ID:R-KR0005
データ収集日:2017年 8月 19日
読む素材:『通商白書(2017)』第T部「世界経済編」第1章「世界経済動向」第1節「世界経済の動向とリスク」(pp.4-7)
http://www.meti.go.jp/report/tsuhaku2017/pdf/2017_01-01-01.pdf
使用した辞書類:韓国のオンライン辞書・翻訳ツールNAVER(http://dic.naver.com/)
行番号 読む素材 協力者の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話 日本語訳
1 p.4 ダイ一章イッショウ世界セカイ経済ケイザイ動向ドウコウ 1.계경제동향. ダイ1ショウ世界セカイ経済ケイザイ動向ドウコウ    
2 p.4 ダイ一節イッセツ世界経済の動向とリスク 1.세계경제의 동향과 리스크. ダイ1セツ世界セカイ経済ケイザイ動向ドウコウとリスク。    
3 p.4 1.マクロ経済 .マクロ경제,マクロ……[「……」の部分は発話せず]マクロ라는단어를 몰라서 찾아볼께요.[電子辞書を使って「マクロ」と入力する。]  いち,マクロ経済ケイザイ,マクロ……[「……」の部分は発話せず]マクロという単語タンゴらないのでサガしてみます。[電子辞書を使って「「マクロ」と入力する。]    
4         はい。  
5     ,매크로……[「……」の部分は発話せず]매크로라는,한국,한국에서 매크로라고 읽는거를カタカナマクロ라고 쓰는것 같구요.,그럼 거시…… [「… …」の部分は発話せず]. あ,メクロ[「マクロ」の韓国カンコクシキ発音ハツオン]……[「……」の部分は発話せず]メクロ[「マクロ」の韓国式発音]という,韓国カンコク韓国カンコクではメクロ[「マクロ」の韓国式発音]ってむのをカタカナでマクロとんでるみたいです。であればマクロ……[「……」の部分は発話せず]。    
6         韓国語カンコクゴだけってたんですよね。  
7     .거시경제라는 뜻이 될것같아요. はい。マクロ経済ケイザイという意味イミだとオモいます。    
8         はい。  
9 p.4 (1)世界経済の概況と見通し   ,1번에……[「……」の部分は発話せず],소제목은 세계경제의근황과……[「……」の部分は発話せず]…… [「見通ミトオし」のこと]한자는 みとおし라고 읽을것같은데,견해라는뜻일것 같은데,확실치가 않아서 찾아보겠습니다.[電子辞書を使って「見通し 」と入力する。] え,1バンの……[「……」の部分は発話せず]え,題目ダイモク世界セカイ経済ケイザイ近況キンキョウと……[「……」の部分は発話せず]えー,この[「見通し」のこと]漢字カンジは「みとおし」とむとオモいますが,確実カクジツではないのでサガしてみます。[電子辞書を使って「みとうし 」と入力する。]    
10         はい。  
11     ……가아니구나?……우선 제가 찾았을때는,,추측하기로는みとおし라고 생각했었는데……[「… …」の部分は発話せず]. うーむ,チガうのか。うーむ,まずワタシサガしたトキに,え,推測スイソクしたところ,みとおしだとオモってましたが…….[「……」の部分は発話せず]。    
12         写真シャシンってください。ない,なかったんですよね。  
13     .한자가 안나와서,첫번째 한자인(?)한자가라는 한자여서 [「る」のこと]한자를 먼저찾고,두번째 한자는,トオす……[「……」の部分は発話せず] 아니였군요?,이게[「通」の部分を指さして] 통상할때 통자니까……[「… …」の部分は発話せず]……づう 라고 읽을것같아서 みとうし,제가 아까 찾을때 みとうし라고 쳐서 안나왔구요,みとおし네요……[「……」の部分は発話せず],뜻은 전망이라는 뜻이니까 소제목은 세계경제의 근황과 전망이라는 뜻입니다.1행부터 5행까지 읽어볼께요. はい。漢字カンジなくて,一個目イッコメ漢字カンジの?漢字カンジが「る」という漢字カンジで,その漢字カンジ[「見る」のこと]をサキサガして,2漢字カンジは,トオす……[「……」の部分は発話せず]ではないですね。え,これ[「ツウ」の部分を指さして]は通常ツウジョウツウというだから……[「… …」の部分は発話せず]あー,「づう」とむとオモいますが,「みとおし」,あ,ワタシサキほどサガすときに「みとうし」とサガしたのでなかっただけですね。見通ミトオしですね……[「……」の部分は発話せず]え,意味イミ展望テンボウ意味イミなので,題目ダイモク世界セカイ経済ケイザイ近況キンキョウ展望テンボウという意味イミです。1行目ギョウメから5行目ギョウメまでんでみますね。    
14         はい。  
15 p.4 世界経済は全体として回復基調にあるが,回復の ペースは緩慢なものとなっている。
,세계경제는 전체적으로 ,회복기조에있으나 회복의속도가 완만한,완만하,완만해졌다. うむ,世界セカイ経済ケイザイ全体的ゼンタイテキにき,回復カイフク基調キチョウにあるが,回復カイフク速度ソクド緩慢カンマンな,緩慢カンマンに,緩慢カンマンなものとなった。    
16 p.4 2016年の世界の 実質GDP成長率は,前年比で+3.1%と緩やかな回復 を維持したが,2008年の世界経済危機以降の8年間 で2番目に低い伸び率となった(図T-1-1-1-1)。
 
2016년의 세계의 실질GDP성장률은,전년대비+3.1% 완만한 회복을 ,유지하고,유지하였으나,2008(?) 세계경제위기이후,,,경제 이후 8년간……[「… …」の部分は発話せず]8년간중,2번째로 낮은 성장률을 보였다라고 해석할수 있을것 같습니다. 2016ネン世界セカイ実質ジッシツGDP成長率セイチョウリツは,前年ゼンネン対比タイヒ+3.1%で緩慢カンマン回復カイフクをみ,維持イジして,維持イジしたが,2008ネン?の世界セカイ経済ケイザイ危機キキ以降イコウヤク,あ,経済ケイザイ以降イコウ8年間ネンカン……[「……」の部分は発話せず]8年間ネンカンチュウ,2番目バンメヒク成長率セイチョウリツせたと解釈カイシャクできるとオモいます。    
17         はい。3行目ギョウメの……[「… …」の部分は発話せず]ワタシが……[「… …」の部分は発話せず]アカワクトコロ部分ブブン[「実質ジッシツGDP成長率セイチョウリツ」のこと]ですけど……[「… …」の部分は発話せず]。  
18     . はい。    
19         これがどうなったと ……[「……」の部分は発話せず]この文章ブンショウんでいただいた1行目ギョウメから5行目ギョウメ文章ブンショウですね。  
20     . はい。    
21         あ,3行目ギョウメから5行目ギョウメですね。  
22     실질GDP성장률이 2016년에는 15년대비해서는 +3.1% , 성장한것으로 나타났지만(?)2008 위기이후에는 8년간중에는 2번째로 낮은 성장률이었다라는 거니까……[「……」の部分は発話せず]3.1% 높지않다는 아닐까요? 성장하긴하였으나 높은수치는 아니다. 実質ジッシツGDP成長率セイチョウリツが2016ネンには15年度ネンドクラべて+3.1%タカい,もっと成長セイチョウしたことがアラワれたが?2008ネン危機キキ以降イコウには8年間ネンカンチュウで2番目バンメヒク成長率セイチョウリツだったというコトだから……[「……」の部分は発話せず]3.1%がタカくないという意味イミじゃないですかね。成長セイチョウはしているがタカ数値スウチではない。    
23         はい。ありがとうございます。コタえは,ハハ[笑う]。うーむ,なんていえばいいかな。んで理解リカイしたトオっていただければいいので。  
24     네네. はい,はい。    
25         ワタシ返事ヘンジ出来デキないので。  
26     ……. あー。    
27         はい。ハハ[笑う],はい,ツヅんでいただければいいです。  
28     .그리고 표는 아마 연도별로 세계전체 평균이랑,선진국,신흥국……[「……」の部分は発話せず]개발도상국의……[「……」の部分は発話せず]……GDP성장률의 변화를 나타낸거여서 눈으로만 보고 넘어가겠습니다. はい。それとヒョウ多分タブン年度ネンドベツ世界セカイ全体ゼンタイ平均ヘイキンと,先進国センシンコク新興国シンコウコク……[「……」の部分は発話せず]と開発カイハツ途上国トジョウコクの……[「……」の部分は発話せず]うーむ,GDP成長率セイチョウリツ変化ヘンカアラワしたものなので,確認カクニンのみします。    
29     6행부터 ……눈으로 한번 보고 해석을 해볼께요. 6行目ギョウメから,うーむ,サキんでヤクしてみますね。    
30         はい。  
31     ,6행부터 10행까지 눈으로 읽었고 해석해 볼께요. え,6行目ギョウメから10行目ギョウメまではわったので,ヤクしてみますね。    
32         はい。  
33 p.4 2016年の世界経済は,前半は米国で企業部門の一 部に弱めの動きがみられたことや中国経済の減速懸念に加え,6月の英国民投票でのEU離脱派の勝利によ る金融市場の混乱等により,先行きへの不透明感が高 まった。 2016 세계경제는,,전반,…… 전반,2016년초에는 미국의 기업부분의 일부가 약화되는うごき,약화되는 움직임……[「……」の部分は発話せず] 중국경제의……[「……」の部分は発話せず]……이게,減速ゲンソク……[「……」の部分は発話せず],7행의 맨뒤에 단어,네글,한자 4개중에,앞에 2개는 減速ゲンソク니까 속도가 줄어든다는 뜻으로 쓰는걸로 알고있는데,뒤에 2개는 아마 けんねん이라고읽는다고 알고있는데 뜻을잘 몰라서 사전 찾아보겠습니다.[電子辞書を使って「懸念」と入力する。] 2016ネン世界セカイ経済ケイザイの,うむ,前半ゼンハン,うーむ,前半ゼンハン,2016ネンアタマにアメリカの企業キギョウ部門ブモン一部イチブ弱化ジャクカする,うごき,弱化ジャクカされるウゴき……[「……」の部分は発話せず]と中国チュウゴク経済ケイザイの……[「……」の部分は発話せず]うーむ,これ,減速ゲンソク……[「……」の部分は発話せず]え,7行目ギョウメ一番イチバンウシろの単語タンゴ,4文字モジ漢字カンジ4つ[「減速ゲンソク懸念ケネン」のこと]のうち,マエの,2文字モジ減速ゲンソクだから速度ソクドらすという意味イミ使ツカ認識ニンシキですが,意味イミ正確セイカクにわからないので辞書ジショサガしてみます。[電子辞書を使って「懸念」と入力する。]    
34         はい。  
35     근데 잘안나와.이거 찾아서 안나오는것도 따야되죠? でも,ないですね。これサガしてない場合バアイでも写真シャシンらなきゃですよね。    
36         はい。もともとってた単語タンゴですか。  
37     …………[「……」の部分は発話せず]근데 확실하게 읽는방법은 모르겠어서……[「… …」の部分は発話せず]. えー,はい……[「……」の部分は発話せず]けど,正確セイカクカタがわからなくて……[「……」の部分は発話せず]。    
38         うーむ。  
39     우선,7행에 ……[「……」の部分は発話せず]맨끝에거는……[「… …」の部分は発話せず]ねん이라고 읽는게 맞는것 같아서 입력을 하고요……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って「けん」と入力する。][小声でつぶやく]첫번째가 けん 아니었나……[「… …」の部分は発話せず],맞다けん이라고 써서 나오는 한자중에 있어서 けん을넣어서[電子辞書を使って「懸念」と入力する。],맞다 懸念ケネン,けねん이라고 읽네요.뜻은 걱정이나 근심이니까 ……[「……」の部分は発話せず]16 전반에 미국기업부분의 일부약화 되는 움직임과 중국경제의……. [「… …」の部分は発話せず。] まず,7行目ギョウメのその……[「……」の部分は発話せず]一番イチバン最後サイゴのもの[「ネン」のこと]は……[「……」の部分は発話せず]「ねん」とむとオモうので入力ニュウリョクをして……[「……」の部分は発話せず]。
[電子辞書を使って「けん」と入力する。]一個イッコのもの[「懸」のこと]が「けん」じゃなかったっけ……[小声でつぶやく][「……」の部分は発話せず]。あ,そうだ,「けん」とったらてくる結果ケッカナカにあったので「けん」をれて[電子辞書を使って「懸念ケネン」と入力する]。あ,そうだ,懸念ケネン,けねんとみますね。意味イミ心配シンパイナヤみだから ……[「……」の部分は発話せず]16ネン前半ゼンハンにアメリカ企業キギョウ部門ブモン一部イチブ弱化ジャクカするウゴきと中国チュウゴク経済ケイザイの……. [「… …」の部分は発話せず]。
   
40     저속성장……[「… …」の部分は発話せず]성장속도가 줄어드는 것에 대한 우려와 함께 6 영국……[「… …」の部分は発話せず]영국 국민투표에서 EU탈퇴파가 승리한 것에따라,따른 금융시장의 혼란등에 따라,…………이게先行サキユき……[「… …」の部分は発話せず]이게[「先行き」のこと] 앞이라는 뜻이랑,가다라는 뜻인것 같은데 한국,,잊어버렸네,전망이라는 뜻일것같은데,,영국의 금융시장의 혼란등에 따라……[「… …」の部分は発話せず]경제전망에 대한 불투명감이 높아졌다.라는 뜻인것 같아요. 低速テイソク成長セイチョウ……[「……」の部分は発話せず]。成長セイチョウ速度ソクドることにカンするグウリョとともに6ガツイギリス……[「……」の部分は発話せず]イギリスの国民コクミン投票トウヒョウでEU脱退ダッタイ勝利ショウリしたことにトモナい,トモナ金融キンユウ市場シジョウ混乱コンラントウにより,うーむ,えー,この先行サキユき……[「……」の部分は発話せず]これ[「先行き」のこと]がマエという意味イミと,くという意味イミがあるとオモいますが,韓国カンコク,うむ,ワスれちゃった,展望テンボウという意味イミだとオモうけど,うむ,イギリスの金融キンユウ市場シジョウ混乱コンラントモナい……[「……」の部分は発話せず]経済ケイザイ展望テンボウによる不透明感フトウメイカンタカくなったという意味イミだとオモいます。    
41     9행에 전망이라고 해석했던 부분,정확히 뜻을 한번 찾아보겠습니다.[電子辞書を使って「先行き」と入力する。]읽는 방법은 아마さきゆき라고 읽을것 같은데,ひらがなさきゆき……[「… …」の部分は発話せず]라고 쳤을때,나오는 한자가,,한자가 나와서 찾으면(?)미래,장래,전망이라는 뜻이니까 맞는것 같네요.계속할까요? 9行目ギョウメ展望テンボウヤクしていた部分ブブン正確セイカク意味イミサガしてみます[電子辞書を使って「先行き」と入力する]。カタ多分タブン「さきゆき」だとオモいますが,ひらがなで「さきゆき」……[「……」の部分は発話せず]とったら,てくる漢字カンジが,え,漢字カンジがあったのでサガしてみると?未来ミライ将来ショウライ展望テンボウという意味イミらしいのであってるとオモいます。ツヅけましょうか。    
42         ヤスみます?  
43     아니요. いいえ。    
44         大丈夫ダイジョウブですか。  
45     , 읽을게요.10행부터 13행까지 한번읽고 해보겠습니다. はい,ツヅみますね。10行目ギョウメから13行目ギョウメまでトオしでんでみます。    
46         はい。  
47 p.4 しかし,後半になり,米国経済の雇用情勢の 回復や中国経済の各種政策による下支え,主要国中央 銀行の英EU離脱ショックへの迅速な対応等により, 緩やかに持ち直しが進んだ。  10행부터그러나 후반에는,……미국경제의 고용정세의 회복과,중국경제의 각종정책에 따른(?), 11행의 단어[「下支え」のこと] 모르겠어서 이따가 찾아보겠구요.중국정,각종정책에 따른 뭐뭐와,,주요국의 중앙은행의 영국EU탈퇴 쇼크에 대한 신속한 대응등에 따라,……원만하게,그리고 13행뒤에,もちなおし라고 읽는 단어도 뜻을 모르겠어서 찾아보겠습니다. 10行目ギョウメから,しかし後半コウハンには,うーむ,アメリカの経済ケイザイ雇用コヨウ情勢ジョウセイ回復カイフクと,中国チュウゴク経済ケイザイ各種カクシュ政策セイサクによる?え,この11行目ギョウメ単語タンゴ[「下支え」のこと]がよくからないので,あとでサガしてみます。中国チュウゴク情勢ジョウセイ,各種政策に伴うなんとかなんとかと,え,主要国の中央銀行のイギリスEU脱退ショックに対する迅速な対応等に伴い,うーむ,円満に,そして13行目ギョウメ後ろの「もちなおし」と読む単語も意味が分からないので探してみます。    
48         はい。  
49     [電子辞書を使って「下支え」と入力する],11행에 찾아볼려고 했던 단어가,,シタ,그리고(?)뒤에 한자[「支」のこと],지탱하다라는 한자의 지일것같아서 우선,앞의 한자[「下」のこと] 먼저쓰고요. [電子辞書を使って「下支え」と入力する]え,11行目ギョウメサガしてみようとしてた単語タンゴが,え,シタ,そして?ウシろの漢字カンジ[「支」のこと]はジテン[「支撑」の韓国式音読み]のジ[「支」の韓国式音読み]だとオモうのでまずは,マエ漢字カンジ[「下」のこと]をサキ入力ニュウリョクします。    
50         この漢字カンジ[「支」のこと]は韓国語カンコクゴではっていた漢字カンジですか。  
51     .근데 シタ,, 붙었을때 어떻게 읽는지를 모르겠어서,지탱은(?)지탱하다,지탱하다,……[「… …」の部分は発話せず]보통 한국어로 지라고 읽는 한자는,일본어도아니면같아서,じ라고 쓰고(?)찾아보면?없네요.그러면,し라고 쳤을때 나오는 한자중에,,し 아닌가?,,있다.,し라고 읽는한자중에 일치하는 한자가 있어서,……이렇게 찾았을때 나오는 したささ,ささえ ,밑에서 지탱하는것이라는 뜻인데요,그뜻 그대로구나?그러면?,11행문장은,중국경제의 각종정책에 따른 지원이라고 해석하면 될것같구요.13행에もちなおし 읽는법,방법을 알아서,바로 찾아보겠습니다. はい。でもこのシタ,え,と一緒イッショだとどうめばいいかからなくてジテン?[「支撑」の韓国式音読み。]ジテン[「支撑」の韓国式音読み]する。ジ[「支」の韓国式音読み]……[「……」の部分は発話せず]普通フツウ韓国語カンコクゴでジと漢字カンジは,日本語ニホンゴでは「し」もしくは「じ」だとオモうので,「し」とったら漢字カンジで[電子辞書を使って「し」と入力する]。あれ,「し」じゃないのかな。また,あ,あった。え,「し」と漢字カンジナカ一致イッチする漢字カンジがあるので,えー,こういうふうにサガしたトキてくる「したささ」,「ささえ」,シタササえるという意味イミですが,そのままですね。だとすると,え,11行目ギョウメ文章ブンショウの,中国チュウゴク経済ケイザイ各種カクシュ経済ケイザイトモナ支援シエンだと解釈カイシャクすればさそうです。13行目ギョウメの「もちなおし」というみ方,方法ホウホウかっているので,サガしてみます。[電子辞書を使って,「ナオし」と入力する。]    
52         カタっているけど,意味イミからないというコトですよね。  
53     .이렇게,한자……[「… …」の部分は発話せず] 합쳐진 동사(?)라고하죠?아무튼,한자 두개가 합쳐진 동사(?)를뭐라고하죠? 아무튼 동사는 뜻을 모르겠더라구요. はい。こういうフウに,漢字カンジ……[「……」の部分は発話せず]をわせた動詞ドウシ?だといますよね。とにかく,漢字カンジフタつがわさった動詞ドウシ?をなんていいますかね。とにかくその動詞ドウシ意味イミからないです。    
54         うーむ。  
55     그것을 찾았을때 나오는 뜻이 아마 4번에 2[電子辞書の項目番号],회복하다 돌아오다라는 뜻이니까,그러면 13행은 원만하게 회복이 진행되었다 라고 해석할수 있을것 같아요. それ[「ナオし」のこと]をサガすときにてくる意味イミ多分タブン,4バンの2バン電子デンシ辞書ジショ項目コウモク番号バンゴウ],回復カイフクするという意味イミなので,ならば13行目ギョウメ円満エンマン回復カイフクススんだと解釈カイシャクできるとオモいます。    
56         うーむ,ここの13行目ギョウメイマサガしてくださった部分ブブンですが。  
57     . はい。    
58         ナオし」ってオッシャいましたよね。  
59     . はい。    
60         ナンナオしが進行シンコウされたんですか。文章ブンショウで。
 
61     ,이게 지금.2016 세계경제에대한 거를,전반기랑 후반기이야기를 하고있는데,,전반기엔 이렇게 안좋았지만 후반기에는 미국이나 중국의 이런 정책들에 의해서,,2016년의 세계경제자체가 원만하게 회복되었다라는 뜻인,뜻으로 해석했어요. え,これがイマ,2016ネン世界セカイ経済ケイザイタイして,前半期ゼンハンキ後半期コウハンキハナシをしているので,え,前半期ゼンハンキにはこのようにくなかったけど後半期コウハンキにはアメリカや中国チュウゴクのこういった政策セイサクにより,うむ,2016ネン世界セカイ経済ケイザイ円満エンマン回復カイフクしたという意味イミな,意味イミ解釈カイシャクしました。    
62         はい。ヤスみます。  
63     아니요.이거 1장까지만 하고,다리가 절여서.ハハ。[笑う。] いいえ。この1ショウわってから。アシシビれるので。ハハ。[笑う。]    
64         大丈夫ダイジョウブですか。無理ムリはしないでクダさいね。ハハ。[笑う。]  
65 p.4  国際通貨基金(IMF)によると,2017年以降の世界経済の見通しのリスクは,上下双方にあるが,中期 的には下振れ方向に偏っている。 14행부터 일단 한문장 읽어볼께요.,국제통화기금,IMF 따르면 2017년이후의 세계경제의 전망……[「……」の部分は発話せず]세계경제의……[「……」の部分は発話せず]전망,미래의 리스크는……[「……」の部分は発話せず],15행의 상하 뒤에나오는 한자[「上下双方」のこと]4글자로된 한자를 몰라서,찾아보겠습니다.일단 해석을하면,중기적으로는 16행에 したふれ,したゆれ(?)[「下振れ」のこと]한자도 모르겠어서 찾아보겠습니다.
14行目ギョウメからまず,一文んでみますね。うむ,国際コクサイ通貨基金ツウカキキン,IMFによると2017年以降ネンイコウ世界経済セカイケイザイ展望テンボウ……[「……」の部分は発話せず]世界セカイ経済ケイザイの……[「……」の部分は発話せず]展望テンボウ未来ミライのリスクは……[「……」の部分は発話せず]え,15行目ギョウメ上下ジョウゲウシてくる漢字カンジ[「双方」のこと],この4文字モジ漢字カンジ[「上下双方」のこと]がからないので,サガしてみます。サキススむと,中期的チュウキテキには,16行目ギョウメに「したふれ」,「したゆれ」?この漢字カンジ[「下振れ」のこと]もからないのでサガしてみます。    
66         はい。  
67     그리고, 다음 동사로 나온 한자[「偏」のこと] 찾아보겠습니다. それと,ツギてくる漢字カンジ[「カタヨ」のこと]もサガしてみます。    
68         はい。  
69     우선 15행에 상하 뒤에 나오는 한자는 이게 쌍둥이라는말이 맞나?ふたご 한자랑 같은것 같아서,이것도 같이 찾을까요? まず,15行目ギョウメの「上下ジョウゲ」,ウシろにてくる漢字カンジは,これは「双子フタゴ」だとオモうけどあってるのかな。ふたごの漢字カンジオナじなのでこれも一緒イッショサガしてみますね。    
70         はい。  
71     우선  [「双」のこと]한자를 찾고,그다음에 방향할때 향자여서……[「……」の部分は発話せず][「方」のこと]]한자를 찾고,단어 전체를……[「……」の部分は発話せず]만들어서 검색을 해보겠습니다.[電子辞書を使って,「双方」と入力する。],이게 한단어는 아니였고,상하,그리고 뒤에한자는 쌍방이라는 뜻인걸 보니까.그럼 상하좌우라는 뜻일것같은데요? まず,この漢字カンジ[「双」のこと]をサガして,そのアトにバンヒャン[「方向ホウコウ」の韓国カンコクシキ発音ハツオン]のヒャン[「向」の韓国式発音]なので……[「……」の部分は発話せず]この漢字カンジ[「方」のこと]]をサガして,単語タンゴ全体ゼンタイを……[「……」の部分は発話せず]ツクって検索ケンサクしてみます。[電子辞書を使って,「双方」と入力する。]うむ,これがヒトつの単語タンゴではなく,上下ジョウゲ,そしてウシろの漢字カンジ双方ソウホウという意味イミなので,上下ジョウゲ左右サユウという意味イミだとオモいだとオモいます。    
72     ,상하양쪽방향이라는 뜻이니까 , 오르락내리락한다라는 뜻일것같아서, ,우선 16행까지의 한자까지 해석을하면 해석이 될것같아서,그리고 16행에……[「……」の部分は発話せず]이게 흔들리다라는,シタ뒤에 나오는 한자가 흔들리다라는뜻으로 알고있어서……[「……」の部分は発話せず][「れ」のこと]한자의 읽는법이……[「……」の部分は発話せず],ふれ로쳤을때 나오는 한자로 [「 振れ」のこと]한자를 먼저찾고(?)앞에シタ라는 한자를 입력해서 검색하면したぶれ(?)따로나오지는 않는데요.[電子辞書を使って「下振れ」と入力する。] あ,上下ジョウゲ両方向リョウホウコウだという意味イミなので,まあ,がったりがったりするという意味イミだとオモうのですが,え,まずは16行目ギョウメ漢字カンジまで解釈カイシャクをすると翻訳ホンヤク出来デキそうなので,それと16行目ギョウメの……[「……」の部分は発話せず]これは「れる」という,このシタウシろにてくる漢字カンジが「れる」という意味イミっていましたが……[「……」の部分は発話せず]この漢字カンジ[「振れ」のこと]のカタが……[「……」の部分は発話せず]え,「ふれ」でサガしたトキてくる漢字カンジでこの漢字カンジ[「振れ」のこと]でサキサガして?マエの「シタ」という漢字カンジ入力ニュウリョクして検索ケンサクすると「したぶれ」?ベツてこないですね。[電子辞書を使って「下振れ」と入力する。]    
73     그러면 앞에 シタ 지우고,뒤에 한자만 찾았을때,나오는 뜻이[電子辞書を使って,「振れ」と入力する。]흔들리다,기울다,치우치다,이런 뜻이니까 전체적으로 14행에서 16행은 IMF에따르면 2016 세계경제의 위험에 대한 전망은 ……[「……」の部分は発話せず] ……오를수도 있고 내릴수도있는 있지만 중기적으로는 ……하향화 될것이다라는 뜻으로 해석할수 있을것 같습니다. では,マエシタして,ウシろの漢字カンジだけでサガすと,てくる意味イミが[電子辞書を使って「振れ」と入力する]れる,カタムく,カタヨる,こういう意味イミなので,全体的ゼンタイテキに14行目ギョウメから16行目ギョウメはIMFによると2016ネン世界セカイ経済ケイザイ危険キケンタイする展望テンボウは ……[「……」の部分は発話せず]えー,がったりがったりするコト出来デキるけど,中期的チュウキテキには,えー,下向シタムきになるだろうという意味イミ解釈カイシャクできるとオモいます。    
74         うーむ,では14行目ギョウメから16ギョウのIMFがどうなるとオモいましたか。  
75     일단,16[「11行目ギョウメ」の間違マチガい]에서 13행은 16년도에 대란 전반기 후반기이야기를 했고14행에서 16행은 IMF에서는 ,오르락 내리락 할수도 있지만 전체적으로는 하향세의 흐름을 보일것이다라고 IMF가음 … … 예상을 한것 같아요. まず,16行目ギョウメ[「11行目ギョウメ」の間違い]から13行目ギョウメでは16年度ネンドの大乱前半期,後半期の話をしましたし,14行目ギョウメから16行目ギョウメはIMFでは,え,上がり下がりがあったりしますが,全体的には下向きの流れを見せると思うとIMFが,うーむ,予想をしたんだと思います。    
76         はい。アシ結構ケッコウイタいですか。大丈夫ダイジョウブですか。ハハ。[笑う。]  
77     .괜찮아요.ハハ。[笑う。]계속읽을께요. はい。大丈夫ダイジョウブです。ハハ[笑う]ツヅけてみますね。    
78 p.4 米国や中国等の財政刺激策による景気下支え効果や,OPEC(石油輸出国 機構)の原油減産合意に伴う原油価格の安定化,一次 産品価格の底打ちによる新興国経済の回復等が期待さ れる一方で,主要国の潜在成長率の低下や世界貿易・ 投資の停滞,所得格差の拡大等の構造的問題により下 振れ圧力も引き続き強い。 ,16행부터 읽으면 미국과 중국등……[「……」の部分は発話せず] 재정?17행에 나오는 처음 두한자를 모르겠어서,이건 일단 넘어간 다음에 찾아보겠습니다. え,16行目ギョウメからむとアメリカと中国チュウゴクナド……[「……」の部分は発話せず]の財政ザイセイ。17行目ギョウメている最初サイショフタ文字モジからないので,これはまずばしてアトサガしてみます。    
79         はい。  
80     무슨무슨대책에 따른 경기(?)지원효과와 OPEC(석유수출국기구) 원유,,減産ゲンサン ……[「……」の部分は発話せず] ……,이뜻은 원유에대한 생산을 줄이기로 합의한것에 따라 원유가치가 안정화가 되고 1차산업,,산업……[「……」の部分は発話せず]1차산업품의 가격이,19행에 ……두번째나오는 한자도 몰라서 찾아보겠습니다.뭐뭐에 따라 신흥국경제의 회복등이 기대되는한편(?)주요국의,,20행에 주요국다음에 나오는 한자도 찾아보겠습니다. なんとかなんとか対策タイサクによる景気ケイキ支援シエン効果コウカはOPEC(石油輸出国機構セキユユシュツコクキコウ)の原油ゲンユ,え,減産ゲンサン ……[「……」の部分は発話せず]えー,つまり,この意味イミ原油ゲンユタイする生産セイサンらすことに合意ゴウイをして,そのコトトモナ原油ゲンユ価値カチ安定化アンテイカし1産業サンギョウ,あ,産業サンギョウ……[「……」の部分は発話せず]一次産業イチジサンギョウヒン価格カカクが,19行目ギョウメの,えー,2番目バンメてくる漢字カンジ[「底打ソコウち」のこと]もからないのでサガしてみます。なになににトモナ新興国シンコウコク経済ケイザイ回復カイフクなどが期待キタイされる一方イッポウ主要シュヨウコクの,え,20行目ギョウメ主要シュヨウコクツギ漢字カンジ[「潜在センザイ」のこと]もサガしてみます。    
81     뭐뭐의 성장률의 저하와 세계무역투자의 정체,소득격차의 확대등 구조적인 문제에 따른 하향화,이제 저하압력도(?)계속되는 경향이 강할것이다라는 뜻인것 같은데요.,그러면 17행에 처음나오는 한자는,아마도 자극하다라는 한자일것 같아서,우선 자극이라는 한자인刺激 찾았을때… … . [「… …」の部分は発話せず。][電子辞書を使って「刺激」と入力する。] 何々ナニナニ成長率セイチョウリツ低下テイカ世界セカイ貿易ボウエキ投資トウシ所得ショトク格差カクサ拡大カクダイトウ構造的コウゾウテキ問題モンダイトモナ下向シタム,まあ,低下テイカ圧力アツリョクも?ツヅ傾向ケイコウツヨいという意味イミだとオモいます。うむ,なのであれば17行目ギョウメ最初サイショてくる漢字カンジは,え,多分タブン刺激シゲキするという漢字カンジだとオモうので,まずは,「刺激シゲキ」という漢字カンジサガしたトキに……  [「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「刺激」と入力する。]    
82         あ,韓国語カンコクゴっていた漢字カンジですか。  
83     ,한국어로는 아는한자인데 일본어로… … [「… …」の部分は発話せず],그래서 이게 자극이라는 뜻이니까?그러면 16 마지막부터 17 문장은?,미국이나 중국등의 재정자극책에 따른 경기지지효과라고 해석이 될것같구요,그리고(?)19행에 ,두번째나오는 한자는 이게,처음나온한자가일것같아서,우선そこ라는 ひらがな 쳤을때[電子辞書を使って,「そこ」と入力する。] 나오는 한자가 있어서,그리고 뒤에 한자는 아마うち라고 읽으니까.,이렇게 두개를 조합했을때 [電子辞書を使って,「そこうち」と入力する。]나오는 한자가 있어서 ……[「……」の部分は発話せず]底打ち… … . [「… …」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って,「底打ち」と入力する。] はい。韓国語カンコクゴではっている漢字カンジなんですけど日本語ニホンゴでは…… [「……」の部分は発話せず]うむ,だから,これが刺激シゲキという意味イミだから。うむ,アメリカや中国等チュウゴクナド財政ザイセイ刺激シゲキサクによる景気支持ケイキシジ効果コウカという解釈カイシャクになるとオモいます。それと?19行目ギョウメのえ,2番目バンメてくる漢字カンジ [「底打ソコウち」のこと]はまあ,最初サイショてきた漢字カンジが「ソコ」だとオモうので,まず「そこ」とひらがなで検索ケンサクしたトキてくる漢字カンジがあるので,それとウシろの漢字カンジ多分タブン「うち」とむので。うむ,このフタつをわせたトキてくる漢字カンジがあるので……[「……」の部分は発話せず]。ソコち…… . [「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「底打ち」と入力する。]    
84     ,이렇게 찾았을때는 없네요?그러면… … [「… …」の部分は発話せず]한자가 틀린건가? … …그러면(?)뒤에 ひらがな 지워서(?)찾아도(?)없네요?그러면……[「……」の部分は発話せず]1차산업 가치의 아마,底 바닥이라는 뜻이고 打ち 치다라는 뜻이니까,두개를 조합했을때는(?)1차산업가치의,가치가 바닥을쳤다 라는 뜻으로 해석할수 있을것 같아요.그에따라서 신흥국의 경제회복등……[「……」の部分は発話せず],底打ち 뒤에 신흥경제국,신흥국의 경제회복등이 기대된다라는 긍정적인 뜻이니까,,1차산업품의 가치가,이제 바닥을 치고 다시 올라온다는 뜻으로 긍정적인 뜻이 될것같아요. はい,こういうフウサガしたけどないですね。なのであれば…… [「……」の部分は発話せず]漢字カンジ間違マチガってるのかな。うーむ,であれば?ウシろのひらがなをして?サガしても?[電子辞書を使って「底打」と入力する。]ないですね?なのであれば……[「……」の部分は発話せず]1産業サンギョウ価値カチ多分タブン,そこがソコソコという意味イミちがつという意味イミなので,2つをわせると?1産業サンギョウ価値カチの,価値カチソコったという意味イミ解釈カイシャクできるとオモいます。それにトモナ新興国シンコウコク経済ケイザイ回復カイフクナド……[「……」の部分は発話せず]あ,底打ソコウちがウシろの新興経済国シンコウケイザイコク新興国シンコウコク経済ケイザイ回復カイフクトウ期待キタイされるというポジティブな意味イミなので,え,1産業サンギョウヒン価値カチが,まあ,底を打って再び上がってくるというポジティブな意味だと思います。    
85     그리고 20행에 주요국 다음에 나오는 한자가……[「……」の部分は発話せず]오우,이게[「潜在センザイ」のこと] 무슨한자지? それと20行目ギョウメの「主要国シュヨウコク」のツギてくる漢字カンジが……[「……」の部分は発話せず]おー,この漢字カンジ[「潜在」のこと]はナンだろう。    
86         これは[「潜在」のこと]韓国語カンコクゴでもからない漢字カンジですか。  
87     .성장률……[「……」の部分は発話せず]첫번째나오는 한자를 모르겠어서… … . [「… …」の部分は発話せず。] はい。成長率セイチョウリツ……[「……」の部分は発話せず]最初サイショてくる漢字カンジ[「セン」のこと]はからないです…… 。 [「……」の部分は発話せず。]    
88         うーむ。  
89     이게 아마… … [「… …」の部分は発話せず]ざい(?)아니구나, 이거는 모르겠어서,필기… … . [「… …」の部分は発話せず。],하나만 필기검색을 하기전에,왠지モグる(?)[「潜」のこと]한자랑 비슷한것 같은데,潜る라는 ひらがな 쳤을때[電子辞書を使って,「もぐる」と入力する。]같은 한자가 나와서… … [「… …」の部分は発話せず]여기서 앞에 한자를 찾고 뒤에는 ざい라고 읽으니까[電子辞書を使って「潜在」と入力する。],이렇게 나오는 한자가 잠재라는 뜻이어서,그러면,20행은 주요국의 잠재 성장률의 저하와 세계무역투자의 정체,소득격차의 확대등 구조적인 문제에따라 다른 하향압력이 계속될것이다 라고 해석할수 있을것 같아요. これ多分タブン…… [「……」の部分は発話せず]「ざい」?チガうか,え,これは[「潜在」のこと]からないので,筆記ヒッキ…… . [「……」の部分は発話せず。]え,ヒトつだけ筆記ヒッキ検索ケンサクするマエに,なんか「モグる」?この漢字カンジ[「潜在」のこと]とているようですが,この「モグる」というひらがなをったトキに[電子辞書を使って「もぐる」と入力する。]オナ漢字カンジたので…… [「……」の部分は発話せず]ここでマエ漢字カンジサガしてウシろは「ざい」とむので[電子辞書を使って「潜在」と入力する]うん,こういうフウてくる漢字カンジ潜在センザイという意味イミなので,なら,20行目ギョウメ主要国シュヨウコク潜在成長率センザイセイチョウリツ低下テイカ世界セカイ貿易ボウエキ投資トウシ停滞テイタイ所得ショトク格差カクサ拡大カクダイトウ構造的コウゾウテキ問題モンダイトモナい,チガ下向シタム圧力アツリョクツヅくであろうというフウ解釈カイシャクできるとオモいます。    
90     22행부터 읽어보겠습니다. 22行目ギョウメからんでみます。    
91         はい。  
92 p.4 加えて,保護主義圧力の高 まりや,予想より急激な世界金融環境の引締めによる 新興国への影響,中東やアジア等の地政学上の緊張等 のリスクにも一層の注視が必要となっている。   이에 더해서,보호주의 압력이 높아지는것과 예상보다 급격한 세계금융환경의 [「引締め」のこと]23행에 마지막에 나오는 한자도찾아 보겠습니다.신흥국에 대한영향 중동과 아시아등의 지정학상의 긴장등에 따른 위험,리스크에도 한층 주의가 필요할것으로……[「……」の部分は発話せず]필요할 것이다 라고 해석할수 있을것 같구요. それにクワえ,保護ホゴ主義シュギ圧力アツリョクタカまるのとともに,予想ヨソウより急激キュウゲキ世界セカイ金融キンユウ環境カンキョウのこの23行目ギョウメ最後サイゴてくる漢字カンジ[「引締め」のこと]もサガしてみます。新興国シンコウコクタイする影響エイキョウ中東チュウトウとアジアナド地政学チセイガクジョウ緊張キンチョウトウタイする危険キケン,リスクにも一層イッソウ注意チュウイ必要ヒツヨウになると……[「……」の部分は発話せず]必要ヒツヨウになるであろうと解釈カイシャクできるとオモいます。    
93         はい。  
94     그러면 23행에 ,[「める」のこと]한자는 아마ひきしめる라는……[「……」の部分は発話せず]ひきしめ라고 읽을것 같아서 우선… ….[「… …」の部分は発話せず。][電子辞書を使って「引締め」と入力する。] なのであれば23行目ギョウメのえ,この漢字カンジ[「引き締める」のこと]は多分タブン「ひきしめる」と……[「……」の部分は発話せず]「ひきしめ」とむとオモうので… ….[「… …」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「引締め」と入力する。]    
95         これ[「引き締める」のこと]もマエ勉強ベンキョウした単語タンゴですか。  
96     .근데 대부분 읽을줄은 아는데 뜻을 몰라서,이렇게[「引締め」のこと。] 쳤을때 나와서(?)뜻이,단단하게 ,,느슨함을 없애다니까 매다 이런뜻이니까.… …그럼 여기서는(?)… …생각보다 급격한 세계금융환경의(?)… …억제라고 해석할수 있을것같네요. はい。でも、ほとんどめるけど意味イミからないので,このようにったらた?意味イミがしっかりニギる,ニギる,ユルさをくすなので,める,こういう意味イミなので,うーむ,じゃあ,ここでは?うーむ,オモったより急激キュウゲキ世界金融環境セカイキンユウカンキョウ?うーむ,抑制ヨクセイだと解釈カイシャクできるとオモいます。    
97     . はい。    
98         はい。  
99     그리고(?)넘어갈까요26? そして?ツギきます26行目ギョウメ    
100         ヤスみたいときにってくだされば…… [「……」の部分は発話せず]。  
101     아니요,아니요,질문없으시면… … . [「… …」の部分は発話せず]30행까지만 하고… … .[「… …」の部分は発話せず。]. いいえ,いいえ,質問シツモンなければ…… [「……」の部分は発話せず]30行目ギョウメまでしてから…… [「……」の部分は発話せず]。    
102         はい。ハハ。[笑う。]  
103 p.4 2017年の世界経済は,2016年後半以降の持ち直し のモメンタムは維持されるものの,世界経済危機以前 の水準には達しない,緩やかなペースでの回復が続く と見込まれる。IMFは,世界のGDP成長率を2017年 +3.5%,2018年3.6%と予測している(第T-1-1-1-2表)。 26행부터 읽으면 2017년의 세계경제는 2016 후반 이후,,持ち直し ……[「……」の部分は発話せず]이거[「持ち直し」のこと] 아까 찾은 단어죠?,2016년후반이후 계속된 모멘텀은 유지될것이나,세계경제위기 이전의 수준으로는 ……[「……」の部分は発話せず]회복되지 않는,완만한 페이스로 회복이 계속될것으로 보여진다.IMF 세계의GDP성장률을 2017 +3.5%,20183.6% 예상하고있다고 해석될것 같습니다. 26行目ギョウメからむと2017ネン世界経済セカイケイザイは2016ネン後半コウハン以降イコウ,あ,ナオし……[「……」の部分は発話せず].これ[「ナオし」のこと]さっきサガした単語タンゴですよね。え,2016ネン後半コウハン以降イコウツヅいたモーメンタムは維持イジされるが,世界経済危機セカイケイザイキキ以前イゼン水準スイジュンには ……[「……」の部分は発話せず]回復カイフクされない,円満エンマンなペースで回復カイフクツヅけるとみられている。IMFは世界セカイのGDP成長率セイチョウリツを2017ネン+3.5%,2018ネン3.6%に予想ヨソウしたと解釈カイシャクできるとオモいます。    
104         27行目ギョウメ のカタカナ[「モメンタム」のこと]ですけど……[「……」の部分は発話せず]。  
105     . はい。    
106         最初サイショのカタカナ[「モメンタム」のこと]はどういうフウ理解リカイされましたか。  
107     … …한국,영어로 모멘텀,… …이게モメンタム라고 읽히니까,한국에서 말하는 모멘텀 ……[「……」の部分は発話せず]이라고 해석을 ……[「……」の部分は発話せず]할수있을것 같구요근데 이게 문장이 뜻이,2016 후반에 계속되어온 모멘텀이 유지되는 한편이라는 듯이니까.앞에,… …10행부터13행까지의 내용……[「……」の部分は発話せず] 의미하는것같아요. えー,韓国カンコク英語エイゴで「モメンタム」,あー,これをモメンタムとむので,韓国カンコクうモメンタム ……[「……」の部分は発話せず]という解釈カイシャクを ……[「……」の部分は発話せず]できるとオモいます。けど,この文章ブンショウがちょっと意味イミが,2016ネン後半コウハンツヅいてきたモメンタムが維持イジできる一方イッポウマエに,うーむ,10行目ギョウメから13行目ギョウメまでの内容ナイヨウ……[「……」の部分は発話せず]を意味イミするとオモいます。    
108         あー,この27行目ギョウメのカタカナ[「モメンタム」のこと]を10行目ギョウメから13行目ギョウメ内容ナイヨウ理解リカイされたというコトですよね。  
109     ,모멘텀이 공통된 생각,이런뜻이니까,,모멘텀이 말하는거는,,10행에서 13행의 내용… … . [「… …」の部分は発話せず。] はい。「モメンタム」が共通キョウツウするカンガえという意味イミなので,その,モメンタムがしているのは,つまり,10行目ギョウメから13行目ギョウメ内容ナイヨウ……[「……」の部分は発話せず]。    
110         はい。それと,ここの26行目から30行目まで読んでいただいたんですけど,2017年の世界経済がどのようになると理解されたのか,簡単に…… [「……」の部分は発話せず]。  
112     ,16 후반에 뭔가 회복되는 흐름은 유지가 될것이지만(?)아까 앞에서말한……[「……」の部分は発話せず]……어디서 부터지?20행부터 25행까지,뭔가 성장을막는 안좋은 요소들을 이야기했기때문에,16 후반부터,……성장 회복세를 보이는 흐름이 이어질것 같지만(?)앞에 말한(?)……안좋은,……조건들로 인해서,……이전수준으로 회복되지 않지만,않는 완만한 성장세가 될것이다 라고 이해했어요. つまり,16ネン後半コウハンになんか回復カイフクされるナガれは維持イジされますが?さっきマエハナした……[「……」の部分は発話せず]うーむ,どこからかな。20行目ギョウメから25行目ギョウメまで,なんか成長セイチョウめるワル要素ヨウソたちをカタったので,16ネン後半コウハンから,うーむ,成長セイチョウ回復カイフクセイせるナガれをツヅけていきそうですが?前述ゼンジュツした?うーむ,くない,えー,条件ジョウケンたちにより,うーむ,マエ水準スイジュン回復カイフクされないが,されない緩慢カンマン成長セイチョウセイになるであろうと理解リカイしました。    
113         プラスですか。マイナスですか。  
114     ……플러스.2017년은 플러스에요. えー,プラス。2017ネンはプラスです。    
115         はい。  
116 p.4 (2)先進国と新興国の経済動向  
2번소제목은 선진국과 신흥국의 경제 동향.31행부터 읽을께요. 2バン題目ダイモク先進国センシンコク新興国シンコウコク経済ケイザイ動向ドウコウ。31行目ギョウメからみますね。    
117 p.4 先進国は,緩やかな回復が続く。 선진국은 완만한 회복이 계속된다. 先進国センシンコクユルやかな回復カイフクツヅく。    
118 p.4 2016年前半は, 欧州が個人消費主導で緩やかに回復し,米国経済も個 人消費の好調に支えられ成長軌道に回復したが,日本 は設備投資の減少や熊本地震の影響により伸び悩ん だ。 2016년전반에는.……유럽이 개인소비주도로,, 완만하게 회복하여,미국경제도 개인소비의,, 호조,33행에,,읽을순 있겠는데 뜻을 모르겠어서,이부분은 이따가 찾아볼께요. 2016ネン前半ゼンハンには,えー,ヨーロッパが個人コジン消費ショウヒ主導シュドウで,ユルやかに回復カイフクし,アメリカの経済ケイザイ個人コジン消費ショウヒの,うむ,好調コウチョウ,33行目ギョウメで,え,めるんですけど意味イミからないので,この部分ブブン[「好調コウチョウ」のこと]はアトサガしてみます。    
119         はい。  
120     ,개인소비의 뭐뭐로 성장기도에 회복하나,일본은 설비투자의 감소와……[「……」の部分は発話せず]……이게 지역이름인거 같은데,쿠마모토(?)지진의 영향에따라,,그리고33행에 마지막도 읽을줄은 알겠는데 뜻을 몰라서 찾아보겠습니다.우선33행에……[「……」の部分は発話せず],이게こうちょう라고 읽는것 같은데요… … . [「… …」の部分は発話せず。][電子辞書を使って「こうちょう」と入力する。] え,個人コジン消費ショウヒ何々ナニナニ成長軌道セイチョウキドウ回復カイフクするが,日本ニホン設備セツビ投資トウシ減少ゲンショウと……[「……」の部分は発話せず]えー,これは地域チイキ名前ナマエだとオモいますが,熊本クマモト地震ジシン影響エイキョウにより,え,それと33行目ギョウメ[「34行目ギョウメ」のこと]の最後サイゴ[「ナヤんだ」のこと]もめるけど意味イミからないので,サガしてみます。まず33行目ギョウメの……[「……」の部分は発話せず]え,これは「こうちょう」とむとオモいますが…… . [「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「こうちょう」と入力する。]    
121     [「好調コウチョウ」のこと]뜻은 ,그대로 좋다 순조롭다 이런뜻이니까,33행은 ,미국경제도 개인소비가……[「……」の部分は発話せず]활발해진다라는뜻으로 해석하면 될것같아요.그래서 성장괴도에 회복하나.그리고 34행은 마지막에 있는 한자는 のびなやむ 읽을수 있으니까[電子辞書を使って「のびなやむ」と入力する。]のびなやむ 검색해서 나오는 뜻이 부진하다,답보상태다니까,이건 어떠한 지진의 영향으로,,제자리걸음을 걸었다 라고 해석할수 있을것 같습니다. この [「好調」のこと]意味イミはうむ,そのままい,順調ジュンチョウだという意味イミなので,33行目ギョウメは,え,アメリカ経済ケイザイ個人消費コジンショウヒが……[「……」の部分は発話せず]活発カッパツになるという意味イミ解釈カイシャクすればいいとオモいます。なので成長セイチョウ軌道キドウ回復カイフクするが,それと34行目ギョウメ最後サイゴにある漢字カンジは「のびなやむ」とめるので[電子辞書を使って「のびなやむ」と入力する]「のびなやむ」で検索ケンサクしたらてくる意味イミ不振フシンだ,アシ状態ジョウタイだという意味イミなので,これはナン地震ジシン影響エイキョウで,うむ,アシみをしていたと解釈カイシャクできるとオモいます。    
122 p.4 後半になり,米国で企業部門の一部でみられてい た弱さがはく落し,日本も輸出の回復により緩やかに 持ち直した。 35행부터 읽으면,후반에는,2016년후반에는 미국에서 기업분야의……[「……」の部分は発話せず] 기업분야의 일부로 간주되.……,35행에도 마지막부분,みられてい た,이게 보여지다 이런뜻은 아닌것같아서 이따가 찾아보겠습니다.그리고 36행에 일본도 수출의 회복이따른 완만……[「……」の部分は発話せず]수출회복에 따라 완만하게 ,持ち直し,아까 찾았던건데,완만하게 이어질것이다라는 뜻인것 같구요. 35行目ギョウメからむと,後半コウハンには,2016ネン後半コウハンにはアメリカで企業キギョウ分野ブンヤの……[「……」の部分は発話せず] 企業キギョウ分野ブンヤ一部イチブとみられ,あー,え,35行目ギョウメにも最後サイゴ部分ブブン,「みられていた」,これは「られる」という意味イミではないとオモうので,アトサガしてみます。それと36行目ギョウメ日本ニホン輸出ユシュツ回復カイフクトモナ緩慢カンマン……[「……」の部分は発話せず] 輸出ユシュツ回復カイフクトモナ緩慢カンマンな,うむ,ナオし,これサキほどサガしたんですが,緩慢カンマンツヅくという意味イミだとオモいます。    
123     아까 35행에 ,미국,미국에 기업부문의 일부로みられてい た,みられ,みられる 검색하면[電子辞書を使って「みられる」と入力する。]나오는 뜻중에……[「……」の部分は発話せず]……보여지다말고는 없는것같은데,그러면 35행은 미국의 기업의 일부로 보여지는,보여지던,……弱さ,약함이라는 뜻인데,,35 [「米国で企業部門の一部でみられてい た弱さがはく落し」のこと]문장은 해석이 안되요.  さっき35行目ギョウメに,え,アメリカ,アメリカの企業キギョウ部門ブモン一部イチブとしてみられていた,みられ,「みられる」で検索ケンサクすると[電子辞書を使って「みられる」と入力する]てくる意味イミナカで……[「……」の部分は発話せず]えー,「られる」以外イガイにはいようなので,なのであれば35行目ギョウメはアメリカの企業キギョウ一部イチブとしてみられる,みられてた,えーヨワさ,ヨワいという意味イミですが,え,35行目ギョウメこの文章ブンショウ[「米国で企業部門の一部でみられてい た弱さがはく落し」のこと]はヤクせないです。    
124         うむ,どんなところがムズカしかったですか。  
125     … …전체가,みられる 뭔가 미국의 기업부문의 일부로 보여지던,,기업부문의……[「……」の部分は発話せず]성장세가 약화되던게 빨리 회복되고 이런뜻인가?,지금 35 후반의,35행부터 37행까지는 뭔가 긍정적인 이야기인것 같아서 그러면 굳이 해석을 하면,미국에서는 기업부문의 일부로 보여지는 성장약세가 빨리 회복되고,일본도 수출회복에따라 ,완만하게 회복될것이다라고 해석할수 있을것 같습니다.37행부터,,근데 37행에持ち直し,아까 찾았던건데,다시한번 찾아볼께요.[電子辞書を使って「持ち直す」と入力する。],直す 아니었나?안찾았던 단어인가요?이거?이거,앞에 두단어는고뒤에 두단어는直す라고 알고있었는데 나오지않아서……[「……」の部分は発話せず]이게… … [「… …」の部分は発話せず]。 えー,全体ゼンタイが,この「みられる」がなんかアメリカの企業キギョウ部門ブモン一部イチブられてた,あ,企業部門キギョウブモンの……[「……」の部分は発話せず]成長セイチョウゼイ弱化ジャクカしてたのがハヤ回復カイフクしてっていう意味イミかな。え,イマこの35行目ギョウメ後半コウハンの。35行目ギョウメから37行目ギョウメまでがなんか前向マエムきなハナシのようで,なのであれば,あえてヤクをすると,アメリカでは企業キギョウ部門ブモン一部イチブからみられる成長セイチョウジャクセイハヤ回復カイフクし,日本ニホン輸出ユシュツ回復カイフクトモナい,うむ,緩慢カンマン回復カイフクされるとオモうと解釈カイシャクできるとオモいます。37行目ギョウメから,うむ,だけど,37行目ギョウメの「ナオし」,さっきサガしたものですけど,もう一度イチドサガしますね。[電子辞書を使って「持ち直す」と入力する。]あ,「ナオす」じゃなかったのかな。この単語タンゴ[「ナオす」のこと],サガしてないですか。これ。マエフタ文字モジは「つ」でウシろのフタ文字モジは「ナオす」でってますがてこなくて……[「……」の部分は発話せず]これ…… [「……」の部分は発話せず]。    
126         ナオす」ってったのに漢字カンジなかったんですか。  
127     ,이렇게 쳤을때なおす로는 한자가 나오지않아서,[電子辞書を使って「直す」と入力する。]부분만 필기……[「……」の部分は発話せず]안나오네요.이게,아마,,[「直す」のこと] 한자가 [「直す」のこと]한잔가? 두번째 한자[「直す」のこと] 어떻게 읽는지 모르겠어서,이게 아마,일본어로 아마,ちょく아니면 しょく[「直」の音読の読み間違い。正しくはちょく]이런 발음일것같아서,,[「直す」のこと]한자가 [「直す」のこと]한잔가?잠시만 다시持ち直す로음,아마 [「直す」のこと]한자가맞는것같네요.그럼 회복되다니까,35행부터 36행은 긍정적인 내용인것 같구요.36행도 일본도 수출회복에 따른,따라 완만하게 회복될것이다,회복되었다.라고 해석하면 될것 같습니다. はい。こういうフウに,「なおす」では漢字カンジなくって,この部分ブブン[「チョク」のこと]だけ筆記ヒッキ……[「……」の部分は発話せず]ないですね。これ,多分タブン,あ,この漢字カンジ[「直す」のこと]がこの漢字カンジ[「直す」のこと]なのかな。この二番目ニバンメ漢字カンジ[「直す」のこと]をどうめばいいかからないので,これ多分タブン日本語ニホンゴで,「ちょく」か「しょく」[「チョク」の間違マチガい。タダしくは「ちょく」]という発音ハツオンだとオモうので,あ,この漢字カンジ[「直」のこと]がこの漢字カンジなのかな。ちょっともう一回イッカイナオす」で,うむ,多分タブンこの漢字カンジってるようです。ならば,「回復カイフクする」だから,35行目ギョウメから36行目ギョウメ前向マエムきな内容ナイヨウだとオモいますし,36行目ギョウメ日本ニホン輸出ユシュツ回復カイフクトモナう,トモナ緩慢カンマン回復カイフクするだろう,回復カイフクしたとヤクせばいいとオモいます。    
128         はい。  
129 p.4 ユーロ圏は潜在成長率を上回る景気拡大 の維持が期待されるが,英国のEU離脱交渉,欧州主 要国で予定されている重要な選挙やイタリアの銀行問 題の行方等に留意が必要である。  37행부터 읽으면 유로권은 잠재 성장률을 상회하는 경기확대유지가 기대되나,영국의 EU탈퇴협상,그리고(?)유럽주요국에서 ,예상되는 주요 선거와,이탈리아의 은행문제등의 행방등에  유의가 필요하다. 37行目ギョウメからむとユーロケン潜在成長率センザイセイチョウリツ上回ウワマワ景気ケイキ拡大カクダイ維持イジ期待キタイされるが,イギリスEU脱退ダッタイ協議キョウギ,そして?ヨーロッパ主要シュヨウコクからよ,予想ヨソウされる主要シュヨウ選挙センキョと,イタリアの銀行ギンコウ問題モンダイトウ行方ユクエトウ留意リュウイ必要ヒツヨウだ。    
130 p.4  新興国は,国により状況は多様である。 .그리고 41행부터 읽으면(?)신흥국은 나라……[「……」の部分は発話せず],신흥국은 나라별로 상황이 다양하다. はい。そして,41行目ギョウメからむと?新興国シンコウコククニ……[「……」の部分は発話せず]え,新興国シンコウコク国別クニベツ状況ジョウキョウ様々サマザマだ。    
131 p.4 。2016年前 半は資源依存度が高いロシアやブラジルの景気後退が 進み,中国経済も過剰生産設備や過剰債務,住宅市場 等の調整により成長が減速した。 2016 전반에는 ,자원의존도가 높은 러시아와 브라질의 경기가,경기후퇴가 계속되어,중국경제도(?), 43행에,,중국경제 다음에 나오는 한자가 한국어로는 과승이라고 읽는것같은데 이따가 사전을 찾아보겠습니다.중국경제도 어떤 생산설비와  어떤 ,책무,주택시장등의 조정에따라  성장이 성장속도가 줄어들었다고 해석할수 있을것 같고요.아까 과승이라고 했던부분은 아마 읽으면 かじょう라는 발음일것같아서,이렇게[「かじょう」のこと] 찾았을때 [電子辞書を使って「かじょう」と入力する。] 같은한자가 나와서(?),과잉,과승이아니라 과잉이라는 단어로 나오네요. 2016ネン前半ゼンハンには,うむ,資源シゲン依存度イゾンドタカいロシアとブラジルの景気ケイキが,景気ケイキ後退コウタイツヅき,中国チュウゴク経済ケイザイも?え,この43行目ギョウメの,うむ,中国チュウゴク経済ケイザイツギ漢字カンジ韓国語カンコクゴではグァスン[「過剰カジョウ」の韓国カンコクシキ音読オンヨみの間違マチガい。タダしくはグアイン]とむとオモいますが,アト辞書ジショサガしてみます。中国チュウゴク経済ケイザイ生産セイサン設備セツビと,ナニかしらのチェク[「サイ」の韓国カンコクシキ音読オンヨみの間違マチガい。タダしくはチェ],チェクム[「債」の韓国式音読みの読み間違い。正しくはチェム],住宅ジュウタク市場シジョウナド調整チョウセイにより成長セイチョウが,成長セイチョウ速度ソクドったと解釈カイシャクできるとオモいます。サキほどグァスン[「過剰」の韓国式音読みの読み間違い。正しくはグアイン]とんだ部分ブブン多分タブン「かじょう」という発音ハツオンだとオモうので,こういうフウサガしたトキに[電子辞書を使って「かじょう」と入力する] オナ漢字カンジるので?あ,グァイン[「過剰」の韓国式音読み]グァスン[「過剰」の韓国式音読みの読み間違い。正しくはグアイン]じゃなくグァイン[「過剰」の韓国式音読み]でますね。    
132     과잉이라는뜻이구요.그러면 43행부터 다시 해석하면 중국경제도 과잉생산설비와 과잉책무,주택시장의 조정에따른 성장속도가 감소되었다라고 할수있습니다. グァイン[「過剰」の韓国式音読み]という意味イミですね。なら,43行目ギョウメから再度サイド解釈カイシャクすると中国チュウゴク経済ケイザイ過剰カジョウ生産セイサン設備セツビ過剰カジョウ責務セキム住宅ジュウタク市場シジョウ調整チョウセイトモナ成長セイチョウ速度ソクド減少ゲンショウしたとえます。    
133 p.4‐p.5 インドが構造改革の 進展を背景に好調だった他,年後半からの一次産品価格の底打ちにより,ロシアやブラジルに停滞脱却の兆 しが見え始めている。

계속하면 44,인도……[「……」の部分は発話せず],인도가 구조개혁의 진전으로,진전을 배경으로 좋았었으나,그외에,,좋았었으나 후반에,후반부터는 1차산업……[「……」の部分は発話せず],45행에 인도는 구조 개혁의진전을 배경으로 좋았었으나 그외에 후반에  1차산업가격의 底打ち 이거 긍정적이었던것 같은데,가격이 바닥을침에 따라,러시아와 브라질에……[「……」の部分は発話せず]46행에……[「……」の部分は発話せず],브라질 다음에 나오는 정체뒤에있는 한자두개와 그뒤에한자를 모르겠어서 찾아볼께요. ツヅけると,44行目ギョウメ,インド……[「……」の部分は発話せず]うむ,インドが構造コウゾウ改革カイカク進展シンテンにより,進展シンテン背景ハイケイかったが,それ以外イガイの,うむ,かったけど後半コウハンに,後半コウハンから1産業サンギョウ……[「……」の部分は発話せず]うむ,45バンのインドは構造コウゾウ改革カイカク進展シンテン背景ハイケイかったがそれ以外イガイ年後半ネンコウハンの1産業サンギョウ価格カカクソコち,これは肯定的コウテイテキだったとオモいますが,価格カカクソコつにトモナい,ロシアとブラジルに……[「……」の部分は発話せず]46行目ギョウメの……[「……」の部分は発話せず]え,ブラジルのツギ停滞テイタイウシろにある漢字カンジ2文字モジ[「脱却ダッキャク」のこと]とそのアト漢字カンジ[「キザし」のこと]がからないのでサガしてみます。    
134         はい。  
135     정체……[「……」の部分は発話せず]이거 처음문자는 탈이라는 한자같고,뒤에는 아니면 교라고 읽는것같아서,일본어로는,だっ,だっ,だっ,だっ……[「……」の部分は発話せず],앞에 한자가たつ 또는 だつ라고 읽을것같아서 앞에꺼를 먼저 찾고(?)[電子辞書を使って「たつ」と入力する。]たつ라고쳐서 같은한자가 나와서,그다음에 뒤에는 ぎょ 혹은 きょ라고 읽는것 같아서,[電子辞書を使って「ぎょ」と入力する。]ぎょ 에는 없어서[電子辞書を使って「きょ」と入力する。]きょ? 없구나. 停滞テイタイ……[「……」の部分は発話せず]この最初サイショ文字モジ[「脱」のこと]はタル[「ダツ」の韓国式音読カンコクシキオンヨみ]という漢字カンジみたいですし,ウシろはゴ[「キャク」の韓国式音読カンコクシキオンヨみの間違マチガい。タダしくは「ガク」]もしくはギョ[「却」の韓国式音読みの間違い。正しくが「ガク」]とむとオモいますが,日本語ニホンゴではダッ,ダッ,ダッ,ダッ……[「……」の部分は発話せず]え,マエ漢字カンジが「たつ」もしくは「だつ」なのでマエ文字モジサキサガして?[電子辞書を使って「たつ」と入力する。]「たつ」とってオナ漢字カンジてきたので,その[「ダツ」のこと]ウシろは「ぎょ」もしくは,「きょ」とむとオモうので[電子辞書を使って「ぎょ」と入力する]「ぎょ」にはいので[電子辞書を使って「きょ」と入力する]「きょ」。またいな。    
136     .탈거……[「……」の部分は発話せず]ぎょ,きょ둘다 아니어서,,,,……[「……」の部分は発話せず],……[「……」の部分は発話せず]탈거(?)きゃく(?)[電子辞書を使って「きゃく」と入力する。]きゃく라고 쳤을때 같은한자가 있어서,그러면 [「脱却」のこと]  [「脱却」のこと]한자는(?)[電子辞書を使って「脱却」と入力する。]だっきゃく,벗어남.각이라는 한자구나.그리고 그뒤에 나오는 46 맨마지막에 나오는 한자는 모르겠어서,필기형식으로 ……[「……」の部分は発話せず]뒤에까지 넣어서 찾았을때[電子辞書を使って「兆し」と入力する。]キザし,징조라는 뜻이어서,그러면 46행은 러시아와 브라질의 정체가 벗어나는 조짐이 보이기시작했다 라고 해석할수 있을것 같습니다. タル[「脱」の韓国式音読み],タルゴ[「脱キャク」の韓国式音読みの間違マチガい。タダしくはタルガク]……[「……」の部分は発話せず]「ぎょ」,「きょ」両方リョウホウチガうのでタル,タル,タル,タル[「脱」の韓国式音読み]……[「……」の部分は発話せず]タル,タル[「脱」の韓国式音読み]……[「……」の部分は発話せず]タルゴ?[「脱却」の韓国式音読みの間違い。正しくはタルガク]「きゃく」?[電子辞書を使って「きゃく」と入力する。]「きゃく」とったらオナ漢字カンジがあったので,ならばこの,この漢字カンジ[「脱却」のこと]は?[電子辞書を使って「脱却」と入力する。]「だっきゃく」,す,ガク[「キャク」の韓国式音読カンコクシキオンヨみ]という漢字カンジなんだ。そしてそのアトにでる46行目ギョウメ一番イチバン最後サイゴ漢字カンジ[「キザし」のこと]はからないので,筆記ヒッキ形式ケイシキで……[「……」の部分は発話せず]ウシろの「し」までれてサガしたトキに[電子辞書を使って「兆し」と入力する]「キザし」,兆候チョウコウという意味イミなのでならば,46行目ギョウメはロシアとブラジルの停滞テイタイ兆候チョウコウハジめたと解釈カイシャクできるとオモいます。    
137         あ,ちょっとってください。4ページの45行目ギョウメ最後サイゴ漢字カンジ5文字モジ[「一次イチジ産品サンピン価格カカク」のこと。「5文字モジ」は間違マチガいで,タダしくは「6文字モジ]]。あ,「価格カカクきで4文字モジ[「一次産品」のこと]か,これはナニすと理解リカイされたのか…… [「……」の部分は発話せず]。  
138     ,앞에서 보면 계속,,신흥국(?)이게 신흥국에 대한 이야기니까 1차생산품에대한 내용인걸로 이해를 했거든요?아닌가? え,マエホウるとずっと,え,新興国シンコウコク?この新興国シンコウコクタイするハナシなので1生産品セイサンヒンタイする内容ナイヨウだと理解リカイしましたが。チガうのかな。    
139         ワタシ質問シツモンは「間違マチガっている」という意味イミいているわけではないですよ。ハハ。[笑う。]  
140     .이게 신흥국이니까 아무래도 1차생산품.그렇게 해석을했어요 はい。これ新興国シンコウコクなので多分タブン維持イジ生産品セイサンヒン,そう解釈カイシャクしました。    
141         1産品サンピンはどんなものですか。  
142     1차생산품은 ,농업이나 이런분야로 알고있는데… … . [「… …」の部分は発話せず。] 1産品サンピンは,まあ,農業ノウギョウやそういう分野ブンヤだと認識ニンシキしてますが……[「……」の部分は発話せず]。    
143         じゃあ,41行目ギョウメてくる「新興国シンコウコク」と,45行目ギョウメワタシ質問シツモンした「1産品サンピン」は関係カンケイがあると理解リカイされたんですよね。  
144     네네. はいはい。    
145         ありがとうございます。  
146 p.5 (3)景況感  
소제목에 있는 한자도 모르겠어서 찾아볼께요.,이게 첫번째 한자도 きょう라고 읽는것 같고,けいきょう인가?첫번째 한자는 けい 아니면 きょう일것 같아서[電子辞書を使って「 けい 」と入力する。],けい 같은한자가 있어서,두번째는[電子辞書を使って「 きょう」と入力する。] きょう라고 쳤을때 같은한자가 있어서 [電子辞書を使って「 けいきょう 」と入力する。]나오는 뜻이 경황이라는 뜻이니까 3번은 그냥 경황이라고 해석할수 있을것 같아요 . 題目ダイモクにある漢字カンジ[「景況カン」のこと]もからないのでサガしてみます。え,この最初サイショ漢字カンジ[「景」のこと]も「きょう」とむとオモうので,あ,「けいきょう」なのかな。最初サイショ漢字カンジは「けい」もしくは「きょう」だとオモうので[電子辞書を使って「 けい 」と入力する]うむ,「けい」にオナ漢字カンジたので,2番目バンメは[電子辞書を使って「 きょう」と入力する]「 きょう」とったらオナ漢字カンジたので[電子辞書を使って「 けいきょう 」と入力する]てくる意味イミ景況ケイキョウという意味イミなので3バンはそのまま景況ケイキョウ解釈カイシャクできるとオモいます。    
147 p.5 景気先行指標である世界の購買担当者指数(PMI) 1 を見ると,2016年になり,製造業,サービス業とも に業況の改善と悪化の分かれ目となる50の水準を上 回り推移している。 그리고 48행부터 읽으면,경기선행지표인,세계의……[「……」の部分は発話せず]매매[「購買コウバイ」の間違マチガい]담당자지수,이거는 정확히 뭔지모르겠는데,주석은 이따가 읽고, 보면,2016년이 되어,제조업,서비스업과 함께 업황의 개선과 악화,악화다음에 나오는 分かれ目,이게 분기점이라는 뜻일것 같은데 이따가 찾아보고(?) ,다시 해석을하면 경기선행지표인 세계매매담당자지수를보면 2016 제조업,서비스업과 함께 업황의 개선도 악화되는 분기점이 되는 50 수준을……[「……」の部分は発話せず]상회하는……[「……」の部分は発話せず],51행에 나오는 두번째 한자도 이따가 찾아보겠습니다. そして,48行目ギョウメからむと,景気先行ケイキセンコウ指標シヒョウ世界セカイの……[「……」の部分は発話せず]売買バイバイ[「購買」の読み間違い]担当者タントウシャ指数シスウ,これはナンなのか正確セイカクりませんが,注釈チュウシャクアトんで,をると2016ネンになり製造業セイゾウギョウ,サービスギョウとともに業況ギョウキョウ改善カイゼン悪化アッカ悪化アッカツギてくる「かれ」,これは分岐点ブンキテンという意味イミだとオモいますがアトサガして?うむ,再度サイド解釈カイシャクをすると,景気先行指標ケイキセンコウシヒョウ世界セカイの売買[「購買」の読み間違い]担当者指数を見ると2016年製造業,サービス業とともに業況の改善と悪化する分岐点になる50の水準を……[「……」の部分は発話せず]上回ウワマワる……[「……」の部分は発話せず]え,51行目ギョウメる2番目バンメ漢字カンジ[「推移スイイ」のこと]もアトサガしてみます。    
148 p.5 新興国の伸びのペースは,先進国 に比べ緩慢なものとなっている(第T-1-1-1-3図) 。
그리고,신흥국의 성장페이스는 선진국에 비해 완만할 것이다.,완만하다라는 뜻으로 해석할수 있을것 같구요 そして新興国シンコウコク成長セイチョウペースは先進国センシンコククラべて緩慢カンマンだとオモわれる。うむ,緩慢カンマンだという意味イミだとオモいます。    
149     우선 처음몰랐던わかれめ 읽는방법을 알아서[電子辞書を使って「わかれめ」と入力する。] 찾아서 나오니까.분기점,경계라는 뜻이니까 해석을 했던게 맞는것 같구요.그리고 두번째 51행에 上 回り 이게 처음한자가 유지하다할때 유지인것같아서 읽을수 있을것 같아서 우선 찾고[電子辞書を使って「維」と入力する。],이게 아닌가? まず,最初サイショにわからなかった「かれ」のカタだけはっているので[電子辞書を使って「わかれめ」と入力する] サガしてみたらてくるのですが,分岐点ブンキテン境界キョウカイという意味イミなので,解釈カイシャクしたのでってるとオモいます。そして2番目バンメの51行目ギョウメ上回ウワマワり,これ[「推移」のこと]最初サイショ漢字カンジが「維持イジする」の「維」だとオモうので,「い」とめるとオモうのでサキサガして[電子辞書を使って「維」と入力する]あ,これじゃないのかな。    
150     이게 유지할때 그자가 아니라,……[「……」の部分は発話せず]……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って「すい」と入力する。]추론하다 할때 추자인것같아서すい라는, 읽을수 있을것 같아서すい 찾았을때 같은 한자가 나오고요.뒤에가 이동하다할때 이니까 い ひらがな 찾아서[電子辞書を使って,「い」と入力する。]같은한자가 나와서,그러면 추이라는 해석이 되고 그러면 推移, 추이변화 라는  뜻인데요 그러면 50 수준을 상회할것으로……[「……」の部分は発話せず], 推移,이게 동사로 쓴거여서 뒤에する까지 넣어서 다시 찾아 볼께요.[電子辞書を使って,「推移する」と入力する。],사전적으로는 없어서 밑에 예문에서 변화하다,바뀌다라는 뜻이 있는걸로 봐서는 50수준으로,수준상회할것으로,변해,변하고있다. あ,これ「維持イジする」のトキじゃなくてえー,チュ[「スイ」の韓国式音読カンコクシキオンヨみ]……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「すい」と入力する。]推論スイロンするのチュ[「推」の韓国式音読み]だとオモうので「すい」とめるとオモいます。「すい」でサガしたトキオナ漢字カンジます。ウシろの漢字カンジが「移動イドウする」の「」なので,「い」でひらがなで検索ケンサクし[電子辞書を使って「い」と入力する],オナ漢字カンジてきたので,ならば,推移スイイという解釈カイシャクになり,ならば推移スイイ,まあ,推移スイイ変化ヘンカという意味イミなので,それなら,50の水準スイジュン上回ウワマワることと……[「……」の部分は発話せず]うむ,推移スイイ,これ動詞ドウシ使ツカっているので,ウシろの「する」までれてもう一度イチドサガしてみます。[電子辞書を使って「推移する」と入力する。]え,辞書的ジショテキにはいのでシタ例文レイブンから変化ヘンカする,わるという意味イミがあることから50水準スイジュンに,水準スイジュン上回ウワマワるようにわり,わっている。    
151         ここ[「推移スイイする」のこと]で「する」をれて別途ベットサガしてくださったじゃないですか。  
152     . はい。    
153         そうサガしていただいた理由リユウ何故ナゼなのか……[「……」の部分は発話せず]。  
154     ,처음에推移라고만 쳐서 찾았을때 나오는 뜻이 추이 변화라는 뜻인데,이게변화하고있다라는 뜻으로 해석해도 될지가 애매해서,뒤에している 있으니까する까지 넣어서 찾아봤어요. え,最初サイショに「推移スイイ」だけで検索ケンサクしたときにてくる意味イミ推移スイイ変化ヘンカという意味イミだったので,それ[「推移スイイ」のこと]が変化ヘンカしているという意味イミだけで解釈カイシャクしていいかが曖昧アイマイだったので,ウシろに「している」があったので,「する」までれてサガしてみました。    
155         あ,もしかしたらツナがった動詞ドウシヒトつのツナがった動詞ドウシ可能性カノウセイもあるとオモってサガされたんですか 。  
156     .사실뒤에 推移する라는 예문을 찾기위해서 … … . [「… …」の部分は発話せず。] はい。ジツウシろの「推移スイイする」の例文レイブンサガすために…… [「……」の部分は発話せず]。    
157         うーむ。  
158     . はい。    
159         ありがとうございます。  
160 p.5 (4)貿易   그리고,4 무역. そして,4バン貿易ボウエキ    
161 p.5 世界の貿易量は,世界経済危機以前はGDP成長率 の2倍近いペースで増加したが,2008年から大幅に 落ち込み2009年に底を打った後,2010年には世界経 済危機前の水準を超えるまでに回復した。 그리고 53행부터 읽으면,세계의 무역량은 세계 경제위기 이전… … . [「… …」の部分は発話せず。] そして53行目ギョウメからむと,世界セカイ経済ケイザイ世界経済セカイケイザイ危機以前キキイゼン…… [「……」の部分は発話せず]。    
162         あ,あの51行目ギョウメわりましたっけ。ごめんなさい。  
163     51.,51. 51行目ギョウメ。はい。51行目ギョウメ    
164         みましたよね。ごめんなさい。  
165     53행할게요.세계의 무역량은 세계 경제위기 이전은 GDP성장률의 2배에 가까이,2배에 가까운 페이스로 증가하였으나,2008년부터……[「……」の部分は発話せず],매우 크게 떨어져……[「……」の部分は発話せず]2009년에는 바닥을친후 2010년부터는 세계경제위기 이전의 수준으로, 수준을……[「……」の部分は発話せず] 넘을만큼 회복하였다. 53行目ギョウメやりますね。世界セカイ貿易ボウエキリョウ世界セカイ経済ケイザイ危機キキ以前イゼンはGDP成長率セイチョウリツの2バイチカい,2バイチカいペースで増加ゾウカしていたが,2008ネンから……[「……」の部分は発話せず]え,とてもオオきくみ……[「……」の部分は発話せず]2009ネンソコち,2010ネンからは世界経済危機以前セカイケイザイキキイゼン水準スイジュンに,水準スイジュンを……[「……」の部分は発話せず]えるほど回復カイフクした。    
166 p.5 しかし,そ の後,欧州債務危機の影響等により再び失速して以降, 2012年からは貿易量の伸びが,世界経済成長率と比 べて伸び悩む「スロー・トレード」の状況が続いてお り,貿易が世界経済を牽引する力の弱まりが顕著と なっている(第T-1-1-1-4図)。   하지만,그후……[「……」の部分は発話せず]……[「……」の部分は発話せず],유럽채무위기의 영향등에 따라 다시……[「……」の部分は発話せず]……[「……」の部分は発話せず]しっそく……[「……」の部分は発話せず]이게[「失速シッソク」のこと] 읽는건 알겠는데,57행에 뒤에 있는한자는 정확히 뜻을 어떻게 해석해야할지 몰라서,이따가 찾아보겠습니다.다시 しっそく,속도를 잃다이런뜻일것 같은데,이후,2012년부터는 무역량의 ,증가가 세계경제성장률과 비교하여……[「……」の部分は発話せず]のびなやむ……[「……」の部分は発話せず],59행에 나오는のびなやむ 이따가 찾아보겠습니다. しかし,その……[「……」の部分は発話せず]うーむ,え,ヨーロッパ債務危機サイムキキ影響エイキョウナドによりフタタび……[「……」の部分は発話せず]うーむ,しっそく……[「……」の部分は発話せず]これ[「失速シッソク」のこと]カタかりますが,57行目ギョウメウシろの漢字カンジ[「失速」のこと]は正確セイカク意味イミからないのでアトサガしてみます。フタタびしっそくした,速度ソクドウシナうという意味イミだとオモいますが,以降イコウ,2012ネンからは貿易ボウエキリョウのうむ,増加ゾウカが世界経済成長率と比べ……[「……」の部分は発話せず]のびなやむ……[「……」の部分は発話せず]え,59行目ギョウメの「のびなやむ」もアトサガしてみます。    
167     그리고スロー・トレード,영어로 슬로우 트레이드를 カタカナ 쓴거여서 속도가 느린 무역이라는 뜻일것 같아요. 상황이 계속되어,무역의 세계경제를……[「……」の部分は発話せず]60행에 세계경제 다음에 나오는 한자도모르는 한자여서 찾아보겠습니다. 60행에 마지막에 나오는 한자도 찾아보겠습니다. そしてスロー・トレード,英語エイゴのスロー・トレードをカタカナでいているので速度ソクドオソ貿易ボウエキという意味イミだとオモいます。の状況ジョウキョウツヅき,貿易ボウエキ世界経済セカイケイザイを……[「……」の部分は発話せず]60行目ギョウメ世界経済セカイケイザイツギてくる漢字カンジ[「牽引ケンイン」のこと]もらないのでサガしてみます。60行目ギョウメ最後サイゴ漢字カンジ[「顕著ケンチョ」のこと]もサガしてみます。    
168         はい。  
169     그러면 우선57행에 しっそくする 읽는건 알겠는데 뜻을 정확히 몰라서[電子辞書を使って「 しっそく 」と入力する]しっそく라고 찾아서 나오는 한자를 보면 실속이라고 적혀있는데 한국어로는 안쓰는 한자여서 예문을 보겠습니다.예문은 보면 속도가 떨어지다,급하강하다라는 뜻이니까……[「……」の部分は発話せず]그러면 56행마지막 부터는 그러나 유럽 채무위기의 영향등에따라 다시 속도가 떨어진 이후라고 해석하면 될것 같구요.  ならば,まずは57行目ギョウメのを「しっそくする」とむのはかりますが意味イミ正確セイカクからないので[電子辞書を使って「 しっそく 」と入力する]「しっそく」とサガてくる漢字カンジると失速シッソクいてあるのですが,韓国語カンコクゴではあまり使ツカわない漢字カンジなので例文レイブンます。例文レイブンると速度ソクドちる,急降下キュウコウカするという意味イミなので……[「……」の部分は発話せず]ならば56行目ギョウメ最後サイゴから,しかし,ヨーロッパ債務危機サイムキキ影響エイキョウなどによりフタタ速度ソクドちたアト解釈カイシャクできるとオモいます。    
170     のびなやむ 읽는방법은아니까,のびなやむ라고 쳐서 나오는 [電子辞書を使って,「のびなやむ」と入力する。],이거 아까 찾았던것 같은데 뜻이 부진하다.라는뜻이니까 58행은 세계경제성장률과 비교하여,부진한 슬로트레이드의 상황이 계속되어라고 해석하면 될것 같구요.60행에 ,무역이 세계경제를……[「……」の部分は発話せず]다음에 나오는 한자가,처음나온한자는……[「……」の部分は発話せず],모르는 한자여서,이거는 필기형식으로 하겠습니다. 「のびなやむ」もカタっているので,「のびなやむ」とっててくる。 [電子辞書を使って「のびなやむ」と入力する。]え,これさっきサガしたっぽいな。不振フシンだという意味イミなので58行目ギョウメ世界経済成長率セカイケイザイセイチョウリツクラべて,不振フシンなスロー・トレードの状況ジョウキョウツヅいていると解釈カイシャクすればいいとオモいます。60行目ギョウメのえ,貿易ボウエキ世界セカイ経済ケイザイを……[「……」の部分は発話せず]ツギてくる漢字カンジが,最初サイショている漢字カンジ[「牽引ケンイン」のこと]が……[「……」の部分は発話せず]え,らない漢字カンジなのでこれは筆記ヒッキ形式ケイシキにします。    
171     [電子辞書を使って,「牽引」と入力する。]이게 같은한자를 찾지못하겠어서,아마도 문장의미상,무역이 세계경제를 견인하다라는 뜻일것 같아서,그러면 견은 けん 혹은 げん일것 같아서……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って,「けん」と入力する。]아닌가?,けん이라고 쳤을때 같은한자가 있는것 같아서,뒤에 한자까지 쳤을때[電子辞書を使って,「けんいん」と入力する。] 牽引ケンイン이라는 뜻이네요.그러면,무역의 세계경제를 견인하는……[「……」の部分は発話せず]그다음에 맨마지막에 나오는 한자를 몰라서 해석을……[「……」の部分は発話せず]이게 아마,……[「……」の部分は発話せず]이게아닌데, 필기… ….[「… …」の部分は発話せず。] [電子辞書を使って,「牽引」と入力する。]これオナ漢字カンジサガせないので,多分タブン文章ブンショウ意味イミジョウ貿易ボウエキ世界経済セカイケイザイ牽引ケンインするという意味イミっぽいので,ならば,ケンは「けん」もしくは「げん」だとオモうので……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って,「けん」と入力する。]チガうかな。うむ,「けん」でったらオナ漢字カンジがあるっぽいので,ウシろの漢字カンジれたら[電子辞書を使って「牽引ケンイン」と入力する]牽引ケンインという意味イミですね。ならば,貿易ボウエキ世界経済セカイケイザイ牽引ケンインする……[「……」の部分は発話せず]そのツギ一番イチバン最後サイゴてくる漢字カンジ[「顕著ケンチョ」のこと]がからないので推測スイソクを……[「……」の部分は発話せず]これ多分タブン……[「……」の部分は発話せず]これチガうな,え,筆記ヒッキ……[「……」の部分は発話せず]。    
172         ハハ。[笑う。]ってた単語タンゴだけどワスれちゃいました?  
173     ,아니요,아예… … . [「… …」の部分は発話せず。][電子辞書を使って「顕」と入力する。] え,いいえ,そもそも……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「顕」と入力する。]    
174         そもそもハジめてたんですか。  
175     .우선 첫번째 한자를 찾고 다음에두번째 한자는 ちょ라고 읽는것 같아서 [電子辞書を使って「ちょ」と入力する。]그래서 쳤을때 나와서,[電子辞書を使って「顕著」と入力する。],이게 그러면 현저하다 라는 한자네요.그러면?60행부터 다시읽으면 무역이 세계경제를 견인하는 힘은 현저하게 약해져있다 라고 해석할수 있을것 같습니다. はい。まず最初サイショ漢字カンジ[「ケン」のこと]をサガしてツギに2番目バンメ漢字カンジ[「チョ」のこと]は「ちょ」とめるとオモうので[電子辞書を使って「ちょ」と入力する]ったらてきたので[電子辞書を使って「顕著」と入力する]あ,これ,じゃあ,顕著ケンチョだという漢字カンジですね。じゃあ。60行目ギョウメからナオすと貿易ボウエキ世界経済セカイケイザイ牽引ケンインするチカラ顕著ケンチョヨワまっていると解釈カイシャクできるとオモいます。    
176         うむ,この59行目ギョウメのカタカナの部分ブブンですが。  
177     . はい。    
178         解釈カイシャク読解過程ドッカイカテイオシえていただいたのですが,いい印象インショウですか,ワル印象インショウですか。著者チョシャがどういうフウいたとオモうか……[「……」の部分は発話せず]。  
179     이게,지금 53행부터 56행까지는 뭐이게 조금,회복세를 보이고 있다 라고하는 긍정적인 내용인데,56 마지막부터는 계발속도도 떨어지고,12년에는 잠시좋아져있기는했지만 아직은 안좋은느낌으로 쓴거같거든요.60행에도 무역이 세계경제를 견인하는 힘도 약해져있다라고 적혀있으니까 슬로트레이드도 부정적인 의미……[「……」の部分は発話せず] 해석을 했어요. これ,イマ53行目ギョウメから56行目ギョウメまでなんかちょっとずつ,回復傾向をせているという前向マエムきな内容ナイヨウですが,56行目ギョウメ最後サイゴからは開発速度カイハツソクドもおちて,12ネンにはまたくなったけどまだくないというカンじでいてあるとオモいます。60行目ギョウメでも貿易ボウエキ世界経済セカイケイザイ牽引ケンインするチカラヨワまっているといてあるので,スロー・トレードも否定的ヒテイテキ意味イミ……[「……」の部分は発話せず]で解釈カイシャクしました。    
180         はい。  
181 p.5 世界貿易機関(WTO)によると,2016年の世界の 貿易量(実質商品貿易量) 2 の伸び率は前年比+1.3% と前年の+2.6%から1.3ポイント低下し,世界経済危 機直後の2009年以来の低い伸び率となった。 그러면,62행부터,세계무역기관,WTO 의하면2016년의 세계무역량,실질상품무역량의 성장률은 전년과 비교하여+1.3% ……[「……」の部分は発話せず],전년의 +2.6%에서보다 1.3%……[「……」の部分は発話せず],떨어진 세계경제위기 직후의 2009년이후의,이후(?) 낮은 성장률을 보였다. はい。では62行目ギョウメから,世界セカイ貿易ボウエキ機関キカンWTOによると2016ネン世界セカイ貿易ボウエキリョウ実質ジッシツ商品ショウヒン貿易ボウエキリョウ成長率セイチョウリツ前年ゼンネン比較ヒカクして+1.3%でゼン……[「……」の部分は発話せず]うむ,前年ゼンネンの+2.6%よりも,1.3%……[「……」の部分は発話せず]うむ,ちた世界セカイ経済ケイザイ危機キキ直後チョクゴの2009年以降ネンイコウの,以降イコウヒク成長率セイチョウリツせた。    
182         うーむ,WTOによると前年度ゼンネンド比較ヒカクして世界セカイ貿易ボウエキリョウにどうなったといてあると理解リカイされましたか。  
183     ……[「……」の部分は発話せず]이게,2015년대비했을때는 +1.3%이지만 16년에는 +2.6%증가 했다는걸로 이해를 해서,그러니까 14년대비 15년에는+2.6%였는데,15년대비 16년에는+1.3% 절반가랑 줄었다 라고이해했어요. うーむ。これ2015ネン比のトキに +1.3%だけど16ネンには+2.6%増加ゾウカしたことから理解リカイをして,だから14ネン比15ネンには+2.6%だったが,15ネン比16ネンには+1.3%で半分ハンブンくらいったと理解リカイしました。    
184         なら,全体的ゼンタイテキったカンじですか。  
185     .16년에는 15년의 성장과 대비해서 줄어들었다라고 이해했어요. はい。16ネンには15ネン成長セイチョウクラべてったというフウ理解リカイしました。    
186         はい。ありがとうございます。  
187 p.5 中国を 含む新興国の輸入が前年比+0.2%と大幅に鈍化した ことが影響した。 그리고,65 마지막부터 읽으면 중국을 포함한,신흥국의 수입이 전년대비하여 +0.2% 큰폭으로 둔화된것이 원인이었다.  そして,65行目ギョウメ最後サイゴからむと中国チュウゴクフクめる新興国シンコウコク収入シュウニュウ前年ゼンネン比で+0.2%と大幅オオハバ鈍化ドンカされたのが原因ゲンインだ。    
188 p.5 先進国についても輸出が前年比 +1.4%,輸入が同+2.0%と前年から大きく失速した。 선진국의 경우에도 수출이 전년대비+1.4%,수입이 같은+2.0% 전년도 부터,, 전년대비해서 크게 ,성장속도가 떨어졌다. 先進国センシンコク場合バアイにも輸出ユシュツ前年ゼンネン比+1.4%,収入シュウニュウオナじ+2.0%と前年度ゼンネンドから,うむ,前年ゼンネン対比タイヒしてオオきく,え,成長セイチョウ速度ソクドちた。    
189         ツギのページにきますか。  
190     . はい。    
191         6ページにってそのままんでください。  
192 p.6 2017年の世界の貿易量については,前年比+2.4%と 予測しているが,世界経済の不確実性が高いことから 変動幅を1.8〜3.6%としている(第T-1-1-1-5表)。  그럼, 69행부터 읽으면 2017년의 세계무역량에 대해서는 전년대비+2.4% 예측하고 있었지만,세계경제의 불확실성이 높아짐에 따라 변동폭을 1.8%から3.6% 여겨진다.그러면,+2.4%,전년대비로 예측을 했지만(?)실제로는  1.8%~3.6%사이일것이다 라는 뜻으로 이해했어요. では,69行目ギョウメからむと2017ネン世界セカイ貿易ボウエキリョウタイしては前年ゼンネン比+2.4%と予測ヨソクしていたが,世界セカイ経済ケイザイ不確実性フカクジツセイタカくなったことにトモナ変動幅ヘンドウハバを1.8%から3.6%とされている。なら,+2.4%前年ゼンネン比で予測ヨソクしたけど?実際ジッサイには1.8%〜3.6%のアイダであろうという意味イミ理解リカイしました。    
193         はい。  
194 p.6  また今後,貿易量を押し下げるリスク要因として, 保護主義的な貿易政策の動向,インフレ率上昇に伴う 金融引き締め政策や財政引き締め政策による経済成長
率の鈍化,英国のEU離脱交渉の行方等を挙げてい る 3。  
그리고 앞으로,무역양을……[「……」の部分は発話せず]무역량을……[「……」の部分は発話せず]……[「……」の部分は発話せず]저하시킬수 있는 위험요소로서,보호주의적인 무역정책의 동향,그리고(?) 인플레이션상승, 인플레이션의 상승과 함께에 금융……[「……」の部分は発話せず] 74행에 금융의 뒤에나오는 引き締め 아까 찾아봤던것 같은데……[「……」の部分は発話せず]이게 [「引き締め」のこと]아까 찾았을때 쥐다 이런 뜻이었으니까, 인플레율,,물가상승률을 동반한(?)금융……[「……」の部分は発話せず] 이거 뭐라고 해야하나? また今後コンゴ貿易量ボウエキリョウを……[「……」の部分は発話せず]貿易量ボウエキリョウを……[「……」の部分は発話せず]うーむ,低下テイカさせる危険キケン要素ヨウソとして,保護主義的ホゴシュギテキ貿易ボウエキ政策セイサク動向ドウコウ,そして?インフレーション上昇ジョウショウ,インフレーション上昇ジョウショウとともに金融キンユウ……[「……」の部分は発話せず]74行目ギョウメ金融キンユウウシろにている「め」はサキほどサガしたとオモうけど……[「……」の部分は発話せず]これ[「め」のこと]さっきサガしたトキニギりしめるという意味イミだったので,インフレリツ,え,物価ブッカ上昇ジョウショウリツトモナう?金融キンユウ……[「……」の部分は発話せず]あ,これなんてえばいいだろう。    
195         どこかでいたことのある内容ナイヨウですか。  
196     그렇죠.ハハ。[笑う。] そうですね。ハハ。[笑う。]    
197         単語タンゴオモせないなら内容ナイヨウ説明セツメイしていただければ大丈夫ダイジョウブです。  
198     .잠시만요.이거 74,76행까지 읽어보고 해석을 할께요.금융なになに정책과 재정なになに정책에 따른(?) 경제성장률의 둔화… … [「… …」の部分は発話せず]다시한번 찾아볼께요. はい。ちょっとってください。これ74行目ギョウメ,76行目ギョウメまで一通ヒトトオんでから解釈カイシャクしますね。金融キンユウ何々ナニナニ政策セイサク財政ザイセイ何々ナニナニ政策セイサクトモナう?経済成長率ケイザイセイチョウリツ鈍化ドンカ…… [「……」の部分は発話せず]アトサガしてみます。    
199         はい。  
200     [電子辞書を使って「め」と入力する。]긴축이네요,긴축이라는 ……[「……」の部分は発話せず]뜻이있으니까,그러면 물가상승률을 동반한 금융긴축정책 그리고 재정긴축정책에 따른 경제성장률이 둔화되는것.그리고 영국의 EU탈퇴협상 등에,등을 들고 있다. [電子辞書を使って「引き締め」と入力する。]緊縮キンシュクですね,緊縮キンシュクという……[「……」の部分は発話せず]意味イミがあるので,なら,物価上昇ブッカジョウショウリツトモナ金融緊縮キンユウキンシュク政策セイサク,そして財政ザイセイ緊縮キンシュク政策セイサクトモナって経済成長率ケイザイセイチョウリツ鈍化ドンカしたというコト,そしてイギリスのEU脱退ダッタイ協議キョウギナドに,などをげている。    
201         72行目ギョウメから76行目ギョウメまでんでいただきましたよね。  
202     . はい。    
203         ここの内容ナイヨウをどのようにハナしていると理解リカイされましたか。簡単カンタンに。  
204     성장률을 이야기하고있는데 ……[「……」の部分は発話せず] ……[「……」の部分は発話せず],지금, ……[「……」の部分は発話せず]이걸 시점에서 무역량이, ……[「……」の部分は発話せず]그렇게 증가하지 못할 위험성에 대해서 예로든게 무역보호주의나 금융긴축,재정긴축정책 그리고 영국의 EU탈퇴협상 등에 따라서 성장률이 둔화될수 있다 라는 예시를 쓴것같아요. 成長率セイチョウリツハナシをしているけど ……[「……」の部分は発話せず]うーむ,マエイマ,この ……[「……」の部分は発話せず]これをいた時点ジテン貿易ボウエキリョウが,うーむ,そこまで増加ゾウカできない危険性キケンセイカンしてレイげたのが貿易ボウエキ保護ホゴ主義シュギ金融キンユウ緊縮キンシュク財政ザイセイ緊縮キンシュク政策セイサクそしてイギリスEU脱退ダッタイ協議キョウギナドトモナ成長率セイチョウリツ鈍化ドンカこりうるというレイいたのだとオモいます。    
205         はい。  
206 p.6 アゼベドWTO事務局長は,「貿易が成長や雇用創 出をもたらし,世界経済全体に恩恵を与える重要な役 割を果たすことは事実である」が,「一方で職を失っ たと懸念を抱く人々を無視することはできない」とし, 「製造業の雇用減少の約8割は技術進歩や生産性向上 によるもの」であり,「国内レベルで,労働者への支 援や訓練等,広範囲にわたる政策ミックスにより対処 する必要がある」と述べ,「貿易に対し国境を閉ざす ことは,事態を悪化させるだけで,雇用を取り戻せな いばかりか,更に失うことになるだろう」と最近の保 護主義的な動きに対し懸念を示した 4。  77행부터 읽으면,이건 [「アゼベド」のこと]사람이름인것 같고요.아제베트WTO사무국장은 무역의 성장과,고용창출을 ……[「……」の部分は発話せず]78행에 もたらし 동사인것 같은데 뜻을 잘몰라서 찾아보겠습니다.뭐뭐하는 세계경제 전체의 은혜를 주는 이라는 뜻인것 같은데,세계 경제 전체에 좋은영향을 주는 중요한 역할을 할것은 사실이다.하지만 반대로 직업을 잃을것을 걱정하는 사람들을 무시할수 없다,없으며,없다라고 말하며,제조업의 고용감소의 8%,8割니까……[「……」の部分は発話せず]80% 기술진보나 생산성향상에 따른것으로,국내수준에서는 노동자의 지원과 훈련 ……[「……」の部分は発話せず],넓은범위에 걸친정책……[「……」の部分は発話せず],다양한 정책으로(?) 대처를 하는것이 필요하다고 말하여,말하며… … . [「… …」の部分は発話せず。] 77行目ギョウメからむと,これ[「アゼベド」のこと]はヒト名前ナマエだとオモいます。アゼベドWTO事務ジム局長キョクチョウ貿易ボウエキ成長セイチョウ雇用コヨウ創出ソウシュツを……[「……」の部分は発話せず]78行目ギョウメの「もたらし」も動詞ドウシだとオモうけど,意味イミからないのでサガしてみます。なになにする世界経済セカイケイザイ全体ゼンタイ恩恵オンケイアタえるという意味イミだとオモいますが,世界セカイ経済ケイザイ全体ゼンタイにいい影響エイキョウアタえる重要ジュウヨウ役割ヤクワリたすことは事実ジジツである。しかし一方イッポウ職業ショクギョウウシナコト心配シンパイするヒトたちを無視ムシはできない,できず,できないといながら,製造業セイゾウギョウ雇用コヨウ減少ゲンショウヤク8%,8ワリだから……[「……」の部分は発話せず]80%は技術進歩や生産性向上に伴う事であり,国内水準では労働者の支援と訓練等……[「……」の部分は発話せず]え,広い範囲に渡る……[「……」の部分は発話せず]うむ,多様タヨウ政策セイサクで?対処タイショをする必要ヒツヨウがあるといながら,いい…… [「……」の部分は発話せず]。    
207     무역에 대해,무역에 대하여, 국경을 ,닫는다 뜻이니까,뭔가 무역을 거부하는,아까 말했던 자국주의를 이미하는것 같구요.무역에 대해 거부하는 이라고 해석하면 될것같습니다.거부하는것은 사태를 악화시키는것뿐으로 .고용 ……[「……」の部分は発話せず], 고용을 증진못시킬 뿐만아니라,더욱…[「……」の部分は発話せず],고용을 악화시키는것이 될것이다라고 최근의 보호주의적인 움직임에대해 우려를 나타냈습니다. 貿易ボウエキタイし,貿易ボウエキタイして,国境コッキョウをえ,めるという意味イミなので,なんか貿易ボウエキ拒否キョヒする,さっきハナした自国ジコク主義シュギ意味イミするとオモいます。貿易ボウエキタイ拒否キョヒするというフウ解釈カイシャクすればいいとオモいます。拒否キョヒすることは事態ジタイ悪化アッカすることだけで,雇用コヨウ……[「……」の部分は発話せず]うむ,雇用コヨウ増進ゾウシンできないだけであり,さらに……[「……」の部分は発話せず]え,雇用コヨウ悪化アッカすることになると最近サイキン保護主義的ホゴシュギテキウゴきにタイし遇慮を表しました。    
208         うーむ。77行目ギョウメから,あ,サガしてみるってオッシャいましたよね。  
209     . はい。    
210         じゃあ,サキサガしていただいて……[「……」の部分は発話せず]。  
211     78행에 もたらす 동사인것같아서……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って,「 もたらす」と入力する。]찾으니까,,초래하다라는 뜻이니까 77행은 [「アゼベド」のこと]사무국장이 무역의 성장과 고용창출을 가져온다,가져오며라고 해석을 하면 될것같아요. 78行目ギョウメの「もたらす」が動詞ドウシだとオモうので……。[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って「 もたらす」と入力する。]サガしてみると,うむ,オヨぼすという意味イミなので77行目ギョウメはこの事務局長ジムキョクチョウ[「アゼベド」のこと]が貿易ボウエキ成長セイチョウ雇用創出コヨウソウシュツオヨぼす,オヨぼすという解釈カイシャクをすればいいとオモいます。    
212         はい。うむ,77行目ギョウメから87行目ギョウメまでの内容ナイヨウ一通ヒトトオんでいただいたとオモいますが… …[「……」の部分は発話せず]。  
213     . はい。    
214         この事務ジム局長キョクチョウ[「アゼベド」のこと]は …… [「……」の部分は発話せず]。  
215     . はい。    
216         各局カッキョクどういうフウハナシをしたとオモいますか。カンじなのかワルカンじなのか。  
217     ……[「……」の部分は発話せず] [「アゼベドWTO事務局長」のこと]사람은 무역자체는,무역을 거부하고,,자국보호주의적인 태도는 결국은 고용을 더욱 악화시킬것이니,,긍정적으로 이야기하고 있는것 같아요. えー,このヒト[「アゼベドWTO事務局長」のこと]は貿易ボウエキ自体ジタイは,貿易ボウエキ拒否キョヒして,え,自国ジコク保護ホゴ主義的シュギテキ態度タイド結局ケッキョク雇用コヨウをより一層イッソウ悪化アッカするので,え,前向マエムきにハナシをしているとオモいます。    
218         貿易ボウエキタイして前向マエムきにハナしていると?  
219     .성장률과 고용을 늘릴것이다 라는 의도로 얘기한것 같아요. はい。成長率セイチョウリツ雇用コヨウをよりやすという意図イトハナしているとオモいます。    
220         はい。ありがとうございます。  
221 p.6 また,IMFは,2012年以降の世界の貿易量の伸び のペースの減速は,総需要,特に投資の低調等の「循 環的要因」が主な要因であり,それに加えて貿易自由 化の停滞や保護主義の高まり,グローバル・バリュー チェーン拡大ペースの鈍化等の「構造的要因」も世界 貿易の成長を抑制していると指摘し,今後,成長と投 資が上向かなければ世界貿易は低迷した状態に留まる ことから,各国は一層の貿易改革とともに,技術革新 やグローバル化といった構造変化により影響を受けた 人々に対し,貿易を再び活性化させるための技術やノ ウハウの伝播を促すような政策を実施する必要がある と述べている。 88행부터 읽으면 또한.IMF 2012년이후에 세계의 무역량의 성장도가 감소하는것은 총수요,특히 ……[「……」の部分は発話せず]투자의……[「……」の部分は発話せず],89행에 뒷쪽에있는 低調라는 한자도 이따가 찾아보도록 하겠습니다. 88行目ギョウメからむと,また,IMFは2012ネン以降イコウ世界セカイ貿易ボウエキリョウ成長セイチョウ減少ゲンショウすることやソウ需要ジュヨウトクに……[「……」の部分は発話せず]投資トウシの……[「……」の部分は発話せず]え,89行目ギョウメウシろにある低調テイチョウという漢字カンジアトサガしてみます。    
222         はい。  
223     순환적요인이 주요원인으로,그와함께 무역자유화의 정체와 보호주의 ……[「……」の部分は発話せず]보호주의가 팽배해지는것 ……[「……」の部分は発話せず],91행에 나오는 첫번째 カタカナ 글로벌이라는 뜻인것 같은데 뒤에나오는 カタカナ 뭔지 몰라서 이것도 나중에 찾아보도록하겠습니다.  循環的ジュンカンテキ要因ヨウイン主要シュヨウ要因ヨウインであり,それにトモナ貿易ボウエキ自由化ジユウカ停滞テイタイ保護ホゴ主義シュギ……[「……」の部分ブブン発話ハツワせず]保護ホゴ主義シュギ蔓延マンエンすること……[「……」の部分ブブン発話ハツワせず]え,91行目ギョウメにある一個イッコのカタカナはglobalという意味イミだとオモいますが,ウシろにてくるカタカナ[「バリュー チェーン」のこと]はナニらないので,アトサガしてみます。    
224         はい。  
225     페이스의 둔화등의 구조적 요인도……[「……」の部分は発話せず],우선 88행부터 93행까지 눈으로 한번봤는데 89행에 저조,,저조라는 뜻이군요.이건 안찾아봐도 될것같아요.그리고 91행에 バリュー チェーン… … .[「… …」の部分は発話せず].[電子辞書を使って「 バリュー チェーン 」と入力する。] ペースの鈍化等ドンカナド構造的コウゾウテキ要因ヨウインも……[「……」の部分は発話せず]え,まずは88行目ギョウメから93行目ギョウメまでざっとサキみましたが89行目ギョウメ低調テイチョウ,あ,低調テイチョウという意味イミですね。これはサガさなくてもさそうです。そして91行目ギョウメのバリューチェーン…… [「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「バリュー チェーン 」と入力する。]    
226         低調テイチョウオモしたんですか。  
227     . はい。    
228         はい。  
229     ,バリュー チェーン이라고 쳤을때 없는데,앞에 バリュー 밸류라는 뜻이니까チェーン 다시 찾아보면[電子辞書を使って,「 チェーン 」と入力する。]영어로 체인이라는 단언데 ……[「……」の部分は発話せず] 글로벌밸류체인이라는게 뭔지몰라서,이거[「グローバルバリューチェーン」のこと] 다시……[「……」の部分は発話せず] ……[「……」の部分は発話せず]네이버에서 영어로 찾아보겠습니다.[電子辞書を使って「global value chain 」と入力する。] え,「バリューチェーン」とってもいけど,マエのバリューはValueという意味イミなのでチェーンだけもう一度イチドサガしてみると[電子辞書を使って「 チェーン 」と入力する]英語エイゴでChainという単語タンゴだけど……[「……」の部分は発話せず]このグローバル・バリューチェーンがなにかからないので,これ[「グローバル・バリューチェーン」のこと]は再度サイド……[「……」の部分は発話せず]うーむ,NAVERで英語エイゴサガしてみます。[電子辞書を使って「global value chain 」と入力する。]    
230     ,한국어로는 글로벌 사슬(?)가치사슬 이라는 뜻이고,뜻은 ……[「……」の部分は発話せず]기업이 제품 또는 서비스를 생산하기 위해 여러자원을 결합하는 과정에서 창출되는 부가가치.전세계적인,그러니까 전세계적으로(?) 어떤상품을 생산하는데서 나타나는 추가되는 부가가치라는 뜻으로 해석하면 될것같구요. うむ,韓国語カンコクゴではグローバルチェーン?バリューチェーンという意味イミで,意味イミは ……[「……」の部分は発話せず]企業キギョウ製品セイヒンもしくはサービスを生産セイサンするためにイロんな資源シゲン結合ケツゴウする過程カテイ創出ソウシュツされる付加フカ価値カチ全世界的ゼンセカイテキな,だから全世界的ゼンセカイテキに?ある商品ショウヒン生産セイサンするうえでアラワれる追加ツイカされる付加フカ価値カチという意味イミ解釈カイシャクすればさそうです。    
231     그러면 88행부터 다시 해석을 하면,IMF 2012년이후에 세계의 무역량의 성장세가 속도가 둔화되고 총수요,특히 투자,,투자의 저조등의 순환적인원인이 주요원인으로서 그와함께 무역자유화의 정체와 보호주의가 팽배해지는것,그리고 글로벌 ……[「……」の部分は発話せず],글로벌가치사슬의 확대 속도가 둔화되는등의 구조적인요인도 ,세계무역의 성장을 억제시키고 있는것으로 지적하고라고 해석을 하면 될것같아요. じゃあ,88行目ギョウメからもう一度イチド解釈カイシャクすると,IMFは2012ネン以降イコウに世界の貿易量の成長の速度が鈍化し,総需要,特に投資,え,投資の低調等の循環的な要因が主要要員として,それとともに貿易自由化の停滞と保護主義が蔓延される,そしてグローバル ……[「……」の部分は発話せず]うむ,グローバル・バリューチェーンの拡大カクダイ速度ソクド鈍化ドンカされるナド構造的コウゾウテキ要因ヨウインも,世界セカイ貿易ボウエキ成長セイチョウ抑制ヨクセイしているという指摘シテキだと解釈カイシャクすればいいとオモいます。    
232     93행부터 계속읽으면 앞으로 성장과 투자가 ……[「……」の部分は発話せず] 94행에 세계무역은 다음에 나오는 한자는 찾아봐야 될것같구요. 93行目ギョウメからツヅけてむと今後コンゴ成長セイチョウ投資トウシが……[「……」の部分は発話せず]うむ,94行目ギョウメ世界セカイ貿易ボウエキツギにある漢字カンジ[「低迷テイメイ」のこと]をサガしてみます。    
233         はい。  
234     93행부터 해석을 하면,앞으로는 앞으로,성장과 투자가……[「……」の部分は発話せず]증가하는 방향으로 돌아서지 않으면, 세계무역은(?)그리고 그다음에 나오는 한자를 찾아볼께요.[電子辞書を使って「 ていめい 」と入力する。] 93行目ギョウメから解読カイドクすると,今後コンゴ今後コンゴは,成長セイチョウ投資トウシが ……[「……」の部分は発話せず]増加ゾウカする方向ホウコウかなければ,世界セカイ貿易ボウエキ?そしてそのツギ漢字カンジ[「低迷」のこと]はサガしてみますね。[電子辞書を使って「 ていめい 」と入力する。]    
235         はい。  
236     앞에 글자는 てい라고 읽고 뒤에 글자도 めい라고 읽었던걸로 기억해서 그렇게 쳤을때 같은한자가 있어서……[「……」の部分は発話せず]그러면,나쁜상태에서 계속되는것 이란 뜻이니까, ……증가하는 방향으로 돌아서지 않으면 세계무역은 , 나쁜상태에서 벗어나지 ……[「……」の部分は発話せず]하게되어,각국은 한층 ……[「……」の部分は発話せず], 무역개혁과 함께 기술혁신과 글로벌화라는 구조 변화에 따른 영향을 ……[「……」の部分は発話せず]구조변화에 따른 영향을 받은 사람들에 대해 무역을 다시 활성화 시키기 위해서 기술과 노하우의 ,98행에 나오는 한자도 찾아보겠습니다.처음에 나오는 한자는 전하다할때 전자니까 てん이라고 읽는것 같구요. マエ文字モジは「てい」とみますし,ウシろの文字モジは「めい」とむとオモいますので,そうったトキオナ漢字カンジるので……[「……」の部分は発話せず]そして,ワル状態ジョウタイ継続ケイゾクされることという意味イミなのでうーむ,増加ゾウカする方向ホウコウかなければ世界貿易セカイボウエキのえ,そのワル状態ジョウタイからせず,ない……[「……」の部分は発話せず]できなくなり,各国カッコク一層イッソウ……[「……」の部分は発話せず]え,貿易ボウエキ改革カイカクとともに技術ギジュツ革新カクシンとグローバルという構造コウゾウ変化ヘンカトモナ影響エイキョウを……[「……」の部分は発話せず]構造コウゾウ変化ヘンカトモナ影響エイキョウけたヒトたちにタイし,貿易ボウエキ再度サイド活性化カッセイカさせるために技術ギジュツとノウハウの,うむ,98行目ギョウメ漢字カンジ[「伝播デンパ」のこと]もサガしてみます。最初サイショている漢字カンジツタえるのデンなので「てん」とむとオモいます。    
237     [電子辞書を使って,「 てん 」と入力する。]그리고 뒤에 한자는 앞에 부수가 없을때 ……[「……」の部分は発話せず]ばん이라고 읽었던것 같아서.우선 ばん 쳐서(?)[電子辞書を使って,「 ばん 」と入力する。]봤는데 없어서,,이거는 필기로… … 。 [「… …」の部分は発話せず。] [電子辞書を使って「 てん 」と入力する。]そしてウシろの漢字カンジは,マエ部分ブブン[てへんのこと]がトキに ……[「……」の部分は発話せず]「ばん」というフウんだとオモうので,まず「ばん」をち?[電子辞書を使って「 ばん 」と入力する。]たけどいので,うむ,これは筆記ヒッキで……  [「……」の部分は発話せず]。    
238         はい。  
239     [電子辞書を使って,「伝播 」と入力する。] [電子辞書を使って「伝播 」と入力する。]    
240         達筆タッピツですね。  
241     이렇게 찾았을때,……伝播デンパ.전파하다라는 뜻이군요.기술과 노하우를 전파……[「……」の部分は発話せず]전파하는것을 촉진할수있는 정책을 실시할 필요가 있다고 진술하고있다라고 해석을 했습니다. こういうフウサガしたトキに,あー伝播デンパ伝播デンパするという意味イミですね。技術ギジュツとノウハウを伝播デンパ……[「……」の部分は発話せず]伝播デンパすることを促進ソクシンすることのできる政策セイサク実施ジッシする必要ヒツヨウがあるとべていると解釈カイシャクしました。    
242         さっきムズカしいとオッシャいましたよね。  
243     어디… …[「… …」の部分は発話せず。] どこで……[「……」の部分は発話せず]。    
244         93行目ギョウメから99行目ギョウメアイダムズカしいとオッシャいましたが,どの部分ブブンムズカしさをカンじましたか。この文章ブンショウナカで。93行目ギョウメから99行目ギョウメまで……[「……」の部分は発話せず]。  
245     그냥 쭉해석을 하는데,예를 들면 94행에……[「……」の部分は発話せず]이게 정확히 일본어로 어떻게 읽는지는 제가 모르겠는데,상향 한자도 한국어로 어떻게 바꿔서 얘기를 해야하는지 그것도 어렵고(?)이게,문장이 길어서 어떻게 나열되는지 어디서 바뀌는지 파악하는데 걸렸어요. 一通ヒトトオ解釈カイシャクをするのに,タトえば94行目ギョウメで……[「……」の部分は発話せず]これ正確セイカク日本語ニホンゴでどうむかからないですが,「上向ウワムき」,この漢字カンジ韓国語カンコクゴでどうえればいいか,それもムズカしいし?これ,文章ブンショウナガいのでどう羅列ラレツすればいいかどこでわるのか把握ハアクするのにちょっと時間ジカンがかかりました。    
246         はい。ありがとうございます。  
247 p.6 (5)投資  
그리고 5 투자.100행부터 읽을께요. そして5バン投資トウシ,100行目ギョウメからみますね。    
248 p.6 世界経済が好調だった2000年代半ばは,世界の多 くの企業は高成長を続ける中国等の新興国向けに積極 的な設備投資を行った。 세계경제가……[「……」の部分は発話せず],좋았던 2000년대……[「……」の部分は発話せず]중반에는 세계의 많은 기업이 고성장을 계속하는 중국등의 신흥국에 대한 적극적인 설비투자를 실행하였다. 世界経済セカイケイザイが……[「……」の部分は発話せず]え,かった2000年代ネンダイ……[「……」の部分は発話せず]中盤チュウバン世界セカイオオくの企業キギョウ高成長コウセイチョウツヅけた中国チュウゴクなどの新興国シンコウコクタイする積極的セッキョクテキ設備セツビ投資トウシ実行ジッコウした。    
249 p.6 この時期は資源ブームとも相 まって,設備投資は貿易を加速させるエンジンとなり, 世界の輸入量と投資量の伸び率は,GDP成長率を上 回る勢いで推移した(第T-1-1-1-6図)。 [「2000年代ネンダイ」のこと]시기에는 자원붐……[「……」の部分は発話せず]자원붐……[「……」の部分は発話せず]102행에 마지막 한자 찾아볼께요.이게 [「相」のこと]音読オンヨそう라고 기억하고 있어서[電子辞書を使って,「 そう」と入力する。],찾아보니 있네요.뒤에 103행에나오는 ひらがな까지,ひらがなまって라고 되있어서まる라고 생각을 해서 쳤는데 없어서……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って,「 相まる」と入力する。]그러면?,る 빼고……[「……」の部分は発話せず][電子辞書を使って,「相ま」と入力する。]?따로 뜻이 없어서… … [「… …」の部分は発話せず]일단 뒤에 읽어보고 의미를… … . [「… …」の部分は発話せず。] この時期ジキ[「2000年代」のこと]には資源シゲンブーム……[「……」の部分は発話せず]資源シゲンブーム……[「……」の部分は発話せず]102行目ギョウメ最後サイゴ漢字カンジサガしてみます。これ[「ソウ」のこと]音読オンヨみが「そう」だとオボえているので[電子辞書を使って「 そう」と入力する]うむ,サガしたらありますね。その[「相」のこと]ウシろ,103行目ギョウメにあるひらがなまで,ひらがなが「まって」なので「まる」とオモい,ったけどなくて……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って,「 相まる」と入力する。]ならば,え,「る」をいて……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「 相ま」と入力する。]うむ。意味イミないので…… [「……」の部分は発話せず]まずはウシろまでんでから意味イミを…… [「……」の部分は発話せず]。    
250         はい。  
251     103행부터 읽으면 설비투자는 무역을 가속화시킨 엔진으로써,엔진이 되어,세계의 수출량과 투자량의 성장률은GDP성장률을 상회하는 勢い 상회하는 흐름으로……[「……」の部分は発話せず]상회하는 추이를 보였다라고 해석을하면 될것같구요.그리고 아까102 마지막에 나오는 ……[「……」の部分は発話せず]마지막에 나오는 한자가 ……[「……」の部分は発話せず]뭐지(?)이거는 진짜 모르겠다. まって까지 쳐서(?)[電子辞書を使って,「 相まって」と入力する。] ……[「……」の部分は発話せず]그뒤에 103행에まって까지 다쳐서 조회를 했더니 相まって라는 뜻이어서 그러면, 자원붐과 함께 설비투자는 무역을 가속화 시키는 엔진으로,엔진이 되었다 라고 해석을 할수있을것 같아요. 103行目ギョウメからむと設備セツビ投資トウシ貿易ボウエキ加速化カソクカさせるエンジンとして,エンジンになり,世界セカイ輸出ユシュツリョウ投資トウシリョウ成長率セイチョウリツはGDP成長率セイチョウリツ上回ウワマワイキオい,上回ウワマワナガれで……[「……」の部分は発話せず]上回ウワマワ推移スイイせたと解釈カイシャクすればいいとオモいます。そしてさっきの102行目ギョウメ最後サイゴてくる……[「……」の部分は発話せず]最後サイゴてくる漢字カンジ[「アイまって」のこと]が……[「……」の部分は発話せず]なんだろう?これは本当ホントウにわかりません。「まって」までって?[電子辞書を使って「 相まって」と入力する。]あー,そのウシろの103行目ギョウメの「まって」までって調シラべてみたら「アイまって」という意味イミなので,ならば,この資源シゲンブームとともに設備セツビ投資トウシ貿易ボウエキ加速化カソクカさせるエンジンで,エンジンになったと解釈カイシャクできるとオモいます。    
252         はい。イマんでいる部分ブブン,100行目ギョウメから105行目ギョウメまで,あ,チガうか102行目ギョウメから105行目ギョウメまでがヒトつの文章ブンショウですよね。  
253     . はい。    
254         ここからGDP成長率セイチョウリツを,ここ下線カセンひかれている部分ブブンですが。[「GDP成長率セイチョウリツ上回ウワマワイキオいで推移スイイした」の部分ブブンを指す。]  
255     . はい。    
256         ここのワタシ下線カセンひいた部分ブブンですが。[「GDP成長率を上回る勢いで推移した」の部分を指す。]  
257     . はい。    
258         どういうものですか。  
259     여기서 지금 계속말하는 내용이? ここでハナしている内容ナイヨウが?    
260         はい。ナニナニがGDP成長率セイチョウリツを……[「……」の部分は発話せず]。  
261     ,이게,,수출량과 투자량의 성장률GDP성장률보다… … .[「… …」の部分は発話せず。] あ,これ,あ,輸出ユシュツリョウ投資トウシリョウ成長率セイチョウリツがGDP成長率セイチョウリツより……[「……」の部分は発話せず]。    
262         はい。  
263     높았다라는 뜻으로 이해를 했어요. タカいという意味イミ理解リカイしました。    
264         うむ,輸出ユシュツ投資トウシリョウ理解リカイされたんですね。  
265     . はい。    
266         はい。ありがとうございます。大丈夫ダイジョウブですか。  
267     .쉴까요?안되요 여기까지만 하고.ハハ。[笑う。] はい。ヤスみます。いいえ,ここまでしてから。ハハ。[笑う。]    
268 p.6 しかし, 2011年以降,欧米等の先進国の信用バブル崩壊によ り,企業の投資活動が慎重になり,更に中国の過剰投 資問題等から,投資調整圧力が生じ,設備投資は輸入 と共に大きく減速し,2012年以降は,GDP成長率と 比べ伸び悩む状況が続いている。 106행부터하면 그러나 2011년이후에는,유럽과 미국들의 선진국의 신용……[「……」の部分は発話せず]バブル……[「……」の部分は発話せず]신용버블붕괴인데,이거[「信用バブル崩壊」のこと] ,읽을수는 있겠는데,정확히는 찾아봐야 할것같구요.기업의 투자활동이 신중해져서,신중해졌고,거기에 중국의 과잉투자문제로부터 투자조정압력이 발생해,,설비투자는 수입과 함께 큰폭으로(?)감소……[「……」の部分は発話せず]감속하고 2012년이후에는 GDP성장률과 비교하여 ……[「……」の部分は発話せず] 제자리걸음의 상태가 계속되고있다라고 해석을하면 될것같고… … . [「… …」の部分は発話せず。] 106行目ギョウメからツヅけると,けれど2011ネン以降イコウには,ヨーロッパとアメリカなどの先進国センシンコク信用シンヨウ……[「……」の部分は発話せず]バブルが……[「……」の部分は発話せず]信用シンヨウバブル崩壊ホウカイだけど,これ[「信用シンヨウバブル崩壊ホウカイ」のこと]はその,めるけど,正確セイカクサガしてみなきゃダメだとオモいます。企業キギョウ投資トウシ活動カツドウ慎重シンチョウになり,慎重シンチョウになって,そこに中国チュウゴク過剰カジョウ投資トウシ問題モンダイから投資トウシ調整チョウセイ圧力アツリョク発生ハッセイして,うむ,設備セツビ投資トウシ輸入ユニュウとともに大幅オオハバ減少ゲンショウ……[「……」の部分は発話せず]減速ゲンソクして2012ネン以降イコウにはGDP成長率セイチョウリツクラべてうーむ,アシ状態ジョウタイ継続ケイゾクしていると解釈カイシャクすればいいとオモいます……[「……」の部分は発話せず]。    
269     아까 106행에 신용버블붕괴는… … . [「… …」の部分は発話せず。] さっき106行目ギョウメの「信用シンヨウバブル崩壊ホウカイ」は……[「……」の部分は発話せず]。    
270         NAVERでサガしている……[「……」の部分は発話せず]。  
271     .네이버로 찾아보겠습니다.[ウェブサイトを使って,「 신용버블붕괴」と入力する。] はい。NAVERでサガしてみます。[ウェブサイトを使って「신용버블붕괴」(日本語ニホンゴで「信用シンヨウバブル崩壊ホウカイ」)と入力する。]    
272         これ[「信用バブル崩壊」のこと]は辞書ジショサガしてもないとオモいます。  
273     .읽는법은 다알겠는데 조합해도 뜻을 제가 모르겠어서… … . [「… …」の部分は発話せず。] はい。カタスベっているけどわせたら意味イミからなくて……[「……」の部分は発話せず]。    
274         はい。韓国語カンコクゴってますよね。  
275     .신용버블이라는 단어를 모르겠어서 ……[「……」の部分は発話せず]거품이라는 뜻같은데,따로 ……[「……」の部分は発話せず],뜻은 특별히 없는것같아요.기사에도 그냥 신용버블이라는 단어로 쓰이는걸 봐서는… … [「… …」の部分は発話せず]그냥 거품,신용거품이라는 정도로 해석을 하면될것 같아요.과하게 높게 책정되있던(?)신용이 거품이었다라고 이런뜻으로 해석을 하면 될것같아요. はい。信用シンヨウバブルという単語タンゴからなくて……[「……」の部分は発話せず]アワという意味イミだとオモいますけど,ベツに……[「……」の部分は発話せず]はい。意味イミベツにあるわけではないとオモいます。記事キジにもそのまま信用シンヨウバブルという単語タンゴ使ツカわれているので……[「……」の部分は発話せず]ただアワ信用シンヨウアワだという程度テイド解釈カイシャクできるとオモいます。過剰カジョウタカ策定サクテイしている?信用シンヨウアワだったというそういう意味イミ解釈カイシャクできるとオモいます。    
276         はい。  
277 p.6-p.7 IMFは,新興国の 投資の減速は,中国経済の減速やリバランスを反映し ているが,マクロ経済上の困難に直面する一次産品輸 出国(ブラジル,ロシア等)の設備投資や輸入の弱さによるところも大きいと指摘している 6。
그리고 110행부터 IMF 신흥국의 투자 감속과 중국경제의 감속 그리고 불균형을 반영……[「……」の部分は発話せず]リバランス이건 찾아봐야 할것같네요.하고 있지만 거시경제상의 ……[「……」の部分は発話せず]문제가 직면하고있는 1차산업품수출국 브라질과 러시아등의 설비투자나 수입의 약세에 ……[「……」の部分は発話せず]약세화도 크다라고 지적하고있다라고 해석을하면 될것같고,그러면 リバランス……。[「……」の部分は発話せず。][電子辞書を使って「rebalance」と入力する。] そして110行目ギョウメからIMFの新興国シンコウコク投資トウシ減速ゲンソク中国チュウゴク経済ケイザイ減速ゲンソクそして均等キントウ反映ハンエイ……[「……」の部分は発話せず]リバランス,これはサガしてみなきゃダメそうです。しているがマクロ経済ケイザイジョウの……[「……」の部分は発話せず]問題モンダイ直面チョクメンする1産業サンギョウヒン輸出ユシュツコク,ブラジルとロシアナド設備セツビ投資トウシ輸入ユニュウジャクセイに……[「……」の部分は発話せず]弱化ジャクカオオきいと指摘シテキしていると解釈カイシャクすればいいとオモいますし,そしてリバランス……[「……」の部分は発話せず]。[電子辞書を使って「rebalance」と入力する。]    
278         英語エイゴサガされるんですね。  
279     .리밸런스일것 같아서 영어로 찾았을때 재조정이런 뜻이어서… … . [「… …」の部分は発話せず。] はい。リバランスだとオモうので英語エイゴサガしたら再調整サイチョウセイという意味イミだとオモうので…… [「……」の部分は発話せず]。    
280         NAVERでサガしたんですか。  
281     아니요.이거는 똑같이 다음에있는 영어사전. いいえ。これはオナじダウムにある英語エイゴ辞典ジテン    
282         あ,ダウムですね。  
283     그러면.IMF 신흥국의 투자속도가 줄어드는것,중국경제의 투자속도가 줄어드는것을 재반영하였지만,……[「……」の部分は発話せず]그보다,매크로경,설비투,,1차생산수출국의  설비투자와 수입의 약화가 문제로 지적할수있다 라고 해석을 했습니다. それから,IMFは新興国シンコウコク投資トウシ速度ソクドコト中国チュウゴク経済ケイザイ投資トウシ速度ソクドることをサイ反映ハンエイしているが,えー,それよりマクロ経,設備投,え,1次産品サンピン輸出国の設備投資と輸入の弱化がより大きい問題だと指摘されると解釈しました。    
284         はい。ありがとうございます。