ID:R-KR0010
データ収集日:2017年 10月 30日
読む素材:2017B[校友会名]祭開催のお知らせ
使用した辞書類:韓国のオンライン辞書・翻訳ツールNAVER(http://dic.naver.com/)
行番号 読む素材 協力者の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話 日本語訳
1 p.1 A[大学名ダイガクメイ大学ダイガク近隣キンリンにおまいのミナサマ A[大学名]ダイガクメイ)대학교 근처에 사는 사람들에게 하는 같구요, A[大学名]大学のチカくにヒトたちへっているようで,    
2 p.1 A[大学名]大学ダイガク校友コウユウカイ A[大学名]대학교 동문회 같은, 그런 곳에서,  A[大学名]大学の同窓会ドウソウカイのような,そんなところで,    
3         この漢字カンジ[「校友コウユウカイ」のこと]のことですよね。  
4     . はい。    
5 p.1 2017B[校友コウユウカイメイサイ実行委員会ジッコウイインカイ 그리고, , 실행위원회(?) A[大学名]]さい라고 해야 되나? さい 실행위원회 같은 곳에서 하는 같애요, 발행을. それから,うーん,実行委員会ジッコウイインカイ?A[大学名]さいとったらいいのかな。その,さい[「マツり」のこと]の実行委員会ジッコウイインカイのようなところでしているようで,発行ハッコウは。    
6         A[大学名]さいって,どういう意味イミですか。  
7     , まつり 축제 같은 그런 느낌이고, 실행위원회에서……[「……」の部分ブブンハハは発話ツワせず]. その,まつりとか,マツりみたいなそんなカンじで,実行委員会ジッコウイインカイで……[「……」の部分は発話せず]。    
8         さっきここ[「校友会」のこと]を「同窓会ドウソウカイ」とったんですけど,この漢字カンジそのままだと?  
9     "우회". " "……[「……」の部分は発話せず]. ウホェ[「トモカイ」という漢字カンジ韓国式音読カンコクシキオンヨみ]です。「トモ」というに……[「……」の部分は発話せず]。    
10         あ,OK。意味イミはわかっていたんですね。すみません。ここからは?  
11 p.1 2017B[校友コウユウカイメイ]祭開催カイサイのおらせ
. 2017 A[大学名] 축제 관련, , 알림.  はい。2017ネンA[大学名]マツりの関連カンレンの,まあ,おらせ。    
12         うん。  
13 p.1 平素ヘイソより本学ホンガク活動カツドウにご理解リカイとご協力キョウリョクをいただき,ガタアツ感謝カンシャモウげます。
그리고, 이거는, 모르겠는데, 여기 있는 . , "평소"구나. 평소 보다, , [5ビョウ無言]ムゴン)뭔가 감사한다네요. 되게 많이. 되게 많이 감사하고, それから,これは,よくわからないんですけど,ここにあるの。あ,ピョンソ[「平素ヘイソ」の韓国式音読カンコクシキオンヨみ。韓国語カンコクゴでは「普段フダン」という意味イミ日常的ニチジョウテキ使ツカわれる]か。普段フダンより,うーん,[5秒無言]なんか感謝カンシャするとってますね。ものすごく。ものすごく感謝カンシャして。    
14         ナニ感謝カンシャするとっていますか。  
15     , 본학의 생활에 이해랑 협력을 해주셔서 굉장히, 많이, 두껍게 감사한다네요. えーと,本学ホンガク生活セイカツ理解リカイ協力キョウリョクをしてくださって非常ヒジョウに,大変タイヘン,アツく[文字モジドオり「アツく」と韓国語カンコクゴヤクしたが,韓国語カンコクゴでは「感謝カンシャ」の程度テイドアラワわす副詞フクシではない]感謝カンシャするとってますね。    
16         はは[ワラう]。アツく[韓国語では「感謝」の程度を表わす副詞ではない]感謝カンシャする[笑う]。とても感謝カンシャすると。  
17     . 정말 많이 감사하는 같애요. はい。本当ホントウにすごく感謝カンシャするみたいです。    
18         はは[笑う]。  
19 p.1 さて,本年ホンネン恒例コウレイ行事ギョウジでありますB[校友コウユウカイメイサイを,10ガツ15ニチニチ)に下記カキ概要ガイヨウにて開催カイサイするハコびとなりました。 , B[校友会名]さい[校友会名]……[「……」の部分は発話せず],B[校友会名]さい 그래서 일단, 금년, 올해, 올해, 행사가…… [「……」の部分は発話せず]동문희 같네요. 읽어보니까 B[校友会名]かい라고 하니까 동문희를 10 15일에……[「……」の部分は発話せず] , , 10 15일에 기록했을……[「……」の部分は発話せず] 아닌데. 개최한다네요. 개최한다고 하고……[「……」の部分は発話せず]. うーん,B[校友コウユウカイメイ]さい……[「……」の部分は発話せず]ああ,B[校友コウユウカイメイ]さい。だからとりあえず,今年コトシ,今年コトシ,今年コトシ,行事ギョウジが……[「……」の部分は発話せず]同窓会ドウソウカイのようですね。んでみるとB[校友コウユウカイメイ]かいとってるから,同窓会ドウソウカイを 10ガツ15ニチに……[「……」の部分は発話せず] あー,うーん,10ガツ15ニチ記録キロクした……[「……」の部分は発話せず]チガうな。開催カイサイするとってますね。開催カイサイするとっていて……[「……」の部分は発話せず]。    
20         ここ[「下記カキ概要ガイヨウ」の部分ブブンユビさして]はナンだとオモいますか。ここ。10ガツ15ニチツギ漢字カンジ  
21     , 기록……필요? うーん,記録キロク……必要ヒツヨウ    
22         うーん……。  
23     기록……기록인 같애요. 記録……記録キロクのようです。    
24         記録キロク  
25     . 적혀져 있는 그런 느낌. 그런 느낌인 같고, 개최한다는 거에, , 개최를, , 안정적으로 하였습니다. 아니면, 운영하였습니다. はい。いてあるというカンじ。そんなカンじで,開催カイサイするということに,うーん,開催カイサイを,まあ,安定アンテイしました。あるいは,運営ウンエイしました。    
26         うーん,「ウン」の[「ハコびとなりました」の部分ブブンのこと]だから。  
27     . はい。    
28         じゃ,これはどういう意味イミですか。10ガツ15ニチに,記録キロクをして,開催カイサイをすることになりました?これまでのハナシをまとめると,こうなるがしますが,具体的グタイテキにどういう意味イミでしょう?  
29     , 약간, 10 15 날에, 10 15 날에 기록된 같이 정상적으로 운영되었습니다, 라는 그런 느낌 같애요. うーん,ちょっと,10ガツ15ニチに,10月15日の日に記録キロクされたところのように正常セイジョウ運営ウンエイされました,というようなカンじだとオモいます。    
30         うーん,OK,OK。  
31 p.1 例年レイネン,ご近隣キンリン皆様ミナサマにはご理解リカイ多大タダイなお力添チカラゾえをいただき,マコト有難アリガトうございます。 그리고, [10ビョウ小声コゴエむ], ? , 가까이 살고 있는, 매년? 이게 매년인가? 매년아닌데. 예년? それから,[10秒小声コゴエで読む]うーん,ん?うーん,チカくにんでいる,毎年マイトシ?これ,毎年マイトシかな?毎年マイトシじゃないな。イェニョン[「例年レイネン」という漢字カンジ韓国式音読カンコクシキオンヨみ]?    
32         イェニョン[「例年レイネン」という漢字カンジ韓国式音読カンコクシキオンヨみ]?  
33     례년,인데……[「……」の部分は発話せず]. リェニョン[「例年」という漢字の本来の韓国カンコク語の読み方],なんですけど……[「……」の部分は発話せず]。    
34         うん。リェニョン[「例年レイネン」という漢字カンジ本来ホンライ韓国語カンコクゴカタ]ってどういう意味イミですか。  
35     , , , 어렵네요. 가까이 사는 사람들[10秒無言]ビョウムゴン), [5秒無言]매년 가까이 사는 사람들에게 이해와, , 협력이라고 해야 되나? 그니까, 그런 받아서, 고맙다고 하는 같은……, 고맙다고 하는 같애요. 부분이랑, 가까이 사는 사람들에게 이해랑, 그니까, 약간, 어디 갔냐, , 문장 하고 비슷하다고 생각하거든요. えーと,うーん,うーん,ちょっとムズカしいですね。チカくにヒトたち[10秒無言]うーん[5秒無言],毎年マイトシチカくにヒトたちに理解リカイと,うーん,協力キョウリョクったらいいのかな。だから,そんなことをけて,ありがたいとってるみたいですけど……はい,ありがたいとってるみたいです。この部分ブブンと,チカくにヒトたちに理解リカイと,だから,ちょっと,どこった,はい,このブン[1行目ギョウメブンユビさして]とているとオモいます。    
36         理解リカイ協力キョウリョク,だったあのブン[1行目の文のこと]と。  
37     , 그래서……[「……」の部分は発話せず]. はい,それで……[「……」の部分は発話せず]。    
38         このブンはどういう意味イミですか。フタつ[「ご理解リカイ多大タダイなおチカラえ」の部分ブブンのこと]とも漢字カンジはわかるとオモうんですけど。  
39     . 타대. 그니까, 굉장히 많은.  はい。タデ[「多大」という漢字の韓国式音読み。韓国語カンコクゴにこのカタ言葉コトバはない]だから,すごくたくさんの。    
40         はは[ワラう]。すごくたくさんの?  
41     . 굉장히 많은, 감사, 아니면 해서, 굉장히 감사……감사라고 되나, 이거. . 감사한단 같네요. はい。すごくたくさんの,感謝カンシャ,あるいはナニかをして,とても感謝カンシャ……感謝カンシャでいいかな,これ。感謝カンシャするということのようですね。    
42         本当ホントウにすみません。これ[「例年レイネン」の部分ブブンユビさして]はナンだとオモいますか。さっきの曖昧アイマイ部分ブブンは。推測スイソクするとか辞書ジショくのでもいいんですけど。  
43     찾아도 되요? 직접 한자를 끼어마춰도 몰라 가지고. [5秒無言]예년인가? 같은데[「例年」という漢字の韓国式音読みは「この女」と同音]. 辞書を引いてもいいんですか。直接,漢字をツナわせてもわからなくて。[5秒無言]イェニョン[「例年」という漢字の韓国式音読み]なのかな。ノノシってるみたいだけど[「例年」という漢字の韓国式音読みは「このオンナ」と同音ドウオン]。    
44         はは[笑う]。  
45     , 매년. 약간 항상 똑같은, 뭐라고 해야 되나? , 똑같은 시기, 라고 해야 되나? 똑같은 시기라는 의미인 같네요. .  ああ,毎年マイトシ。ちょっといつもみたいな,どうったらいいのかな。はい,オナ時期ジキ,とったらいいかな。オナ時期ジキという意味イミみたいです。はい。    
46         OK。  
47 p.1 本年ホンネンのテーマは,「A[大学名ダイガクメイ] for ALL, ALL for A[大学名] 〜イマ,青春セイシュン回想カイソウアラたな出発シュッパツ(たびだち)〜」をテーマに,校友コウユウ卒業ソツギョウセイナド)を中心チュウシンにしたA[大学名]のための祭典サイテンという原点ゲンテンカエります。 , 그래서, 올해는, 올해 테마는, A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名] 하고, , [10秒無言], 청춘의 회상이랑 새로운 출발, 테마로 해서, 학우 또는 졸업생을 중심으로 , , A[大学名] 위한, まつり]? , 동문희 같은데. 동문희를, 동문희, 이론 제목, 아이다, 이런 명분으로(?) 명분으로, [5秒無言]개최되었다(?) 그런 느낌(?) .  えーと,それで,今年コトシは,今年コトシのテーマは「A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名] 」で,うーん, [10秒無言]うーん,青春セイシュン回想カイソウアタラしい出発シュッパツをテーマにして,学友ガクユウまたは卒業生ソツギョウセイ中心チュウシンにした,うーん,A[大学名]のための,まつり?ちょっと,同窓会ドウソウカイみたいなんですけど。同窓会ドウソウカイを,同窓会ドウソウカイ,こんな題目ダイモク,いや,こんな名目メイモクで?名目メイモクで,[5秒無言]開催カイサイされた?そんなカンじ?はい。    
48         開催カイサイされた?  
49     그니까, 시작됐다(?) 아니면, 명분으로 소개됐다, 그런 느낌. .   だから,ハジまった?あるいは,名目メイモク紹介ショウカイされた,そんなカンじ。はい。    
50         これは?この漢字カンジ[「原点ゲンテン」をユビさして]は?  
51     "원점".  原点ゲンテン」。    
52         何々ナニナニという……。  
53     , ? 아니, 약간, 중심 같은 느낌, 아이다, , 중심 같은 느낌, 같애요. ナカ,ココロ?いや,ちょっと,中心チュウシンみたいなカンじ,いや,あ,中心チュウシンみたいなカンじ,だとオモいます。    
54         じゃ,このブンはどういう……ナンでしょうか。さっきってくれた……。  
55     [10秒無言]ビョウムゴン)그러네요. [10秒無言]そうですね。    
56         パスしますか。  
57     . はい。    
58         OK。  
59 p.1 現役ゲンエキ学生ガクセイにとっての学舎ガクシャ,校友コウユウにとってのオモモリ,クニ時代ジダイえ,ワタシたちがその文化ブンカ理想リソウげてこそ,A[大学名] の存在ソンザイ価値カチカガヤく。 , [15秒無言]잘라서 읽을게요. 지금 현재 다니는 학생들, 관한, , 부지? ……학업(?) 같은 느낌이네요. 학업, 아니다, ? , 아니다, 학업으로 할게요. 학업이랑, 학우들, , [10秒無言]생각나는, 아니다, 추억하게 되는, 사회, 사회. 그리고 나라랑 시대를 넘어서, 우리가 문화 또는 이상을 받고, [8秒無言] 그거를 이어받은 느낌(?) 약간, 받고 이어가는 느낌이니까, 이어받고, , 크게 되자는 의미(?) 크게 성장하다는 의미(?) 그리고 A[大学名] 존재, 존재 가치(?) 존재 가치를 빛내, 빛내, 빛내다.  うーん,[15秒無言]ってみます。イマ現在ゲンザイカヨっている学生ガクセイたち,にカンして,ガク,でしょ?ガク……学業ガクギョウ?みたいなカンじですね。学業ガクギョウ,いや,ん?あ,いや,学業ガクギョウにします。学業ガクギョウと,学友ガクユウ,を,[10秒無言]オモす,いや,追憶ツイオクさせる,社会シャカイ,社会シャカイ。そしてクニ時代ジダイえて,ワタシたちがその文化ブンカまたは理想リソウけて, [8秒無言] それをカンじ?ちょっと,けてツナげていくカンじだから,いで,うーん,もっとオオきくなろうという意味イミ?もっとオオきく成長セイチョウするという意味イミ?そして A[大学名]の存在ソンザイ,存在ソンザイ価値カチ存在ソンザイ価値カチカガヤかせ,カガヤかせ,カガヤかせる。    
60         うん。  
61     . うーん。    
62         さっきここ,「にとっての」,これはどう解釈カイシャクしていましたっけ。  
63     「にとっての」, , 뭔가를 위한?  「にとっての」,うーん,「ナニかのための」?    
64         あ,「現在ゲンザイ学生ガクセイのための学業ガクギョウ」?  
65     "위한", " 관한", 그런 느낌인 같애요. 「ための」,「にカンする」,そんなカンじだとオモいます。    
66         「ための」ですね。OK。  
67 p.1 そのような気持キモちをテーマにめました。 그리고, 이런 기분을, 기분을 테마로 정했습니다. そして,こんな気分キブンを,気分キブンをテーマにめました。    
68 p.1 校友コウユウのみならず,周辺シュウヘンミナさまもフクオオくの関係者カンケイシャが「A[大学名] 」のツドい,トモツクげる「B[校友コウユウカイメイ]祭」。 그리고, [20秒無言]? 학우…… , 학교에 있는 사람들 말고도, 근처에 있는 여러분도, [5秒無言]? 뭔가가 A[大学名]에서 모여서 같이 공통적으로 만들어나가는 동문회, 라고 정해져 있는데, 여기가 이해가 안되요. , , [10秒無言]많은 관계자들이 A[大学名] 땅에서 모여서, , 같이 만들어나가는 동문회. .  そして,[20秒無言]ん?学友ガクユウ…… うーん,学校ガッコウにいるヒトたちじゃなくても,チカくにいるみなさんも, [5秒無言]ん?ナニかがA[大学名]でアツまって一緒イッショ共同的キョウドウテキツクっていく同窓会ドウソウカイ,とめているんですけど,ここがよく理解リカイできません。うーん,うーん,[10秒無言]オオくの関係者カンケイシャたちがA[大学名]の土地トチアツまって,はい,一緒イッショツクっていく同窓会ドウソウカイ。はい。      
69 p.1 本年ホンネン是非ゼヒ趣旨シュシをご斟酌シンシャク・ご理解リカイイタダき,トモにB[校友会名]祭をタノしんでイタダければ幸甚コウジンゾンじます。
 
그리고, 올해도, , , 여기 되게 어렵다.  それから,今年コトシも,うーん,あ,ここすごくムズカしい。    
70         漢字カンジがすごくオオいですね。  
71     . [5秒無言], 여기 아예 모르겠어요. 뭔가 설명을, 니까 뭔가를, 같이 이해하고 같이, 뭔가, [5秒無言]다들 같이 목표를 향해서, 같이…… [「……」の部分は発話せず]같이 나아가서, 같이, 동문희를 즐겁게 받으면, 즐겁게 여겨주시면 좋겠습니다, 아니면, 즐겁게 여겨주는 거를, 즐겁게 여겨주셨으면  합니다라는 설명할려고 하는 같애요.  はい。[5秒無言]ああ,ここマッタくわかりません。ナニ説明セツメイを,だからナニかを,一緒イッショ理解リカイして一緒イッショに,ナニか,[5秒無言]みんな一緒イッショ目標モクヒョウかって,一緒イッショに……[「……」の部分は発話せず]一緒イッショススんで,一緒イッショに,同窓会ドウソウカイタノしくったら,タノしくカンじてくださったらいいとオモいます,あるいは,タノしくカンじてくださることを,タノしくカンじてくださったらとオモいますということを説明セツメイしようとしているようです。    
72         ここは全然ゼンゼンわかりませんか。「本年ホンネンも」のアト部分ブブンは。  
73     . 한자가 나무 많아서. 아는 한자면 대충 유추할 있겠는데, 아예 몰라서 모르겠네요. はい。漢字カンジオオすぎて。っている漢字カンジならだいたい類推ルイスイできるんですけど,マッタらないからかりません。    
74         OK。これ[「理解リカイ」をユビさして]はわかるじゃないですか。さっきったのに。このウエで。  
75     , 이해.  はい,「理解リカイ」。    
76         うん。  
77     이해를……[「……」の部分は発話せず]. 理解リカイを……[「……」の部分ブブン発話ハツワせず]    
78         うん。ナニ理解リカイするのか,漢字カンジイマわからないから問題モンダイなんですね……OK。  
79 p.1 当日トウジツオヨ前日ゼンジツ準備ジュンビなど,ご迷惑メイワクをおかけしないよう十分ジュウブン配慮ハイリョする所存ショゾンですが,何卒ナニトゾ理解リカイのほどカサねておネガモウげます。 그리고, [20秒無言], , 당일이나 전날에 준비하는 , , 민폐를 끼치지 않게 충분히 심려해서 장소를, ? 장소를 골라다? 골랐는데, , , [5秒無言]그래도 주변에 있는 사람들에게 죄송하지만, , 하는데. 그래도 이해를, 양해 부탁, 양해 부탁드리겠습니다, 라는 느낌인 같네요.   それから,[20秒無言]うーん,うーん,当日トウジツ前日ゼンジツ準備ジュンビすることなど,えーと,迷惑メイワクをかけないように十分ジュウブン配慮ハイリョして場所バショを,ん?場所バショエラんだ?エラんだんですけど,えーと,うーん, [5秒無言]それでも周辺シュウヘンにいるヒトたちにモウワケありませんが,えーと,ナニするんだ。それでも理解リカイを,ご了解リョウカイネガい,ご了解リョウカイネガイいます,というカンじだとオモいます。    
80         ナニをご了解リョウカイネガうんですか。  
81     ……. えーと。    
82         配慮ハイリョを……[「……」の部分は発話せず]。  
83     , 니까, 당일, 니까, 전날에, 준비나, 아마, 당일 날에 , 진행을 , , 민폐를 끼치지 않게, 그니까, 민폐를 끼치지 않게 정말 심려를 해가지고, 충분히 심려를 해서 장소를 골랐는데, 그래도 혹여나, 있게, 하게 된다면 이해 주시고, 양해 부탁들리겠습니다라는 느낌인 같애요. .    はい,だから,当日トウジツ,だから,その前日ゼンジツに,準備ジュンビとか,たぶん,その当日トウジツにするとき,進行シンコウをするとき,うーん,迷惑メイワクをかけないように,だから,迷惑をかけないように本当ホントウ配慮ハイリョをして,十分ジュウブン配慮ハイリョをして場所バショエラんだんですけど,それでももし,するように,することになったらご理解リカイくださって,ご了解リョウカイネガイいますというカンじだとオモいます。はい。    
84         うん。OK。  
85 p.1 同封ドウフウのリーフレットをご参照サンショウイタダき,ご来場ライジョウイタダければとゾンじます。 [20秒無言], , 동지? 종이에 있는, 종이에 있는 리프렛을 참고해서, 여기 까지 오시기 바랍니다, 라는 느낌인 같애요.  [20秒無言]うーん,うーん,同紙ドウシ?このカミにある,このカミにあるリプレット[「リーフレット」のこと]を参照サンショウして,ここまでおネガいます,というカンじだとオモいます。    
86         リーフレットってナンですか。  
87     그러게요. [ワラう]リーフレット……リーフレット…… 이런 어려운 같애요. 그니까, 한국에서도 안쓰는 외래어들을 카타카나로 쓰며는, 이거를 무슨 뜻인지 이해가 안되는 같애요. そうですね[笑う]。リーフレット……リーフレット……こういうのがちょっとムズカしいです。だから,韓国カンコクでもあまり使ツカわない外来語ガイライゴをカタカナでくと,どういう意味イミ理解リカイするのはムズカしいです。    
88         英語エイゴ推測スイソクするのもちょっとムズカしいですよね。  
89     . はい。    
90         全く漢字もなくて。  
91     그렇죠. そうですね。    
92         発音ハツオンもちょっとチガうときがあるじゃないですか。  
93     그래서 약간 「パソコン」처음에 몰른 그런 느낌인 같애요. だからちょっと「パソコン」が最初サイショにわからなかったみたいなカンじです。    
94         ああ。パソコン……。[笑う。]  
95 p.1 그리고, 약간, 기록, 아니면, 기록한단 한자, 같고, それから,ちょっと,記録キロク,あるいは,記録キロクするという漢字カンジ,みたいで,    
96 p.1 日時ニチジ:2017ネン10ガツ15ニチニチ)12〜17 이건, 때와 …… 때와 시간 해가지고, , 2017 10 15 12 부터 5 까지 하고,  これは,トキ…… トキ時間ジカンといって,うーん,2017ネン10ガツ15ニチ12から5までして,    
97 p.1 同日ドウジツ8から設営セツエイのためのクルマ入構ニュウコウナドオコナわれ,午前中ゴゼンチュウにはC[記念日キネンビ式典シキテンがD[人名ジンメイ講堂コウドウにて開催カイサイされます。 , [5秒無言] 당일 8 부터, , 설업? 뭐지게? 위해서, ……  うーん,[5秒無言]その当日トウジツ8から,うーん,セツギョウ?なんだ?ナニかのために,うーん……。    
98         マエ漢字カンジ[「セツ」のこと]っているとオモうんですけど。漢字カンジ別々ベツベツ[「セツ」と「エイ」のこと]にはっているとオモうんですけど。  
99     . 설립할 , 잔가? 잔가? , 자고, 여기는 영업 잔데, 설업? , 뭔가 약간, 설명회라 해야 되나? 설명회 하는 느낌. 설명회를 위해서, [8秒無言]차가 들어갈 있다야 되나? 차가 들어갈 있게 해놨고, 오전 부터는 C[記念日キネンビ 마지해서, C[記念日キネンビ식전을 마지해서 D[人名]강당장에서 개최한대요. 설명회나 아니면 개최식이라 해야 되나? 그런 거를……[「……」の部分は発話せず] . はい。設立セツリツというときの「セツ」のかな。「リツ」のかな。「セツ」の,「セツ」ので,ここは営業エイギョウというときの「ギョウ」のなんですけど,セツギョウ?うーん,なんかちょっと,説明セツメイカイといったらいいかな。説明会セツメイカイをするカンじ。説明会セツメイカイのために,[8秒無言]クルマハイれるといったらいいかな。クルマハイれるようにしておいて,また午前ゴゼンからはC[記念日]をムカえ, C[記念日]式典シキテンムカえて,D[人名]講堂コウドウジョウ開催カイサイするそうです。この説明会セツメイカイとかあるいは開催カイサイシキといったらいいかな。そんなことを……[「……」の部分は発話せず]。    
100         なんの式典シキテンだとオモいますか。  
101     , , 그러게요. 모르겠어요.  うーん,うーん,そうですね。よくわかりません。    
102         OK。  
103 p.1 場所バショ:A[大学名]ダイガクメイ)大学ダイガクキャンパス,E[人名ジンメイ庭園テイエン 장소는 A[大学名]대학교 캠퍼스 E[人名]정원에서 하고요, 場所バショはA[大学名]大学キャンパスE[人名]庭園でして,    
104 p.1 催事サイジ概要ガイヨウ当日トウジツ以下イカ企画キカク予定ヨテイしています。
 
, [5秒無言]? , 아닌데. 행사…… 행사라 해야 되나? "행사" 아닌데. 행사에 필요한 , 혹시, 아니면, 행사 정보 같은 ? 제공은 당일 이하와 같이 보여줄 예정입니다.   うーん, [5秒無言]ん?シキ,チガう。行事ギョウジ……行事ギョウジ[「催事」のこと]といえばいいかな。「行事ギョウジ」じゃないけど。行事ギョウジ必要ヒツヨウ[「概要ガイヨウ」のこと]なもの,あるいは,でなければ,行事ギョウジ情報ジョウホウみたいなもの?提供テイキョウ当日トウジツ以下イカのようにせる予定ヨテイです。    
105 p.1 @B[校友コウユウカイメイ]祭スペシャル―でよ!A[大学名]シキ 困難コンナン克服コクフクするリーダー 그리고, [10秒無言]E……? 동문회 스페셜, 스페셜 출공? [ワラう] それから,[10秒無言]E……ん?同窓会ドウソウカイスペシャル,スペシャルシュツコウ?[笑う。]    
106         はは。[笑う。]   
107     [10秒無言]뭐지? A[大学名] 곤난? 이랑, 정복, する 리더? "정복" 아닌데.  [10秒無言]なんだ?A[大学名]シキ困難コンナン?と,征服セイフク[「克服」のこと],するリーダー?「征服セイフク」じゃないんだけど。    
108         困難コンナン征服セイフクするリーダー」?  
109     , 되네요. "곤난을 정복하는 리더" 할게요.  お,そんなカンじがします。「困難コンナン征服セイフクするリーダー」とします。    
110         本当ホントウに?この「リーダー」は,その……。  
111     , 리더. . あ,リーダー。はい。    
112         ヒトの,リーダー?  
113     . はい。    
114         ああ。  
115     곤난을, 이겨낸, 이라고 해석할게요. 한자가……[「……」の部分は発話せず]. 困難コンナンに,った,と解釈カイシャクしておきます。漢字カンジが……[「……」の部分は発話せず]。    
116 p.1 A2017 A[大学名] for Kids + F[商品名ショウヒンメイ]ワクワク試食シショクカイ 2번은 2017 A[大学名] for Kids, [ワラう]아이스크림 사람[商品名がキャラクター名であるため,ユーモアで言っているものと思われる], 그리고, , 두근두근 시식, 시식회가 있고요……[「……」の部分は発話せず]. 2バンは2017ネンA[大学名] for Kids, [笑う]アイスクリーム一人ヒトリ[商品名がキャラクターメイであるため,ユーモアで言っているものと思われる],それから,その,ドゥグンドゥグン[ムネ高鳴タカナりをアラワ韓国語カンコクゴ擬態語ギタイゴ試食シショク,試食シショクカイがあって……[「……」の部分は発話せず]。    
117         F[商品名]がナニっていますか。  
118     . 아이스크림. 되게 크고 머리가 짧은 친구가 하나 있어요. 친구가 하나 있고, ワクワク 약간, 제가 이런, 약간 두근두근, 그런 느낌, どきどき 비슷한 느낌. , 신난단 거를 표현하는 느낌이라서, 아이들 같네요. 식사회 같은, 아니면, F[商品名] 준다는, 정말 두근두근거리는 식사회……, 맞네요, 식사회 맞네요.   はい。あのアイスクリーム。がすごくオオきくてカミミジカオトコ一人ヒトリいます。オトコ一人ヒトリいて,「ワクワク」はちょっと,ワタシはこういう,ちょっと「ドゥグンドゥグン」[胸の高鳴りを表す韓国語の擬態語],そういうカンじ,「どきどき」とカンじ。その,得意トクイになるというのを表現ヒョウゲンしているカンじだから,ちょっとどもたちの雰囲気フンイキですね。食事ショクジカイみたいな,あるいは, F[商品名]をくれるという,本当ホントウにドゥグンドゥグン[胸の高鳴りを表す韓国語の擬態語]する食事ショクジカイ……ああ,そうですね,食事ショクジカイですね。    
119 p.1 BA[大学名] パレード for ALL 3번은, A[大学名]パレード, A[大学名]퍼레이드, 전부를 위한 A[大学名]퍼레이드고,  3バン, A[大学名]パレード, A[大学名]パレード,全部ゼンブのためのA[大学名]パレードで,    
120 p.1 CB[校友コウユウカイメイ音楽祭オンガクサイ 2017 그리고 동문 음악회, 2017, 4. それから同窓ドウソウ音楽会オンガクカイ,2017,4バン    
121 p.1 DB[校友会名]合唱ガッショウサイ 2017 in B[校友会名]音楽祭 그리고, 5번은, 동문 합창회. , 이게, 음악, 음악회랑 같이 하네요. 같이 있고,   それから,5バンは,同窓ドウソウ合唱ガッショウカイ。あ,これは,音楽オンガク,音楽オンガクカイ一緒イッショにやるんですね。一緒イッショにあって,    
122 p.1 Eジャズレコード100ネン記念キネン A[大学名]シキジャズ改善カイゼン委員会イインカイトークライブ「激論ゲキロンワタシリュウジャズのタノしみカタ
6번은, ジャズレコード, , 재즈 레코드. 100 기념회랑, 100 기념, 아이다, 100 기념 A[大学名] 재즈 개선 위원회 トーク, 토크, 라이브 토크(?) 있고. [10秒無言], がんばれ[日本語ニホンゴで発オンする] 같은 느낌이지 아닐까요? 아닌데. ……. 6バンは,「ジャズレコード」,ああ,ああ,ジャズレコード。100ネン記念キネンカイと,100ネン記念キネン,いや,100ネン記念キネン A[大学名]シキジャズ改善カイゼン委員会イインカイ,トーク,トーク,ライブトーク?があって。[10秒無言]うーん,「頑張ガンバれ」[「がんばれ」と日本語で発オンする]みたいなカンじじゃないですか。チガうな。うーん……。    
123         マエは「頑張ガンバれ」みたいなカンじ,2つ漢字カンジは……。  
124     , 두번째는, 내가 유행하는 재즈를 즐기는 방법?  はい,2番目バンメは,ワタシ流行リュウコウするジャズをタノしむ方法ホウホウ    
125         ワタシ流行リュウコウする?ワタシナカ流行リュウコウするということでしょうか?  
126     네네. ……나의 유행하는, 아니다, 유행하는 재즈를 즐기는 방법? 그런 같네.  はいはい。ワタシ……ワタシ流行リュウコウする,いや,流行リュウコウするジャズをタノしむ方法ホウホウ?そういうことだな。    
127         マエの「ワタシ」の漢字カンジは?  
128     ,  [5秒無言]제가? 아닌데. 저의? 저의, 제가 좋아하는? 재즈를…… 아닌데. 저만의? ! 됐다! 저만의 재즈를 즐기는 방법? 같네요.  うーん, [5秒無言]ワタシが?チガうな。ワタシの?ワタシの,ワタシきな?ジャズを…… チガうな。ワタシだけの?お!よし!ワタシだけのジャズをタノしむ方法ホウホウ?だとオモいます。    
129 p.1 F「ハワイアンとフラのパラダイスマジック」〜Fハワイアンズ[サークルメイ]とGフラガールズ[サークルメイ]の競演キョウエン A[大学名ダイガクメイ]のモリをハワイのパラダイスマジックがツツむ〜 ハワイアンとフラのパラダイスマジック[読み上げる], 하와이안이랑, フラ? [5秒無言]파라다이스 마술?   ハワイアンとフラのパラダイスマジック[文章ブンショウを読み上げる], ハワイアンと,「フラ」? [5秒無言]パラダイス魔術マジュツ    
130         「フラ」ってナニでしょう?  
131     フラ? フラ……[8秒無言]パラダイスマジック, 모르겠어요. 한자가 안보여……[「……」の部分は発話せず]. フラ? フラ……[8秒無言]パラダイスマジック,わかりません。漢字カンジ見当ミアたらなくて……[「……」の部分は発話せず]。    
132         うん。  
133     Fハワイアンズ[サークル名]とGフラガールズ[サークル名]! 훌라! 훌라후프.  Fハワイアンズ[サークル名]とGフラガールズ[サークル名]ああ!フラ!フラフープ。    
134         フラフープ?ああ。  
135     아니오. 맞는 같은데요. 벨리 댄스 같은 느낌? 무슨 같애요, 확실한 . フラガールズ라니까.  いえ。そうだとオモうんですけど。ベリーダンスみたいなカンじ?ナニかのオドりだとオモいます,タシかなことは。「フラガールズ」とってるから。    
136         あ,「ガールズ」とったらオドりですか。  
137     . 아니, , , 서클 같은 아닌가요? 훌라후프을 하는 여자들(?) はい。いや,まあ,うーん,サークルみたいなものじゃないでしょうか。フラフープをするオンナたち?    
138         OK。  
139     일단 벨리 댄스 서클 같은 느낌인 거 같아요.  とりあえず,ベリーダンスサークルみたいなカンじがします。    
140         はい。  
141     그리고, 경연. それから,競演キョウエン    
142         うん。  
143     A[大学名]사회의, ハワイのパラダイスマジック 포함되어 있습니다, 라는 느낌인 같애요. A[大学名]社会シャカイの,「ハワイのパラダイスマジック」がフクまれています,という漢字カンジだとオモいます。    
144 p.1 GA[大学名]ジョがヒラ落語ラクゴ世界セカイ A[大学名]ジョが, A[大学名] 다니는 여성 분들이,  A[大学名]ジョが,A[大学名]にカヨ女性ジョセイカタたちが,    
145         あ,「A[大学名]ジョ」というのはもともとっていましたか。  
146     , 몰랐어요. "ジョ" 여자. , 계집여자라서 . 대충 마췄어요.  あ,ワタシりませんでした。「ジョ」が女子ジョシ。「オンナ」を意味イミする漢字カンジなので。適当テキトウててみました。    
147         ああ。そうですか。  
148     "A[大学名]ジョ" [5秒無言]잘라 내다? 아닌데. [10秒無言]A[大学名] 다니는 여성들이 뭔가를 하는 세상(?) 아닌데. 그들의 세계(?) 어떤, 말하는 방법이라고 해야 되나, 이거를. A[大学名]ジョが[5秒無言]る?チガうな。 [10秒無言]A[大学名]にカヨ女性ジョセイたちがナニかをする世の中?チガうな。彼女カノジョたちの世界セカイナニらかの,ハナ方法ホウホウったらいいのかな,これを。    
149         ハナ方法ホウホウ」はどこからカンガえたんですか。  
150     ことば, 이거, 여기서…… 인데…… .  ことば,これ[「語」の部分ブブンユビさす],ここから……なんですけど……はい。    
151         ナニをするとオモいますか。8バン  
152     . うーん。    
153         A[大学名]のオンナヒトたちがてきてナニかをするのかな。  
154     [8秒無言]きり, 격파? 아닌데. 격파는…….[笑う.] [8秒無言]きり,撃破ゲキハチガうな。撃破ゲキハは……。[笑う。]    
155         撃破ゲキハ  
156     이겨내는? つ?    
157         打ち勝つ?  
158     세계? 아니면, 그들이 어떻게 이겨내는지에 대한 설명회 같은…… 설명회 같은데요.  世界セカイ?じゃなければ,彼女カノジョたちがどうえていくのかについての説明会セツメイカイみたいな……説明会セツメイカイみたいですね。    
159         言語ゲンゴ」という漢字カンジがあるから。なるほどね。  
160     . 그들만의 세계(?) 약간 그런 느낌. はい。彼女カノジョたちだけの世界セカイ?ちょっとそんなカンじ。    
161 p.1 H健康ケンコウ長寿チョウジュになるA[大学名]の知恵チエ
9번은, 만수무강할 있는 A[大学名] 지혜. また9バンは,長寿チョウジュ健康ケンコウでいられるA[大学名]の知恵チエ    
162 p.1 I永六輔エイロクスケメモリアル 〜みんなでカタる 六輔ロクスケその世界セカイ 10번은, [13秒無言]? 이거, 뜻이, 무슨, [5秒無言]뭔가 추모식 같애요. メモリアル, メモリアル라니까. 추모, 아니면, 약간 기념하는, 그니까, 같이, 대화하는? 아니데. 같이, 얘기해보는? 이것의 세계? ……, 거기[「みんなで語る」の部分を指さして] 까지. 10バンは, [13秒無言]ん?これ,意味イミは,ナニかの, [5秒無言]なんか追慕ツイボシキのようです。メモリアル,メモリアルといってるから。追慕ツイボ,あるいは,記念キネンする,だから,みんな一緒イッショに,対話タイワする?チガう。みんな一緒イッショに,ハナシしてみる?これの世界セカイロク……はい,そこ[「みんなでカタる」の部分ブブンユビさして]まで。    
163         ここ,「メモリアル」,「追慕ツイボ」とったら,ナニ追慕ツイボする内容ナイヨウマエにあるわけじゃないですか。これはナンだとオモいますか。漢字カンジ4つ[「エイ六輔ロクスケ」をユビさして]てきているもの。  
164     어떤 부류의 사람들인 같은데요. 여기 [「」のこと。タダしい韓国カンコクシキ音読オンヨみは「シ」] 있는 보니까. ある部類ブルイヒトたちのことだとオモいます。ここにミン[「氏」のこと。正しい韓国式音読みは「シ」]というがあるので。    
165         あ,とあるグループのヒトたち。  
166     . 되게 전설적인 사람들. 되게 뭔가를 이루어낸, 아니면 뭔가를 되게, 하나씩 공업 있는 사람들을 추모하거나 기념하는……  はい。すごく伝説的デンセツテキヒトたち。すごくナニかをげた,あるいは,ナニかをすごく,みんな一人ヒトリずつ功業コウギョウのあるヒトたちを追慕ツイボするとか記念キネンする……。    
167         ミン[「氏」のこと。正しい韓国式音読みは「シ」]というがあるから。OK。  
168 p.1 J2018ネン創部ソウブ100周年シュウネンムカえるラグビーH[サークルメイ]がカンガえる「大学ダイガクスポーツの未来ミライ [13秒無言]スポーツのみらい。2018년도의, ? 학부? 아닌데. , 서클? 아니면, ぶかつ? 백주년을, 들어…… , 2018년에 럭비 서클, 백주년을 기념하는 의미에서, 그들이 대학 스포츠의 미래에 대해서 설명하는 같네요.  [13秒無言]スポーツのみらい。2018年度の,ん?学部ガクブチガうな。その,サークル?じゃなければ,ぶかつ?を100周年シュウネンに,ハイって……ああ,2018ネンにラグビーサークル,この100周年シュウネン記念キネンする意味イミで,カレらが大学ダイガクスポーツの未来ミライについて説明セツメイするみたいですね。    
169         ここは[「ラグビーH」の部分ブブンユビさして]ナンですか。  
170     여기요? ここですか。    
171         うん。  
172     . うーん。    
173         「ラグビー」のウシろにあるもの。  
174     "럭비" 일본어로 쓰는 같은데요. 「ラグビー」を日本語ニホンゴいてるみたいですけど。    
175         ああ,ラグビーの漢字カンジ。OK。  
176     . "럭비" 한자 같애요. はい。ラグビーの漢字カンジみたいです。    
177 p.1 K若手ワカテベンチャー経営者ケイエイシャ今後コンゴ日本ニホン経済ケイザイカタる 2017  그리고, [15秒無言]ベンチャー. 젊은, ベンチャー? ベンチャー 모르겠어요. 경영자, 경영자랑, [5秒無言]지금, ? 이후의, 미래의 일본 경제에 대해서 얘기하는, 그런, 그런, 설명회? 부스? 아니면은, 그런, 부분이 있다고 설명을 하는 같애요.  それから,[15秒無言]ベンチャー。ワカい,「ベンチャー」?「ベンチャー」はわかりません。経営ケイエイシャ,経営者ケイエイシャと,[5秒無言]イマ,ん?これからの,未来ミライ日本ニホン経済ケイザイについてハナす,そんな,そんな,説明会セツメイカイ?ブース?あるいは,そんな部分ブブンがあると説明セツメイをしているようです。    
178         「ベンチャー」は,ナニ推測スイソクできる意味イミはありませんか。  
179     ベンチャー……진짜 생각 나는 , 뜻은 아예 모르는데, 생각나는 약간 잘난 사람들? 아니면은, 어디, 회사 들어간 사람들?    ベンチャー……本当ホントウオモかぶのは,意味イミマッタくわからないんですけど,オモかぶのは,うまくいってるヒトたち?あるいは,会社カイシャにうまくハイったヒトたち?    
180         経営者ケイエイシャ」といってるから?  
181     .  はい。    
182         あ,OK。  
183     그런 있지 않을까요. そういうのがあるんじゃないでしょうか。    
184 p.1 L都市トシ鉱山コウザンからつくる!みんなのメダルプロジェクト 그리고, メダルプロジェト[10秒無言]이게, 그니까, 여러분, 그니까, 모두를 위한 메달 프로젝트라고 하는데, 어디서 만들었대요.이게 근데 되게, 무슨 회사 같은 느낌? 같애요. 니까, 제철이나, 아니면, 철반 회사란 느낌을 많이 받는 같애요. 회사에서 만든 여러분을 위한 프로젝트. 그래서 메달 수어식이 아닐까요. 아니면은 기념으로 하나씩 준다든가.  それから,「メダルプロジェクト」[10秒無言]これは,だから,みなさん,だから,みんなのためのメダルプロジェクトというんですけど,どこかでツクったそうです。これがでもすごく,ナニかの会社カイシャみたいなカンじ?だというがします。だから,製鉄セイテツとか,あるいは,鉄板テッパン会社カイシャというカンじがすごくします。会社カイシャツクったみなさんのためのプロジェクト。だからメダル授与ジュヨシキじゃないでしょうか。でなければ記念キネンヒトつずつくれるとか。    
185         OK。  
186     그런 같애요. そんなカンじがします。    
187 p.1 そのホカ本年ホンネンは9ガツ18ニチゲツシュク)に開催カイサイされたI [地名チメイ商店会ショウテンカイ方々カタガタによるI  [地名]地球チキュウ感謝カンシャサイ 2017」,本学ホンガク現役生ゲンエキセイによる「A[大学名]ダイガクメイ)サイ 2017」と連携レンケイし,"三大サンダイサイ"として広報コウホウオコナっています。11月4日(土)・5日(日)の「A[大学名ダイガクメイ]祭 2017」にもぜひご来場ください。 그리고 이외에도, 올해 9 18, , , 9 18 쉬는 날이었구나. 쉬는 날에, [10秒無言], 올해 9 18 , 월요일 , 쉬는 날에 개최한 I 상점의, [4秒無言]상점에 대해서, I 지구감사회를 2017년에 같고요, [20秒無言]많은 이벤트를 거를 인제 사람들 한테 다시 알려 주고, 그리고, 이거 이외에도, 11 4 날이랑 5 날에 A[大学名]さい 있는데, 때도 한번 달라고 부탁하는 같애요. 19 , 9 18 날엔  I 지구감사회랑, 그리고, 현역학생들, 위한, , 현역생에 대해 A[大学名]さい, A[大学名] 축제를 , 하고, 삼대, 삼대 축제가 있나 봐요. 되게 유명한 세개 대학교에서 하는 축제에 대한 정보도 주겠다고, 아니면, 공개되어 있다고 얘기하는 같애요.  それからそれ以外イガイにも,今年コトシ9月18日,えーと,あ,9月18日は祝日シュクジツだったんだ。祝日シュクジツに,[10秒無言]その,今年コトシ9ガツ18ニチ,月曜日ゲツヨウビ,祝日シュクジツ開催カイサイしたI [地名チメイ]商店の,[4秒無言]商店ショウテンタイして,I [地名チメイ]地球感謝カイを2017ネンにしたようで,[20秒無言]オオくのイベントをしたことをイマ人々ヒトビトアラタめてらせて,そして,これ以外イガイにも, 11ガツ4ニチと5ニチにまたA[大学名]さいがあるんですけど,そのときも是非ゼヒ一度イチドてくれとおネガいしているようです。19ニチ,9ガツ18ニチには I [地名チメイ地球チキュウ感謝カンシャカイと,それから,現役ゲンエキ学生ガクセイたち,のための,あ,現役生ゲンエキセイタイしてA[大学名]さい,A[大学名]マツりをする,して,三大サンダイ,三大サンダイマツりがあるようですね。すごく有名ユウメイミッつの大学ダイガクでするおマツりについての情報ジョウホウもくれると,あるいは,公開コウカイされているとっているようです。    
188         三大祭サンダイサイ」は,日本ニホン有名ユウメイ大学ダイガク3つのおマツりをっている……?  
189     . 그런 같애요. , 국제적이면, A[大学名] J[大学名], 아니면 K[大学名] 하거나, L[大学名] A[大学名], 아니면 어딘가랑도 되게 유명…… 크게 같네요. はい。そのようです。まあ,国際的コクサイテキになら,A[大学名ダイガクメイ]とJ[大学名]と,あるいはK[大学名]とするとか,L[大学名]とA[大学名]と,あるいはどこかとでもすごく有名ユウメイ…… 盛大セイダイにするんでしょうね。    
190         うんうん。ここ全体ゼンタイはどういう意味イミだとオモいますか。これはナニ目的モクテキかれた文章ブンショウだとオモいますか。  
191     , [5秒無言]동문희 홍보인 같애요. "17 A[大学名] 동문희 개최에 대한 알림"이라고 해가지고 A[大学名] 이번에도 어떤, 어떤 행사를 인제 기획하고 주최를 하겠다라는 입장에서 인제, 근처에 있는 사람들에게 알려 주는, 인제 안올 사람들에게는 양해를 구하는, 그런 내용인 같애요.  えーと,[5秒無言]同窓会ドウソウカイ広報コウホウだとオモいます。「17ネンA[大学名]同窓会ドウソウカイ開催カイサイについてのおらせ」といって, A[大学名]が今回コンカイもどんな,どんな行事ギョウジ企画キカクして主催シュサイをするんだという立場タチバからイマ,近所キンジョにいるヒトたちにらせる,またないヒトたちには了解リョウカイモトめる,そういう内容ナイヨウだとオモいます。    
192         でも同窓会ドウソウカイだったら,A[大学名]を卒業ソツギョウしたヒトたち同士ドウシでするんじゃないですか。  
193     , 동문한 사람들, 그니까, 졸업한 사람들 끼리 하는 건데, 참가를 희망하는 회원들이나, 아니면, 평소에 관심이 있던 사람들은 참가를 해도 된다는 내용도 암시가 되어 있는 같네요.   はい,同窓ドウソウしたヒトたち,だから,卒業ソツギョウしたヒトたち同士ドウシでするものなんですけど,参加サンカ希望キボウする会員カイインとか,あるいは,普段フダンから関心カンシンがあったヒトたちは参加サンカをしてもいいという内容ナイヨウ暗示アンジされているようですね。    
194         同窓会ドウソウカイ開催カイサイするんですけど,関心カンシンがあるヒトたちはて,られないヒトたちに了解リョウカイをおネガいする。  
195     . はい。    
196         OK。わかりました。  
197 p.2 ―2017B[校友コウユウカイメイ]祭― A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名] 〜今,青春の回想と新たな出発〜 2017 A[大学名] 동문회. A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名], 지금 청춘의 회상과 새로운 출발.  2017ネンA[大学名]同窓会ドウソウカイ。A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名], イマ青春セイシュン回想カイソウアタラしい出発シュッパツ    
198 p.2 2017B祭は,「A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名] 〜今,青春の回想と新たな出発(たびだち)〜」をテーマに,校友コウユウ中心チュウシンにしたA[大学名]のための祭典サイテンという原点ゲンテンカエります。 , A[大学名] 동문회는, A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名], 지금 청춘의 회상, 새로운 출발, 테마로 학우들을 중심으로 A[大学名], A[大学名] 위한, 식전, 그니까, 행사, という[日本語ニホンゴ発音ハツオンする], 라는, 것을 중점으로 두었습니다. うーん,A[大学名]同窓会ドウソウカイは,A[大学名] for ALL, ALL for A[大学名],イマ青春セイシュン回想カイソウ,また新しい出発,をテーマに学友ガクユウたちを中心チュウシンにしたA[大学名]の,A[大学名]のための,式典シキテン,だから,行事ギョウジ,という,という[日本語ニホンゴ発音ハツオンする],ものを重点ジュウテンきました。    
199 p.2 現役学生にとっての学舎,校友にとっての思い出の杜,国や時代を超え,私たちがその文化や理想を受け継ぎ盛り上げてこそ,A[大学名] の存在価値は輝く。 그리고, 현재 학교를 다니고 있는 현역학생들을 위해, 위한, 학업, , , 학교 다니는 친구들을 위한, 그리운 회사, 나라랑 시대를 넘어서, 우리가, 문화를, 문화랑, 이상을 이어가는, 이거 똑같은 말인데.    それから,現在ゲンザイ学校ガッコウカヨっている現役ゲンエキ学生ガクセイたちのため,ための,学業ガクギョウ,また,その,学校ガッコウカヨトモタチのための,ナツかしい会社カイシャ,またクニ時代ジダイえて,ワタシたちが,その文化ブンカを,文化ブンカと,理想リソウいでいく,これオナじことばだけど。    
200         さっきここにあったのと。  
201     . 이어가고, 크게 되자는, 성공하자는, 성장하자는 의미를 담은 A[大学名] 존재 가치를,  はい。いで,オオきくなろうという,成功セイコウしようという,成長セイチョウしようという意味イミめたA[大学名]の存在価値ソンザイカチを,    
202         イマ,なんかハナシツクっているカンじがしますが,ハハ[ワラう]。  
203     ワラう]빛내다. [笑う]カガヤかせる。    
204         クニ時代ジダイえて,そのウシろの部分ブブン,もう一度イチドネガいします。  
205     나라랑 시대를 넘어서, [10秒無言]. 우리가 문화랑 이해[「理想リソウ」の間違マチガいとオモわれる] 받아 이어가서, , 높게, 뭐라야지? のぼりあがる[日本語ニホンゴで発オンする], 같이 올라…… 성장시켜, 시키는 것이야 말로, A[大学名] 존재 가치를 빛내는 것이다. 国と時代を超えて,[10秒無言]ああ。私たちがその文化と理解リカイ[「理想」の間違マチガい]をいで,えーと,タカく,なんてったらいいかな。のぼりあがる[日本語で発オンする。「がる」の間違マチガい],一緒イッショがって……もっと成長セイチョウさせ,させることこそが,A[大学名]の存在ソンザイ価値カチカガヤかせることだ。    
206         さっきここ,「のぼり」とみましたか。  
207     . はい。    
208         うん。OK。  
209     근데,"のぼり"[日本語で発話する] 아닌 같애요. "のぼり"[日本語で発話する] 한자는 알고 있거든요. 아는데…… "大盛オオモり"[「おおもり」と日本語ニホンゴ発音ハツオンする] 하는 같애요. でも,なんか,「のぼり」じゃないみたいですね。「のぼり」は,この漢字カンジってます。ってますけど…… 「大盛オオモり」[「おおもり」と日本語で発オンする]というときいてるがするな。    
210 p.2 そんな気持ちをテーマに込めました。 그리고, 그런 기분을 테마로 하였습닌다.  それから,そんな気分キブンをテーマにしました。    
211 p.2 B[校友コウユウカイメイ]祭は,校友コウユウ,学生ガクセイ教職員キョウショクイン,運営ウンエイニナ実行ジッコウ委員イイン三位サンミ一体イッタイっています。 동문희는, 학우들, 그리고 학생, 교직원들, [5秒無言]학생, 교직원, [10秒無言]동문의는, 학우들, 그리고 학생, 교직원, 운영을, 운영에 따른 위원회, 실행, 실행위원의, 삼위일체로, [5秒無言]이루어졌습닌다. 同窓会ドウソウカイは,学友ガクユウたち,そして学生ガクセイ,教職員キョウショクインたち,[5秒無言]学生,教職員,[10秒無言]同窓会は,学友たち,そして学生,教職員,運営ウンエイを,運営ウンエイ沿った委員会イインカイ,実行ジッコウ,実行ジッコウ委員会イインカイの,三位一体サンミイッタイで,[5秒無言]成しげられました。    
212         さっき,「運営ウンエイ」のウシろの漢字カンジ[「ニナう」のこと]はナンだとオモいますか。漢字カンジ「う」となっているんですけど。  
213     , 운영을 따라간? 운영을 토대로 ?  うーん,運営ウンエイシタガった?運営ウンエイ土台ドダイにした?    
214         土台ドダイにした実行ジッコウ委員イイン  
215     , 이상하긴 하네요. 운영을, , 운영에 맞는. 아닌데. 그것도 한자 아닌데. [10秒無言]. ? 교직원, 그리고 운영을 이루어진, 실행위원의, , . , 동문희는, [10秒無言]뭔가를 이루어진? 이루어진 실행위원을 삼위…… 실행위원의 삼위일체로 성립되어 있대요.     うーん,ちょっとヘンではありますね。運営ウンエイを,あ,運営ウンエイう。チガうな。それもこの漢字カンジじゃないな。[10秒無言]ああ。ん?教職員キョウショクイン,そして運営ウンエイげた,実行ジッコウ委員イインの,あ,ああ。その,同窓会ドウソウカイは,[10秒無言]ナニかをげた?げた実行委員ジッコウイインを三位……実行委員の三位一体イッタイ成立セイリツしているということです。    
216         うん。まあ,この漢字カンジはパスするとして,三位一体になっているというのは,どういう意味イミでしょうか。  
217     [5ビョウ無言ムゴン [5秒無言]。    
218         このことばは韓国カンコクでも使ツカうとオモうんですけど。三位一体サンミイッタイ  
219     "삼위일체" 어떤 말한다고요? 아니면,  この「三位一体サンミイッタイ」がどういうことをっているかですか。それとも,    
220         うん。「三位一体」がどういう意味イミ使ツカわれているとオモいますか。このブンでは。  
221     , [5秒無言] 만큼 가까운, 가깝다고 해야 되나? 아니면은,  うーん,[5秒無言] それほどチカい,チカいという,いったらいいかな。あるいは,    
222         あ,この,ガク……[「……」の部分は発話せず]。  
223     . 학우들이랑, 학생들이랑, 교직원들이랑, 운영. はい。学友ガクユウたちと,学生ガクセイたちと,教職員キョウショクイン職員ショクインたちと,運営ウンエイ    
224         運営ウンエイ委員イイン  
225     합쳐져서,  このわせて,    
226         ヨングループですけど。  
227     그래요? 아니, 여기 점이 있으니까 세그룹일 거에요. [ワラう] そうですか。いや,ここにテンがある[「学生ガクセイ教職員キョウショクイン」のアイダテンのこと]からサングループですよ。[ワラう。]    
228         学生ガクセイ教職員キョウショクイン,そして学友ガクユウたち,運営ウンエイ,あ,実行ジッコウ委員イイン。この三位一体サンミイッタイになった。  
229     . はい。    
230         OK。ツギは?  
231 p.2 まさに,M[A大学ダイガク前身ゼンシン学校名ガッコウメイ学校ガッコウ設立セツリツ経緯ケイイ同様ドウヨウ,同志ドウシによる手作テヅクりであることがB[校友コウユウカイメイ]祭の原点ゲンテンなのです。 [20秒無言]「まさに」 추가적으로 있는 뜻인 같고요. 동경전문학교의 설립, ,  [5秒無言]설립 동문회? 설립회? 그리고, [35秒無言]어렵네. 이거 뭔지 모르겠어요. 설립…… 경영…… . 분이랑, 분을, 아닌데.  [20秒無言]「まさに」は追加ツイカテキにある意味イミだとオモいます。M[A大学の前身の学校名]学校の設立セツリツ,経,[5秒無言]設立セツリツ同窓会ドウソウカイ設立セツリツカイ?そして,[35秒無言でツヅける]ムズカしいな。これナンだかわかりません。設立セツリツ……経営ケイエイ……はい。このカタと,このカタを,チガうな。    
232         M[A大学の前身の学校名]。  
233     동경전문학교의 설립자? [5秒無言] M[A大学の前身の学校名]学校の設立シャ?[5秒無言]    
234         まあ,そうしておいて……。  
235     . 다음 걸로 넘어 갈게요. 아니면 여기? 여기요?  はい。ツギきます。それとも,ここ?ここ[んでいた文章ブンショウ後半コウハン部分ブブンユビさして]ですか。    
236         うん。  
237     동지에 따른? 동지에 따른, 동지에 따른, 손으로 만드는 거를 A[大学名] 동문회 중점, 또는, 제일 , 이라고 표현한 같애요. . 그리고……[「……」の部分ブブン発話ハツワせず]. 同志ドウシシタガった?同志ドウシシタガった,同志に従った,ツクることを A[大学名]同窓会ドウソウカイ重点ジュウテン,または,一番イチバンオオきいテン,と表現ヒョウゲンしたようです。はい。それから……[「……」の部分は発話せず]。    
238         うん。ナニってるのかよくわから……。  
239     . 이해가 안되네요.  はい。よく理解リカイができません。    
240         同志ドウシという……[「……」の部分は発話せず],ツクった[ワラう]推測スイソクしてもわかりませんか。  
241     . 추측해도 전혀 이해가 안되요. 뭔가를 되게 우아하게 표현하는 알겠는데, 너무 우아해서 이해가 안되는 그런 느낌인 같애요. はい。推測スイソクしても全然ゼンゼン理解リカイができません。ナニかをすごく優雅ユウガ表現ヒョウゲンしているのはわかるんですけど,優雅ユウガすぎて理解リカイができないというカンじです。    
242         [笑う](ワラウ)わかりました。じゃ,そのツギは?  
243 p.2 当日トウジツは,多彩タサイなシンポジウム,音楽オンガクイベントはもちろんのこと,国際色豊コクサイショクユタかな模擬店モギテンもたくさんそろえる予定ヨテイです。 그리고 오늘은, 아, 그 날에는, [20秒無言]그리고 그 날에는, 어, 여러가지, シンポジウム? シンポジウム. [5秒無言]아, 여러가지 설명회라고 할까요? 왜냐면, "포지음"이, 그, 탁자 같은 거라야 되나? 그, 왜, 설명회 할 때 앞에 있는 그 판자 같은 거 있잖아요. 그런 곳에 여러가지 설명회? 또, 이런 정보들, 설명회 있고, 음악 이벤트는 물론, 국제적으로 풍부한 모기점[「模擬」は日本式 に読み,「店」は韓国式に読む]? 가, 여러가지 있을 예정입니다, 라고 적은 거 같애요. 네. そして今日キョウは,あ,そのには,[20秒無言]そしてそのには,えーと,いろいろ,「シンポジウム」?「 シンポジウム」。 [5秒無言]ああ,いろいろ説明会セツメイカイといいましょうか。どうしてかというと,「ポジウム」が,その,ツクエみたいなものというかな。その,まあ,説明会セツメイカイをするときマエにある,あのイタみたいなのがあるじゃないですか。そんなところでいろいろな説明会セツメイカイ?また,こういう情報ジョウホウを,説明会セツメイカイがあって,音楽オンガクイベントはもちろん,国際的コクサイテキ豊富ホウフなもぎテン[「模擬モギ」は日本シキみ,「ミセ」は韓国式カンコクシキむ]?が,いろいろある予定ヨテイです,といてあるようです。はい。    
244         そのツギは?  
245 p.2 クニ自慢ジマンアジ舌鼓シタヅツミち,青春時代セイシュンジダイをA[大学名]のモリ回想カイソウし,アタラしい仲間ナカマとの出会デアいや旧友キュウユウ仲間ナカマとのアタラしい出発シュッパツ契機ケイキとなるお手伝テツダいができればとオモいます。 [15秒無言], 문장 길다. [15秒無言]자족……자기……おくに……나라, 자족? 자기 만족? , , 감성, 활성? 가지고, 청춘 시대, , 청춘 시대를, A[大学名] 사회에서 회상하고, 새로운, [10秒無言]새로운, 중간? 새로운, 중점……[18秒無言]새로운 출발, 아니다. , 새로운, 새로운 중간? 아닌데. 새로운 중심, , 시작으로 해서, [10秒無言] 뭔가의 새로운 출발, , 새로운 출발의 기회가 거라고 생각합니다. 도움이 거라고 생각합니다, 라고 하는 같애요.  [15秒無言]わあ,ブンナガい。[15秒無言]自足ジソク……自分ジブン……おくに……クニ,自足ジソク自己満足ジコマンゾク?を,の,感性カンセイ,活性カッセイ? をもって,青春時代,あ,青春時代を,A[大学名]の社会シャカイ回想カイソウして,アタラしい,[10秒無言]新しい,中間チュウカン[「仲間ナカマ」の間違マチガい]?新しい,重点ジュウテン……[18秒無言]新しい出発シュッパツ,チガう。はい,新しい,新しい中間チュウカン[「仲間ナカマ」の間違マチガい]?チガう,新しい中心チュウシン,を,はじまりとして,[10秒無言] ナニかの新しい出発シュッパツ,に,新しい出発の機会キカイになるだろうとオモいます。タスけになるだろうとオモいます,とっているようです。    
246         二つの文。  
247 p.2 なお,B[校友コウユウカイメイ]祭の収益シュウエキスベ大学ダイガク寄付キフされ,学生ガクセイ奨学金ショウガクキン充当ジュウトウされますこともモウえさせていただきます。 . [15秒無言]그리고 A[大学名] 많은 대학들에, , 희망을, 희망? 아닌데. 기대를? 기대를 주고, 장학금을 충당하는 것도, 여러모로 도움이 같습니다. 여러모로 [5秒無言]장학금을 충당하는 것도 도움이 거라고 생각합니다, 라고 하는 같애요. はい。[15秒無言]そしてA[大学名]はオオくの大学ダイガクに,希望キボウを,希望キボウチガうな。期待キタイを?期待キタイアタえて,奨学金ショウガクキン充当ジュウトウすることも,いろいろにタスけになるでしょう。いろいろと[5秒無言]奨学金ショウガクキン充当ジュウトウすることもタスけになるだろうとオモいます,とっているようです。    
248         ナニ奨学金ショウガクキン充当ジュウトウするとっているんですか。どういうおカネを?  
249     장학…… 奨学ショウガク……。    
250         同窓会ドウソウカイの……。  
251     . 수입? ! ! ! 동문희에서, 수입은, 전부 대학을 위해 사용되고, 학생들의 장학금에 충당하는 것에 힘쓰고 있습니다. 목적을 얘기하는 같애요. はい。収入シュウニュウ?ああ!おお!おお!同窓会ドウソウカイで,収入シュウニュウは,全部ゼンブ大学ダイガクのために使用シヨウされ,学生ガクセイたちの奨学金ショウガクキン充当ジュウトウすることに尽力ジンリョクしています。全部ゼンブ目的モクテキハナしているようです。    
252         うん。  
253 p.2 10ガツ15ニチニチ)は,校友コウユウミナさま,またそのご家族カゾク・ご友人ユウジンミナさま,近隣キンリンにおまいのミナさま,どうぞおカルにA[大学名]の杜におしください。 그리고, 10 15일에는, [10秒無言]10 15일에 학우들, 그리고 가족 분들이랑 친구들, 가까이 사는 사람들, 부디, A[大学名] 사회에, [5秒無言]사회를, 포함되 주세요? 아닌데. それから,10ガツ15ニチには,[10秒無言]10ガツ15ニチ学友ガクユウたち,そして家族カゾクカタたちと友達トモダチ,チカくにヒトたち,どうぞ,A[大学名]の社会シャカイ[「モリ」の間違マチガい]へ,[5秒無言]社会シャカイ[「モリ」の間違マチガい]を,にフクまれてください?チガうな。    
254         フクまれてください?「ください」のマエ漢字カンジ[「おし」のこと]は「フクまれる」という意味イミだとオモいますか。  
255     , "함께 해주세요" 같은 뜻인 같애요. うーん,「トモにしてください」みたいな意味イミだとオモいます。    
256 p.2 来場ライジョウココロよりおちしています。 그리고, [5秒無言]그리고 참가하는 것은, 약간, たのしみにします처럼, 참가 주시면 무엇 보다 감사하겠습니다, 라는 의미인 같애요.  それから,[5秒無言]それから参加サンカすることは,ちょっと,「たのしみにします」みたいに,ご参加サンカいただければナニより感謝カンシャいたします,という意味イミだとオモいます。    
257         うーん。うん,本当ホントウ  
258     [5秒無言] [5秒無言]。    
259         漢字カンジ全部ゼンブわかるとオモうんですけど。  
260     ,, 그니까, 참가하면은, [5秒無言]많은 거를, ? こころより……[「……」の部分は発話せず]. ああ,ああ,だから,参加サンカしたら,[5秒無言]オオくのことを,ん?こころより……[「……」の部分は発話せず]。    
261         「こころより」はどういう意味イミだとオモいますか。  
262     "뭣뭣 보다"?  何々ナニナニより」?    
263         「こころより」?  
264     [5秒無言]감사하다? 아니면은, 생각 보다 많은 거를, 생각 보다 감사하겠습니다. [5秒無言]感謝カンシャする?あるいは,オモったよりオオくのことを,オモったよりもっと感謝カンシャします。    
265         思ったよりもっと感謝します?  
266     그냥 많이 감사하겠단 뜻이나, 아니면은,  ただ大変タイヘン感謝カンシャするという意味イミか,あるいは,    
267         ああ,「ココロ」がハイっているから?  
268     .  はい。    
269         期待キタイ」[「オモったより」という発言ハツゲンのこと]というのはどこからてきたんですか。  
270     ……. えーと。    
271         漢字カンジがあるかな。「期待キタイ」という漢字カンジ  
272     한자가 없어요.  漢字カンジはありません。    
273         推測スイソクしたんですか。  
274     . 약간, 그냥 감사하겠습니다라는, 그런 느낌인 같애요. はい。ただ感謝カンシャしますという,そんなカンじだとオモいます。    
275         はい。わかりました。