,はい,はい,就是这个啊-,这个这个,市町村[下線部日本語で「しちょうそん」と発音する。]管辖的这个设施,管辖的这个,它应该是指, |
はい,はい,はい,はい,つまりこのあー,このこの,市町村管轄のこの施設,管轄のこれ,それはおそらく, |
|
|
720 |
|
|
|
|
うん, |
|
721 |
|
|
水处理少来引进这个臭氧臭氧处理,或者这这个这个A2O法,啊-这个, |
水の処理が少ないので,このオゾンオゾン処理,あるいはこのこのこのA20O法を導入することを指しているのだと思います。あーこの, |
|
|
722 |
|
|
|
|
うん。 |
|
723 |
|
|
处理厂的引入这个方法来处理水,根据不,啊-水质的不同,水质的不同,嗯-来处理水。[通訳者がよく聞き取れなかったので,以下再度説明する。]嗯根据水质的不同,引入不同的方法,嗯。啊-嗯-。 |
処理場がこの方法を導入し水を処理するのは,違い,あー水質の違い,水質の違いによって,んー水を処理します。[通訳者がよく聞き取れなかったので,以下再度説明する。]はい,水質の違いによって,異なる方法を導入します,はい。あーんー。 |
|
|
724 |
|
|
|
|
あ,じゃあ市町村が導入するっていうことでいいですか。 |
|
725 |
|
|
嗯,可以。 |
はい,いいです。 |
|
|
726 |
|
|
|
|
はいはい,ありがとうございまーす。いいですよ。はい。 |
|
727 |
p.69 |
再生水の利用先としては工業用水が考えられる。 |
啊-,利用再生水的啊-这个主体,主要是工业用水。 |
あー,再生水を利用する,あーこの主体は,主に工業用水です。 |
|
|
728 |
|
|
|
|
うん。 |
|
729 |
p.69 |
しかし,現状でも工場内部での循環利用水の割合が約70%と大きく,再生水が全用途のうち,ボイラー用水,冷却用水・温調用水,その他の用途(工業用水全体の13.1%程度
1 4 )
)に使用したとしても最大で1.26 × 10 8 m 3 ・ year -1に留まり,上記の再生水2.83 × 10 9 m 3 ・ year -1
の利用先として十分な需要があるわけではない。 |
但是,啊-现状,现状是在工厂内部,啊-循环利用水因为占百分之七十,啊这个“と大きく”[下線部日本語で「とおおきく」と発音する。]就有一点有一点有一点是什么意思。ひゃくななパーセント, |
しかし,あー現状,現状は工場内部で,あー循環利用水は70%を占めているので,あ,この「と大きく」[69ページ右側2段落目3行目。]はちょっとちょっとちょっとどういう意味でしょうか。107%,[中国語の表現の影響を受けているものと思われる。中国語では「70%」のことを「百分の70」と表現するため,それを無意識のうちにそのまま日本語にしてしまったのではないか。] |
|
|
730 |
|
|
|
|
ん?どこが分からないとおっしゃって,[この後聞き取り不能。] |
|
731 |
|
|
ひゃくななじゅう,ひゃく, |
ひゃくななじゅう,ひゃく, |
|
|
732 |
|
|
|
|
[通訳者が代わりに説明したので]あ,とう「と大きく」が,あー,はいはい,「と大きく」,「と」がよく分からない? |
|
733 |
|
|
うーん, |
うーん, |
|
|
734 |
|
|
|
|
あー, |
|
735 |
|
|
そうです。はい。 |
そうです。はい。 |
|
|
736 |
|
|
|
|
はいはい。 |
|
737 |
|
|
啊-在,啊-在所有的再生水的用途当中,这个锅锅锅炉,锅炉用水,还有冷却用水,还有这个温调用水,这个有一点,[聞き取り不能。]查一下。 |
あー~の中で,あー全ての再生水の用途の中で,このボボボイラー,ボイラー用水,それから冷却用水,それからこの温調水,これはちょっと,[聞き取り不能。]調べてみます。 |
|
|
738 |
|
|
|
|
はい。 |
|
739 |
|
|
[辞書で「温調」を調べる。どう入力したかは不明。]好像,はいって,这个词典里没有。 |
[辞書で「温調」を調べる。どう入力したかは不明。]おそらく,入って,この辞書にはないようです。 |
|
|
740 |
|
|
|
|
温調。 |
|
741 |
|
|
はいって, |
入って, |
|
|
742 |
|
|
ない。 |
ない。 |
ないですね。はい。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
743 |
|
|
啊-这个,温调用水还有其他的,嗯-其他的用途,啊-每年最大的使用量是这个一点二六乘十的八次方,[通訳者がうまくききとれなかったので再度]啊-就是每年,嗯-每年啊-每年的使用量最大时,一点,一点二六乘十的八次方立方米。 |
あーこの,温調水それからその他の,んーその他の用途,あー毎年最大の使用量はこの1.26×108,[通訳者がうまくききとれなかったので再度]あーつまり毎年,んー毎年あー毎年の使用量が最大の時,1点,1.26×108㎥。 |
|
|
744 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
745 |
|
|
然后这个[聞き取り不能]「にとどまり」, |
それからこの[聞き取り不能]「にとどまり」,[協力者が「にとどまり」の意味が分からないことを,通訳者が補足する。] |
|
|
746 |
|
|
|
|
はいはいはい。 |
|
747 |
|
|
嗯-,嗯-,啊-上面所说的这个啊-这个工厂用,啊-要用,嗯-要用的这些水量,这个按着发生,嗯-其实水量并不,并不是 就是十分需要的。 |
んー,んー,あー上述のこの,あーこの工場用,あー使用する,んー使用する水量は,これは発生によると,んー実際水量は~というわけではない,つまり十分需要があるわけではありません。 |
|
|
748 |
|
|
|
|
あー,違いますよね。 |
|
749 |
p.69 |
そこで,再生水利用をするシナリオ4,6 では,再生水の生活用水への利用を考慮することとした。 |
嗯-就是,因此,嗯-在,在方法四和六当中,在方法,啊-所以这个方法四和六是,适合于这个生活用水再生的水,[通訳者がよく聞き取れなかったので再度]嗯-就是,适合于生活用水的再处理。然后这个有一个“こととした”,还有这个“ものとした”应该是不一样的。 |
んーつまり,そこで,んー~では,方法4と6では,方法,あーだからこの方法4と6では,この生活用水に再生水がふさわしいです。[通訳者がよく聞き取れなかったので再度]んーつまり,生活用水にふさわしい再処理です。それからこの「こととした」,それからこの「ものとした」は同じでないと思います。 |
|
|
750 |
p.69 |
生活用水の中でも,飲料用水やトイレ用水など用途によって要求水質が異なることから,二元給水の導入を想定し,要求水質のレベルが高くない一方のみに再生水を利用することを考えた。 |
啊在生活用水当中,啊-饮用水和啊厕所用水的水质要求也是不一样的。嗯-所以嗯-所所以,所以所以要设计就是两个,两个可以给水的这个方案,啊-要求水质不是那么高的一方,啊-可以利用这个再生水。 |
あ,生活用水の中でも,あー飲用水とトイレ用水の要求水質は異なります。んーだからんーだだから,だからだから,えっと,二つ,二つ給水可能なこのプランを立て,あー要求水質がそんなに高くない一方には,この再生水を利用することができます。 |
|
|
751 |
p.69 |
ここでは,生活用水の中で再生水利用が可能であると考えられる用途を雑用水とトイレ用水と仮定し,生活用水における用途ごとの割合 1 5 )
から,上水の供給量のうち36%(下水処理量の約28%相当)が再生水で代替可能であると設定した。 |
嗯-嗯-我们假定,啊-这个杂用水还有这个厕所用水可以使用这个再生水,这个括号十五有一个[聞き取り不能]需要去看一下。[76ページの参考文献紹介の部分を見る。]啊-就是一个报告书。嗯,这个从这个报告书里面,我们可以可以得到以下的这个数据。嗯-上水的供啊-供供给量,其啊-其中的百分之三十六,可以用这个再生水来代替。 |
んーんー,あーこの雑用水それからこのトイレ用水をこの再生水を使用できると仮定し,この括弧15は[聞き取り不能]ちょっと見てみる必要があります。[76ページの参考文献紹介の部分を見る。]あーえっと,報告書です。はい,この,この報告書から,できます。以下のこのデータを得ることができます。んー上水の供,あー供供給量の,そのあーそのうちの36%が,再生水によって代替可能です。 |
|
|
752 |
p.69 |
再生水を利用した場合には,その分だけ浄水の供給量が削減されるものと考え,上水道の導水管・送水管・配水管の口径や,浄水施設の規模が現状システムよりも小さくなる一方で,再生水用の管路が必要になるものとした。 |
而如果使用再生水的话,啊-这个干净的水的供水量就是可以减少。啊-如果减少的话,那么这是上水道的,这个啊-各种管道也可以也可以就是设计得更小。嗯-我认为这对那个能源的节约是一件很好的一件事。但是另一方面,啊-再生水的管道就要就需就需要啊-被设计了。 |
そしてもし再生水を利用した場合には,あーこの清潔な水の供給量を削減することができます。あーもし削減されたら,上水道の,このあー各種管路も,つまり,より小さく設計することができます,できます。んー私はこれはそのエネルギーの節約にとって,とても良いことだと思います。ただし,もう一方で,あー再生水の管路がえっと設計される必要が必要があります。 |
|
|
753 |
p.69 |
これらの上下水道及び再生水用管路の条件設定については,図3 に詳細を示した。 |
那图三就是说明了这个再生水道设计的一些详细情况。 |
そして図3は,この再生水管路設計の詳細を説明しています。 |
|
|
754 |
|
|
|
|
うん,はいはい。何かやっぱり,んー,ちょっと分からないところが, |
|
755 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
756 |
|
|
|
|
いくつかありましたね。あとー,そう「こととした」も[聞き取り不能]よく分からないですよね。あと「こととした」のよ,4行後で「考えた」[行番号751。69ページ右側。2段落目12行目。]っていうのが,ここに,えっと, |
|
757 |
|
|
考えら,[全て日本語で発音する。] |
考えら, |
|
|
758 |
|
|
考えた。[全て日本語で発音する。] |
考えた。 |
「考えた」とか,「考えられる」[行番号752。69ページ右側。2段落目13行目。]とか |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
759 |
|
|
はい。 |
はい。 |
ありますね。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
760 |
|
|
はいそうです。 |
はいそうです。 |
|
|
761 |
|
|
|
|
それー,誰が考えましたか。 |
|
762 |
|
|
誰が考え[下線部日本語で発話する。],我认为是作者。 |
誰が考え,私は筆者だと思います。 |
|
|
763 |
|
|
|
|
んー。筆者が考えました。じゃ,次もそうですかね。 |
|
764 |
|
|
うん,そうです。はい,そうです。はい。 |
うん,そうです。はい,そうです。はい。 |
|
|
765 |
|
|
|
|
じゃあその次の「考えられる」の後の「仮定し」[行番号751。69ページ]ってありますよね。 |
|
766 |
|
|
仮定し,仮定し,[独り言][全て日本語で発音する。] |
仮定し,仮定し,[独り言] |
|
|
767 |
|
|
|
|
仮定し,何々と仮定し, |
|
768 |
|
|
仮定し,ここ,ここです。[全て日本語で発話する。] |
仮定し,ここ,ここです。 |
|
|
769 |
|
|
|
|
うん,「仮定し」ってあの無視しちゃっていいですか。 |
|
770 |
|
|
[通訳者が訳を間違え「仮定するのも筆者ですか。」と質問したので]嗯,是的。はい,是的。 |
[通訳者が訳を間違え「仮定するのも筆者ですか。」と質問したので]はい,そうです。はい,そうです。 |
|
|
771 |
|
|
|
|
はい,分かりました。じゃあ,ここで言っていることを簡単にまとめて下さい。 |
|
772 |
|
|
啊-,这这一段主要,啊-主要讲了,再生,工业再生水的使用情况还有生活再生水的使用情况。はい。 |
あー,このこの段落は主に,あー主に,再生,工業再生水の使用状況,それから生活再生水の使用状況を述べています。はい。 |
|
|
773 |
|
|
|
|
これは,ここに書いてあるのは,今の,今のことですか。 |
|
774 |
|
|
我认为不是现在的。 |
現在のことではないと思います。 |
|
|
775 |
|
|
|
|
うん,何ですか。 |
|
776 |
|
|
嗯,是,はい。是作者现在啊-, |
はい,はい,はい。筆者が現在あー, |
|
|
777 |
|
|
|
|
うん。 |
|
778 |
|
|
假定的,如果啊-, |
仮定しているんです,もし,あー, |
|
|
779 |
|
|
|
|
うん。 |
|
780 |
|
|
在工厂或者是在生活用水当中使用再生啊-的再再生水的话,是一个怎么样的一个情况。 |
工場であるいは生活用水に再生あー再再生水を使用したら,どのような,状況になるのか。 |
|
|
781 |
|
|
|
|
うーん。仮定しているところなんですね。分かりました。ま,特に分からないところはないですか。 |
|
782 |
|
|
「こととした」[行番号761。69ページ右側2段落目9行目。]の, |
「こととした」[行番号749。69ページ右側2段落目9行目。]の, |
|
|
783 |
|
|
|
|
あ,その,そこだけですね。内容的にはだいたい,分かりますかね。 |
|
784 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
785 |
|
|
|
|
うーん。はい,じゃあ,ありがとうございます。図の3[69ページ右側。図3上下水道管における計算過程。]は何か,見られて,分かりにくいこととかありますか。 |
|
786 |
|
|
んー,特にないです。[全て日本語で発話する。] |
んー,特にないです。 |
|
|
787 |
|
|
|
|
ない?うーん。 |
|
788 |
|
|
这个这个图三啊-表示了这个,嗯-从水厂经过管道,到各个各个,这个这个水需要的,嗯-。 |
このこの図3は,あー,この,んー浄水場から管路を経て,それぞれのそれぞれの,このこの水が必要な場所までを表しています,んー。 |
|
|
789 |
|
|
|
|
うーん。えっとこの,再利用の水は,トイレ用と雑用水とかありますけど,何か, |
|
790 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
791 |
|
|
|
|
そういう違いはご存知ですか。 |
|
792 |
|
|
嗯-这个厕所用水我知道,但是这个杂用水, |
んーこのトイレ用水は知っています。ただし,この雑用水は, |
|
|
793 |
|
|
|
|
うん。 |
|
794 |
|
|
应该有很多方面吧。 |
多方面あると思います。 |
|
|
795 |
|
|
|
|
うん。 |
|
796 |
|
|
假如啊-浇花嗯-, |
例えば,あー花に水をかける,んー, |
|
|
797 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
798 |
|
|
[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度]浇,花花[下線部日本語で「はな,はな」と発音する。], |
[通訳者がよく聞き取れなかったので,再度]水をかける,花花, |
|
|
799 |
|
|
|
|
あー,なるほどね。 |
|
800 |
|
|
啊-浇花或者是啊-擦车, |
あー花に水をかけたり,あるいは,あー洗車, |
|
|
801 |
|
|
|
|
あー,なるほどね。 |
|
802 |
|
|
擦车,啊-或者是就是擦地。擦地[聞き取り不能]就行了。 |
洗車,あーあるいは,えっと,床拭き。床拭き[聞き取り不能]そんなところです。 |
|
|
803 |
|
|
|
|
拭いたりとかする,あー,なるほど,はいはい。はい,特になければ,[聞き取り不能]続けていいですか。 |
|
804 |
p.70 |
図4
には,各シナリオにおける対象地域内への直接的な影響として,利根川水系からの取水を含む水道用水の取水量,下水処理後の放流水量及び水系汚濁物質量(COD,T-N,T-P)の排出量を示した。 |
图,图四嗯-表示了不同的方法对这个对象地域内的直接影响。那图四一共有五个图。啊-嗯-它测量了这个水道[中国語では水道のことを下線部のようには言わない。]的水取水量还有放流水量和COD,这个总氮还有总磷。 |
図,図4は,んー異なる方法のこの対象地域内への直接影響を示しています。その図4には全部で5つの図があります。あーんーそれはこの水道水の取水量それから放水量とCOD,このT-NそれからT-Pを測定しています。 |
|
|
805 |
p.70 |
水道取水量は現状の年間浄水量 11) をもとにしており,再生水利用を導入するシナリオでは現状の64%になる。 |
啊-那啊-水道[中国語では水道のことを下線部のようには言わない。]的取水量是以这个年间年间的净水量为基准,嗯-这儿有一个引用。他引用了这个厚生省这个健康局的可能这个统计就是水道统计。[暫く無言で読み続ける。]这个啊-导入了再生水利用的这个方法,啊-这个地方,这个啊-是现状的百分之六十,六十四,六十四。 |
あーでは,あー水道の取水量は,この年間年間の浄水量をもとにしており,んーここには引用があります。彼[筆者を指す。]はこの厚生省健康局のこの再生水の,おそらくこの統計えっと水道統計を引用しています。[暫く無言で読み続ける。]この,あー再生水利用を導入したこの方法は,あーこの場所で,この,あー,現状の60,64,64%,です。 |
|
|
806 |
p.70 |
また,放流水量は,下水処理量 10) を積算した値を示した。 |
嗯-然后,这个放流水量,是根据这个啊-是经过这个下水处理量积算[下線部中国語では「決算」の意味。日本語の「積算」をそのまま中国語にしたと思われる。]之后的,这个值。 |
あーまた,この放流水量は,この~による,あー,この下水処理量の決算後の,この値です。 |
|
|
807 |
p.70 |
水系汚濁物質の排出量は,下水道統計 10) から全国の下水処理施設における処理方式ごとの放流水質のCOD,T-N,T-P について平均値を求め(表3
),放流水量を乗算することで算出した。 |
啊-这个污染物排放量,啊-是根据这个下水道统计,这个统计来,来在经过这个下水处理设施之后的,之后的这个,啊-这个这个值。它一个平均值。啊-那这个平均值是表表三,嗯。表示了根据不同的处理方法,啊-这个这处理方法之后的不同的这个,啊-就是这个污染物的这个量,啊-的平均值。 |
あーこの汚染物排出量は,あーこの下水道統計,この統計によって,この下水処理施設を経た後の,その後のこの,あーこのこの値です。それは平均値です。あーそのこの平均値は表3のとおりです,はい。処理方法ごとの,あーこのこの処理方法後の異なるこの,あーえっとこの汚染物質のこの量,あーその平均値を示しています。 |
|
|
808 |
|
|
|
|
このじょう,この「乗り物」の「乗」に算,算ですね。これどういう意味ですか。乗,乗算っていうんですか。 |
|
809 |
|
|
我也,乗算[下線部日本語で「じょうさん」と発音する。],[辞書を引こうとする。] |
私も,乗算,[辞書を引こうとする。] |
|
|
810 |
|
|
|
|
あ,私が言ったから辞書調べなくていいですよ。あの, |
|
811 |
|
|
あ,おー, |
あ,おー, |
|
|
812 |
|
|
|
|
あの,多分, |
|
813 |
|
|
あ, |
あ, |
|
|
814 |
|
|
乗算,[日本語で「じょうさん」と独り言を言いながら辞書を引く。何と入力したかは不明。] |
乗算,[と独り言を言いながら辞書を引く。何と入力したかは不明。] |
いい,引かなくていいと思ったら, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
815 |
|
|
|
|
引かれなくてもいいんです,別に,はい。 |
|
816 |
|
|
啊就,かける,我认为是“かける”的意思。かける,んーかける。 |
あ,えっと,かける,「かける」の意味だと思います。かける,んーかける。 |
|
|
817 |
|
|
|
|
うーん,はい。ありがとうございます。まあ,あんまり気にされてなかった? |
|
818 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
819 |
|
|
|
|
はい,はいどうぞ。 |
|
820 |
p.70 |
3.研究の方法 |
啊,啊-,第三个就讲讲了这个研究方法。 |
あ,あー,3番目はえっとこの研究方法を説説明しています。 |
|
|
821 |
p.70 |
3.1 評価範囲 |
第一个是评价范围。 |
1つめは評価範囲です。 |
|
|
822 |
p.70 |
本研究での評価対象は流域圏単位での水利用システムによる環境影響をライフサイクルで評価することを目的とするため, 荒川流域圏の大半を 占める 埼玉県と東京都区部 の全域の浄水施設15 ヶ所,水処理施設56
ヶ所,および上下水道管を対象とした。 |
啊-这个本次的这个研究是啊-是以这个流域圈为单位作为对象,的,然后,啊-根据这个水利用系统啊-,啊-,啊根据这个水利用系统,啊-用这个这个这个普,啊-人们普通生活的这个循环,来评价这个环境影响了。来评价这个影响。然后以这个评价为目的。以这个评价为目的,然后啊-以这个占了大半个这个流域圈的这个埼玉,啊埼玉县和东京都部的所有的这些,啊-水处理水处理厂[通訳者が「場」という言葉がなかなか出てこなかったので補足して]場[下線部日本語で「じょう」と発音する。]为对象。 |
あーこの今回のこの研究は,あー,この流域圏を単位とし対象とした,えっと,あーこの水利用システムによる,あー,あ,この水利用システムによる,あーこのこのこの普,あー人々の普通の生活のこのサイクルを用いて,この環境影響を評価しました。この影響を評価しました。そしてこの評価を目的としました。この評価を目的とし,そして,あーこの大半を占めるこの流域圏のこの埼玉,あ,埼玉県と東京都部の全てのこれらの,あー水処理水処理場[通訳者が「場」という言葉がなかなか出てこなかったので補足して]場を対象としました。 |
|
|
823 |
p.70 |
機能単位は,対象地域における1 年あたりの生活用水2.38 × 10
9 m 3 の供給とそれに伴う2.83 × 10 9 m 3 の下水処理とした。 |
这个“機能単位[日本語で「きのうたんい」と発音する。]”这个有一些,嗯-这个词我知道是什么意思。但是,在这个[聞き取り不能]里有一点,有一点没理解。 |
この「機能単位」これはちょっと,んーこの言葉はどういう意味かは分かります。ただ,この[聞き取り不能]ではちょっと,ちょっと理解できません。 |
|
|
824 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
825 |
|
|
啊-在调查这个对象地域啊-每年每年的生活用水是二点,二点三八乘十九,九立方,那,啊-也就是说,每年,每年要有二点三八乘十的九,这个立方米的水要被处理。 |
あー調査のこの対象地域では,あー毎年毎年の生活用水は2点,2.38×109㎥,それで,あーつまり,毎年,毎年2.38
× 109,この㎥の水が処理されなければなりません。 |
|
|
826 |
p.70 |
対象地域では合流式下水道を含んでいるため,下水処理量が生活用水の供給量よりも多くなっているものと考えられる。 |
因为在这个对象地域当中,啊-这个下水道是合流式的水,啊-下水道,所以,所以这个下水这个,啊污水的处理量要比,要比这个生活用水的供水量还要多。 |
この対象地域では,あーこの下水道は合流式の水,あー下水道なので,なので,なのでこの下水道は,あ,汚水の処理量が~より,この生活用水の供給量よりも多いのです。 |
|
|
827 |
p.70 |
建設・運用・廃棄の各段階でのLCI(ライフサイクルインベントリ)を処理方式ごとに作成し,現状の水利用システムに加えて,水利用システムの変更シナリオを設定し,各々環境影響評価を行った。 |
在建设还有运用还有废弃的这个每个阶段当中,在这些不同的这个阶段当,当中就是,啊-利用啊-做成这个LLCI,インベントリ[下線部独り言。],我想查一下这个。[辞書で「インベントリ」を調べる。何と入力したかは不明。]我知道了。 |
建設それから運用それから廃棄のこの各段階での,この異なるこの段階,におけるえっと,あー利用あーこのLLCIを作る,インベントリ[下線部独り言。],ちょっとこれ[「インベントリ」を指す。]を調べたいです。[辞書で「インベントリ」を調べる。何と入力したかは不明。]分かりました。 |
|
|
828 |
|
|
|
|
何と言ってるんですか。 |
|
829 |
|
|
啊-就是一种, |
あーつまりある種の, |
|
|
830 |
|
|
|
|
あー「インベントリ」を調べてるんですね。 |
|
831 |
|
|
あー,インベントリ。 |
あー,インベントリ。 |
|
|
832 |
|
|
|
|
[通訳者に対して][聞き取り不能]~ていただいていいですか。 |
|
833 |
|
|
|
[通訳者が協力者に代わって辞書を見て読み上げる。]物品の目録,財産目録,それから詳しい, |
|
|
834 |
|
|
リスト, |
[通訳者が協力者に代わって辞書を見て読み上げる。]何か, |
|
[協力者と通訳者が同時に発話する。] |
835 |
|
|
|
[通訳者が協力者に代わって辞書を見て読み上げる。]リストのような, |
|
|
836 |
|
|
|
|
ふーん,はい,ありがとうございました。はい。 |
|
837 |
|
|
啊-那做成这这个清单,然后啊-利用到现在的这个水利用系统当中。[通訳者が訳を確認したのに対し]そうです。然后现在设定,设定啊-水,啊-水处理系统,变更方案,然后进行啊-就是不同方案的这个环境影响评价。 |
あーそれでこのこのリストを作成し,そして,あー現在のこの水利用システムで利用します。[通訳者が訳を確認したのに対し]そうです。それから現在設定する,あー水,あー水処理システムの変更プランを設定し,それから,あーえっと,プランごとの,この環境影響評価を行います。 |
|
|
838 |
p.70 |
施設の寿命は30 年とし,建設・廃棄の年間での影響は各段階で発生する負荷を寿命年数で割ることで求めた。 |
然后下一句这个“30年としとし”[下線部日本語で発話する。]这这个,这个没有见过,不知道是什么意思。嗯-然后我根据文章就是推测应该可可能是嗯-经过这些,这些这个啊-设施的寿命是三十年,嗯-三十年。然后这个建设废弃,[暫く無言で読み続ける。]ことで[下線部独り言]从建设到废弃啊-这段时间当中,就是啊-每个阶段发生了影响,啊-就是除于除于这个寿寿命年数,来进行计算这个环境影响。 |
そして次の一文は,「30年としとし」これこれ,これは見たことがなく,どういう意味か分かりません。んーそれで文章からえっと,おそらく,んーこれら,これらを経た,この,あー施設の寿命は30年,んー30年ということではないかと推測しました。それから,この建設廃棄[暫く無言で読み続ける。]ことで[下線部独り言]建設から廃棄まで,あーこの時間の中で,つまり,あー各段階で発生した影響を,あーえっと割る,この寿寿命年数で割ることで,この環境影響を計算します。 |
|
|
839 |
|
|
|
|
えっとー,あ,いいですかね。あ,えっとー,A[協力者の姓]さん「ライフサイクル」[行番号822。70ページ左側2段落目10行目。]は,まあ人々の生活の,えー循環ってー, |
|
840 |
|
|
んー,人,あ,[全て日本語で発音する。] |
んー,人,あ, |
|
|
841 |
|
|
我感,我我我感觉, |
思う,私私私が思うのは, |
「生活循環」っておっしゃいました? |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
842 |
|
|
应该是就是就是单独是一个,应该是以城市或者是像这这篇文章当中,以整个流域圈为对象。嗯,你这个流域圈当中生活的人的生活为对象,生活,嗯。 |
おそらく,えっとえっと,単独の一つの,おそらく街あるいはこのこの文章の中に出て来るような流域圏全体を対象としています。はい,この流域圏で生活をしている人の生活を対象とします,生活,はい。 |
|
|
843 |
|
|
|
|
流域圏の人の生活の循環, |
|
844 |
|
|
嗯,应该是一个大的, |
はい,大きな~だと思いますが, |
|
|
845 |
|
|
|
|
生活の循環って思われたのは,まあ「ライフ」が「生活」,で,「サイクル」が「循環」だからそういう風に思われた,でいいですか。 |
|
846 |
|
|
嗯-,我感觉就是具体到这个文章当中,我感觉这篇文章说的生活循环讲的应该是就是水,水的一个水的一个循环。嗯-水, |
んー,私の考えですが,えっと具体的にこの文章の中の,この文章の「生活循環」が言っているのは,おそらく,えっと水,水の一つの水の一つの循環だと思います,んー水, |
|
|
847 |
|
|
|
|
ああ,これは水の循環のことですか。 |
|
848 |
|
|
啊-我认为,我认为。 |
あー私の考え,私の考えです。 |
|
|
849 |
|
|
|
|
あー, |
|
850 |
|
|
我认为, |
私が思うのは, |
|
|
851 |
|
|
我认为, |
私が思うのは, |
いや今さっき,「人々の生活循環」とおっしゃったので, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
852 |
|
|
嗯, |
はい, |
|
|
853 |
|
|
|
|
人々の生活循環のことかなと思ったんですけど,どういう理解ですか。 |
|
854 |
|
|
啊-,就是,生活生活循环可能是一个,多方面的一个词,嗯,但是我认为在这篇文章当中,这个他是取了水质循环,水循环的一方面。 |
あー,つまり,生活生活循環はおそらく,多方面にわたる言葉だと思います。はい,ただ,この文章の中では,この彼[筆者のこと]は水質循環,水循環の意味で言っているのだと私は思います。 |
|
|
855 |
|
|
|
|
じゃあ,ここでは「生活循環」ではなくて「水の循環」のことでいいですか。 |
|
856 |
|
|
嗯-,但是,嗯-,可能这篇文章当中具体讲的是水的循环,但是对于人的循生活循环可能不仅仅是水的这方面影响,可能还有别的生活一些影响。嗯-。 |
んー,ただ,んー,おそらくこの文章の中で具体的に述べているのは水の循環だと思います。ただ,人の循,生活循環については,水の面での影響のみならず,更にいくらか別の生活への影響があると思います。はい。 |
|
|
857 |
|
|
|
|
よく分からないですけど。 |
|
858 |
|
|
啊-,嗯-。 |
えー,んー。 |
|
|
859 |
|
|
|
|
じゃあ,ここで1,1行目2行目[70ページ左側2段落目,1~2行目を指す。]ですね。えー,「環境影響をライフサイクルで評評価することを目的とする」っていうのは, |
|
860 |
|
|
あー,はい。 |
あー,はい。 |
|
|
861 |
|
|
|
|
どういう意味なんでしょう?他の研究とこの研究は何が違うんでしょうか。 |
|
862 |
|
|
はい,はい。嗯-就是说,啊-他利,他利用这个水质,水质循环,啊-这个系统来评价人们的这个这个生活的这个,ライフサイクル。 |
はい,はい。んーつまり,あー彼[筆者を指す。]は利,彼はこの水質,水質循環,あーこのシステムを利用して,人々のこのこの生活のこの,ライフサイクルを評価します。 |
|
|
863 |
|
|
|
|
あ,もう一回。 |
|
864 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
865 |
|
|
|
|
水の循環で,人々の生活を評価する? |
|
866 |
|
|
嗯-,就是,嗯-就是啊-, |
んー,つまり, |
水の循環で, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
867 |
|
|
这个水的循环,啊-对人的生活,生活会产生,啊-这个直接的影响,就是假如说比如说这个水,单独饮用水,用水的这个影响。这个这个直接的影响,可能会对就是人类生活就是其他的方面可能产生间接那个影响。我是,我是,我是这么。所以这个文章当中的这个生活这个循环就不能,就,就不能这个理解为一个水的循环。我是这么理解的。 |
この水の循環は,あー人の生活,生活に対して,あーこの直接の影響を与えます。つまり,たとえば,たとえば,この水,飲用水だけを見ても,水を使用することによる影響。このこの直接の影響は,えっときっと人類の生活に対して,つまりその他の面においても,間接的な影響を及ぼすはずです。私は,私は,私はこのように。なのでこの文章の中での,この生活この循環は~できない,つまりつまり水の循環だけであると理解することはできません。私はそう理解しています。 |
|
|
868 |
|
|
|
|
うん,じゃあ水のこと以外に何をするんでしょう,この研究では。 |
|
869 |
|
|
嗯-,这个他没有讲这个水之外的,之外的影响。他只是用这个水的循环来就是评价这个, |
んー,この彼[筆者を指す。]はこの水以外の,以外の影響を述べていません。彼はこの水の循環を用いて,つまりこれを評価しているだけです。 |
|
|
870 |
|
|
|
|
何を評価する?人々の生活を評価する? |
|
871 |
|
|
嗯-这个“ライフサイクル”。 |
んーこの「ライフサイクル」[70ページ左側第2段落2行目]です。 |
|
|
872 |
|
|
|
|
「ライフサイクル」を評価するんですか。 |
|
873 |
|
|
嗯,はい。 |
はい,はい。 |
|
|
874 |
|
|
|
|
あ,「人々の生活を評価すること」が目的?それとも「水の循環を評価すること」が目的?どっちですか。 |
|
875 |
|
|
啊,目的我我认为应该是指是评价这个人的生活。嗯。 |
あ,目的はこの人の生活を評価することだと思います。はい。 |
|
|
876 |
|
|
|
|
人の,じゃあやっぱり「ライフサイクル」っていうのは「人の生活」っていう意味なんですね? |
|
877 |
|
|
啊-, |
あー, |
|
|
878 |
|
|
|
|
あー,じゃあその「人の生活」を評価する,のがこの論文の目的だということですね? |
|
879 |
|
|
嗯-,是他只是把水这个循环作为一个, |
んー,彼は水のこの循環を一つの,~にしているだけです。 |
|
|
880 |
|
|
|
|
あー,じゃあ水のもん,論文ですからね。水は関係あるんでしょうけど,最終的な目標は「人々の生活を評価する」という, |
|
881 |
|
|
嗯-因为, |
んーなぜなら, |
|
|
882 |
|
|
|
|
うん, |
|
883 |
|
|
啊-因为水也是人就是生活当中的一部分。所以我我我认为这个, |
あーなぜなら水も人の,えっと生活の一部だからです。だから私私私はこの, |
|
|
884 |
|
|
|
|
あー, |
|
885 |
|
|
shu,利用水可以来评,评价这个人的这个, |
み,水を利用して評,この,人のこれを評価できると思ったんです。 |
|
|
886 |
|
|
|
|
その生活が良くなったかどうかを評価するということなんですね。 |
|
887 |
|
|
嗯-。 |
んー。 |
|
|
888 |
|
|
|
|
分かりました。 |
|
889 |
|
|
すみません。 |
すみません。 |
|
|
890 |
|
|
|
|
いえいえいえ,ちょっと,両方おっしゃってたから,どっちの意味で理解されてるのかなって,ちょっと確認したかっただけです,はい。ありがとうございます。 |
|
891 |
p.70 |
ただし,浄水施設および下水処理施設から排出される汚泥の処理については,その環境影響は処理方式に依存し,本稿で着目する高度処理や再生水利用の導入とは別に検討するべき課題であることから,本稿では評価範囲に含めていない。 |
嗯-但是,啊,啊-不过嗯-,啊-不过在这个处理水的同时有会产生这个污泥,啊,就是,啊不是,就是处理水的同时有会产生污污泥,啊-产生污泥,啊-污泥它也是需要这个处理,还有会这个对这个环境产生影响。啊-因为它就是因为它跟本篇文章,这个处理污泥跟本篇文章就是啊-的这个深度处理和再生水处理的这个导入没有太大关系,所以它没有没有含在评价范围之内。 |
んーただし,あ,あーただし,んー,あーただしこの水を処理するのと同時にこの汚泥が発生し,あ,えっと,あ違う,えっと水を処理するのと同時に汚汚泥が発生し,あー汚泥が発生し,あー汚泥もこの処理が必要であり,それからこのこの環境に影響を与えるはずです。あーなぜならそれは,つまり,なぜならそれは本稿と,この汚泥処理は本稿の,えっとあー,この高度処理や再生水のこの導入とあまり関係がないので,それで,それ[「汚泥の処理」を指す]は~ない,評価範囲には含めません。 |
|
|
892 |
|
|
|
|
んー。はい,何を入れないんですか。 |
|
893 |
|
|
啊-这个污泥。啊-污泥, |
あーこの汚泥。あー汚泥, |
|
|
894 |
|
|
|
|
あー, |
|
895 |
|
|
污泥对这个环境影响。 |
汚泥のえっと環境に対する影響。 |
|
|
896 |
|
|
|
|
あー,を入れない。はいはいはい。どうぞ。 |
|
897 |
p.70 |
また,現状の水利用システムであるシナリオ1
を含めた全てのシナリオについて,建設段階から廃棄段階までの水利用システムのライフサイクルを評価範囲とし,現状の施設の解体・廃棄は評価範囲に含めなかった。 |
[暫く無言で読み続ける。]啊-,啊现在的这个水的处理方法是利用这个方法一,的方法一。嗯-,然后作者从这个建设开始到废弃,的这一段时间当中的水利用的这个生活循环进行了评,啊啊就是把这个,这个期间的这个生活循环作为评价的范围。啊-然后他他没有把这个啊废弃之后的这个环境影响列入到评价范围之内。 |
[暫く無言で読み続ける。]あー,あ,現在のこの水の処理方法はこの方法1を利用しています,方法1。んー,そして筆者はこの建設から廃棄までの,この期間における水利用のライフサイクルを評,ああえっと,この,この期間のこのライフサイクルを評価の範囲としました。あーそれから彼彼[筆者を指す。]はこの,あ,廃棄後のこの環境影響は評価範囲に入れませんでした。 |
|
|
898 |
p.70 |
これは,現状のシステムを前提とせず,全てのシナリオについてライフサイクルでの潜在的な環境影響を評価することによって,どういった水利用システムが環境影響の面から長期的に望ましいのか,根本的な検討するためである。 |
[暫く無言で読み続ける。]嗯-他,他没有就是把这个现现现在的方法作为前提,啊-根据所有的方法,啊-根据这个所有的方法评价出来的这个潜在的这个环境影响,根据这个评价,啊-根据这个评价然后啊-来这个讨论,就是什么样的这个啊-水处理系统是对环境可以就是嗯-,长期的这个,长期的这个使用,嗯-。 |
[暫く無言で読み続ける。]んー彼[筆者を指す。],彼は,えっと,この現現現在の方法を前提とせず,あー全ての方法に基づき,あーこの全ての方法に基づき評価したこの潜在的な環境影響,この評価に基づいて,あーこの評価に基づいて,そしてあーこの,つまりどのような,この,水処理系統が環境に対してえっと,んー,長期的にこの,長期的にこの,使用できるのかを検討します,んー。 |
|
|
899 |
p.70 |
そのため,現状システムを維持するシナリオでも施設や管路の建設による影響が含まれ,その他のシナリオにおいて現状システムの施設や管路の廃棄による影響は含まれないことに注意が必要である。 |
因此现啊-维持,啊-维持维持现在这个处理系统的这个方法,还有这个设施和管路的建设对影响也包含在评价之内。那其他的那个方法的,的这个设施和管路的建设没有没有被fu啊-这个含在这个评价之内。 |
そのため現あー維持する,あー維持する現在のこの処理システムを維持する方法,それから施設と管路の建設の影響も評価の中に含みます。そしてその他のえっと方法の,その施設と管路の建設は~ない,あーえっとこの評価の中には含みません。 |
|
|
900 |
p.70 |
特に,現状システムを前提とした場合にはコストが非常に大きくなると考えられる二元給水システムによる再生水利用のシナリオについても検討し,ライフサイクルの環境影響の潜在的な削減可能性を評価した。 |
啊-特别的是现啊-,如果以现在的这个这个啊-处理设施啊-开始建设的话,是一个要要这个啊-要花费很多的那个钱。[暫く無言でよみ続ける。]啊,那个我能重说一遍吗? |
あー特別なのは,あー,もし現在のこのこのあー処理施設を,あー建設を始めたら,えっと~しなければいけない,~しなければならない,このあー多くのあのお金を費やさなければなりません。[暫く無言でよみ続ける。]あ,あの,言い直してもいいですか。 |
|
|
901 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
902 |
|
|
はい,啊-就是,啊-以啊-从现在这的那个处理啊-处理系统,啊-为基础为基础要啊-,啊-为基础也在那个讨论建设这个花费非常大的这个,嗯-,二次元这个给水系统,的这么一个系统,现在也zhi,正正在被讨论。啊-这个系统可能啊-就是削减潜在的环境影响。[通訳者が単語をよく聞き取れなかったので再度]啊,削减,削減[下線部日本語で「さくげん」と発音する。]。 |
はい,あーえっと,あーあー現在からのあの処理あー処理システムを,あー基礎として基礎として,あー,あー基礎として,そのこのコストが非常に大きいこの,んー,二次元の給水システムの,このシステムの建設を検討し,現在も検討されている最中です。あーこのシステムは,あーつまり潜在的な環境影響を削減することができます。[通訳者が単語をよく聞き取れなかったので再度]あ,削減,削減です。 |
|
|
903 |
|
|
|
|
うーん,はいはい。ええっと,そうですねえ,うーんとじゃあ右側の方なんですけど,この2行目,「これは」[行番号898。70ページ右側2行目。]ってある,こ「これ」って何ですかね?「これ」。 |
|
904 |
|
|
「これ」は,啊,我认为这个“これは”应该是, |
「これ」は,あ,「これ」はおそらく, |
|
|
905 |
|
|
|
|
うーん, |
|
906 |
|
|
是这个嗯-,[暫く無言で考える。]应该是前面提到那个“评价”,pi嗯-,“评价范围”。嗯-这个“评价范围”,不是以现在的系统为前提。 |
これは,んー,[暫く無言で考える。]おそらく前に出てきたあの「評価」,ぴ,んー,「評価範囲」だと思います。んーこの「評価範囲」は,現在のシステムを前提とはしていません。 |
|
|
907 |
|
|
|
|
うん。あ, |
|
908 |
|
|
えー,ちょっとすみません,ちょっと違います。[全て日本語で発話する。] |
えー,ちょっとすみません,ちょっと違います。 |
えーっと現在のシステムを, |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
909 |
|
|
|
|
違います? |
|
910 |
|
|
[暫く無言で考える。]应该是,これは应该是这篇文章的「本稿」[下線部日本語で「ほんこう」と発音する。],就是本篇文章没有以,这个现状, |
[暫く無言で考える。]おそらく,これはおそらくこの文章の「本稿」だと思います。つまりこの文章は,この現状を~していない, |
|
|
911 |
|
|
|
|
「この文は」という「この文章は」 |
|
912 |
|
|
うん,はい。 |
うん,はい。 |
という意味? |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
913 |
|
|
|
|
あー,なるほど。 |
|
914 |
|
|
这个文章没有以现在的这个系统为前提。 |
この文章は現在のこのシステムを前提としていません。 |
|
|
915 |
|
|
|
|
あー,なるほど。あーなるほど,この文章は。はいはい,そうすると次のんー「シナリオについて」[行番号898。70ページ右側3行目。]っていうとこ,「シナリオに基づいて」っておっしゃったので,ここですね「ついて」, |
|
916 |
|
|
はい,あ「ついて」, |
はい,あ「ついて」, |
|
|
917 |
|
|
|
|
「ついて」はだいたい「基づいて」と同じでいいですかね? |
|
918 |
|
|
应该不一样吧? |
多分違うでしょう? |
|
|
919 |
|
|
|
|
違います?あーあーあー,じゃあ,どんなに違いますか。 |
|
920 |
|
|
“~について”翻译成中国话是“关于”的意思嘛,“もとづいて”应该是“基于”的意思。 |
「~について」は中国語に訳すと「関於[~に関して]」の意味でしょ,「もとづいて」は「基於[もとづいて]」の意味だと思います。 |
|
|
921 |
|
|
|
|
中国語の訳で,あー「関して」なんですね。 |
|
922 |
|
|
基于什么什么, |
何々に基づいて, |
|
|
923 |
|
|
|
|
あー, |
|
924 |
|
|
以什么什么为基基础, |
何々を基基準として, |
|
|
925 |
|
|
|
|
あー,じゃあ先ほどね,訳の時に「全てのシナリオに基づいて」っておっしゃってたから,ま,同じでいいのかなとちょっと思ったんですけど,じゃあ,ちょっと違うていう意味ですね? |
|
926 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
927 |
|
|
|
|
じゃあ「シナリオに関して」という意味で, |
|
928 |
|
|
嗯-是的。啊-是的是的。啊-可能是, |
んーそうです。あーそうですそうです。あー多分, |
|
|
929 |
|
|
|
|
あー。 |
|
930 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
931 |
|
|
|
|
あー,はいはいはい,分かりました。あーいえいえいいです全然,確認[この後聞き取り不能。],あとは,えーっとこの,希望の望っていうのに[行番号898。70ページ右側5行目「望ましい」を指すと思われる。],また前に出てきたんで,これは何か,何となく分かりますか。 |
|
932 |
|
|
嗯-, |
んー, |
|
|
933 |
|
|
|
|
ま,あの,ええっと「長期的に使われるか」って, |
|
934 |
|
|
あー「望ましい」[日本語で「のぞましい」と発音する。],啊,可能是就是对这个这个这个, |
あー「望ましい」,あ,多分つまりこのこのこの, |
|
|
935 |
|
|
|
|
うん, |
|
936 |
|
|
水利系统的一个期待。 |
水利[「水利用」のこと]システムに対する期待だと思います。 |
|
|
937 |
|
|
|
|
うん,あ,期待のことですね? |
|
938 |
|
|
嗯-[この後聞き取り不能。], |
んー[この後聞き取り不能。], |
|
|
939 |
|
|
|
|
じゃあその後,えっとー「長期的に望ましいかを検討する」っておっしゃって,こ,こう[「望ましい」の後ろを指していると思われる。]ですね,続くんですね? |
|
940 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
941 |
|
|
|
|
そうすると,「検討するためである」[行番号898。70ページ右側6行目。]って,「ため」ってここにあるんですね。 |
|
942 |
|
|
はい。 |
はい。 |
|
|
943 |
|
|
|
|
この「ため」は,どんな意味ですかね? |
|
944 |
|
|
[暫く無言で考える。]いーあー,就是原因的吧。 |
[暫く無言で考える。]いーあー,えっと,原因でしょう。 |
|
|
945 |
|
|
|
|
原因,あー,なるほどね。じゃあこれ何の原因を言ってるんでしょう? |
|
946 |
|
|
[暫く無言で考える。]我也有点不知道。[こそこそ話のように小さい声で発話する。] |
[暫く無言で考える。]私もちょっと分かりません。[こそこそ話のように小さい声で発話する。] |
|
|
947 |
|
|
|
|
よく分かんないですね。あ,いや,いいですいいです。でも何かもう「原因かな」と思ったんですね?うん,はいはい,いいです。OKです,はい。ここまで何か特にないですかね?はい。じゃあもうちょっと続けていいですか,それとも結論を読みたかったら結論を先に, |
|
948 |
|
|
あー, |
あー, |
|
|
949 |
|
|
|
|
とかでもいいですけど。 |
|
950 |
|
|
はい,どっちでも, |
はい,どっちでも, |
|
|
951 |
|
|
|
|
いやいや,あの,うん。あと40分ぐらい。 |
|
952 |
|
|
はい。[ページをめくりながら考える。] |
はい。[ページをめくりながら考える。] |
|
|
953 |
|
|
|
|
[聞き取り不能。]でもいいですよ。はいはいはい。 |
|
954 |
|
|
啊, |
あ, |
|
|
955 |
|
|
|
|
はい。 |
|
956 |
p.70 |
3.2 評価項目 |
啊-,接下来,接下来讲的是,评价项目。 |
あー,続いては,続いて述べるのは,評価項目です。 |
3の2[70ページ右側「3.2評価項目」を指す。]ですね,はい。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
957 |
p.70 |
評価項目は,LCA
において特性化の手法が確立している影響領域として,地球温暖化,酸性化,富栄養化,鉱物資源消費量,化石資源消費量および水資源消費量とし,原燃料の生産・供給などに伴う間接的な影響を評価した。 |
啊-,评价项目,啊-这个评价项目是,以这个LLC的这个特特性化的是手法确立的这影响领域。[通訳者がよく理解できない様子だったので]啊?嗯-,嗯-,[通訳者に「もう一度言って下さい」と言われて考える。]LC嗯-,[暫く無言で読み続ける。]在LCA之中,啊-确定了这个特性化的手法的这个影,啊-这个影响领域,作作作作为这个影响领域,这个嗯-地球地球,这个温室温室效应还有这个,这个应该是“酸雨”吧?酸性化,酸性化よく分からない[下線部日本語で発話する。]。 |
あー,評価項目,あーこの評価項目は,このLLC[「LCA」のこと]のこの特特性化するのは,手法が確立しているこの影響領域です。[通訳者がよく理解できない様子だったので]あ?んー,んー,[通訳者に「もう一度言って下さい」と言われて考える。]LCんー,[暫く無言で読み続ける。]LCAにおいて,あーこの特性化の手法を確定しているこの影,あーこの影響領域,この影響領域として,このんー地球地球,えっと温室,温室効果それからこの,この多分「酸性雨」のことですよね?酸性化,酸性化よく分からない。 |
|
|
958 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
959 |
|
|
应该是这个降雨的这个酸性化,嗯-还有这个这个啊-这个湖泊和河川的这个富营养, |
おそらくこれは降る雨のえっと酸性化だと思います。んーそれからこのこのあーこの湖や河川のえっと富栄養, |
|
|
960 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
961 |
|
|
嗯,营养化,还有这个矿物质的消费,还有这个化石,化石燃料的消费,还有这个水水资源的消费量,啊-还有这个原料的生产,还有供给,的间接的影响。啊,他评价了前面那些东西。他评价了,嗯-。 |
はい,栄養化,それからこの鉱物質の消費,それからこの化石,化石燃料の消費,それからこの水水資源の消費量,あーそれからこの原料の生産,それから供給,の間接的な影響。あ,彼[筆者のこと]は前に出てきたこれらのものを評価しました。彼は評価しました,んー。 |
|
|
962 |
|
|
|
|
うーん。 |
|
963 |
p.70 |
これらを評価項目とすることで,高度処理や再生水利用による水系汚濁物質量や取水量の削減効果の背後にある,対象地域外への潜在的な影響の評価に焦点に当てた評価を行った。 |
他把前面讲的这个地球温暖化,嗯-之类的这些项目作为评价项。那根据这个深度处理还有再生水处理处理处理过的这个水质污染物的量,还有这个取水量的效果,这个这个“背后”有一点,这个, |
彼は前に述べたこの地球温暖化,んー,の類のこれらの項目を評価項目としました。そしてこの高度処理それから再生水処理処理処理したこの水質汚染物の量,そしてこの取水量の効果に基づいて,このこの「背後」はちょっと,この,「背中」の「背」という字から始まる二つの言葉が,ちょっと分かりません。[下線部通訳者が協力者の様子を見て,協力者の代わりに発話する。] |
|
|
964 |
|
|
|
|
あー, |
|
965 |
|
|
[辞書で「背後」を調べている模様。何の辞書か,また何と入力したかは不明。]背後。[日本語で「はいご」と発音する。] |
[辞書で「背後」を調べている模様。何の辞書か,また何と入力したかは不明。]背後。 |
|
|
966 |
|
|
|
|
分かりました? |
|
967 |
|
|
还是有一点不明白。[こそこそ話のように小さい声で発話する。] |
やはりちょっと分かりません。[こそこそ話のように小さい声で発話する。] |
|
|
968 |
|
|
|
|
んー,分かりにくいですね。意味はこれはどういう意味?中国語では。 |
|
969 |
|
|
一緒。[日本語で「いっしょ」と発音する。] |
一緒。 |
|
|
970 |
|
|
|
|
一緒の意味ですかね?はい,「背後」って書いてあるんですね? |
|
971 |
|
|
|
「背後は海だ」とか,[協力者の辞書を見て通訳者が代わりに発話する。] |
|
|
972 |
|
|
|
|
あー, |
|
973 |
|
|
|
そういう例文がついています。[協力者の辞書を見て通訳者が代わりに発話する。] |
|
|
974 |
|
|
|
|
「背後は海だ」っていう例文ですね? |
|
975 |
|
|
|
「背後から襲う」とか,[協力者の辞書を見て通訳者が代わりに発話する。] |
|
|
976 |
|
|
|
|
はい。はい,ありがとうございます。 |
|
977 |
|
|
啊-他也进行了对象地域之外的这个潜在的环境影响,[通訳者が「もう一度言って下さい」と言ったので]就是嗯-啊-他也他也对地对象地域之外,进行了这个潜在的影响评价。 |
あー彼はまた対象地域外のこの潜在的な環境影響を行いました。[通訳者が「もう一度言って下さい」と言ったので]つまり,んーあー彼はまた彼はまた,対象地域外に対して,この潜在的な影響評価を行いました。 |
|
|
978 |
p.70 |
具体的には,3.4 で詳述するインベントリ分析によって得られた様々な環境領域の特性化係数を乗算した。 |
啊-具体的在三点四进行了详细介绍。三点四在哪儿?[3.4を探してページをめくる。]三,三点四。あ,ここ。 |
あー具体的なことは3.4で詳しく紹介しています。3.4はどこにありますか?[3.4を探してページをめくる。]3,3.4。あ,ここ。 |
|
|
979 |
|
|
|
|
はい。 |
|
980 |
|
|
あ,すみません。[暫く無言で読み続ける。]啊-他计算了这个啊-从他这个这个从[聞き取り不能]计算了,这个嗯-这个这个,根据这个列表分析得了各种的这个环境领域的这个系数。 |
あ,すみません。[暫く無言で読み続ける。]あー彼[筆者]はこれを計算した,あー,彼のこれこれから,[聞き取り不能]から,このんーこのこの,この表に基づいて分析し,得た様々なこの環境領域のこの係数を計算しました。 |
|
|
981 |
|
|
|
|
はい, |
|
982 |
|
|
他他,他那个通过,他通过,嗯-, |
彼彼は,彼はえっと~により,彼は~,んー, |
ありがとうございます。あっ,うん。 |
[協力者とデータ収集者が同時に発話する。] |
983 |
|
|
这个不同领域的这个系数, |
この異なる領域の係数によって, |
|
|
984 |
|
|
|
|
うん。 |
|
985 |
|
|
来啊-根据这个系数还有这个,这评价的这个项目,来得到了这个三点四项详细记录的这一个结果。 |
あーこの係数それからこの,この評価のこの項目によって,この3.4で詳しく記載した結果を得ました。 |
|
|
986 |
|
|
|
|
うん,はいはい。あのちょっと私も専門じゃないのですみません。ちょっと教えて下さい。えっと1行目の「特性化」[行番号957。70ページ右側第2段落1行目。]っ |