ID:R-CH0040
データ収集日:2016年10月11日
読む素材:細川英雄(2008)「論文作成designテーマの発見から研究の構築へ」東京図書株式会社,pp61-72
使用した辞書類:カシオ電子辞書E-B300(日中辞書は主に「新世紀日漢双解大辞典(外語教学与研究出版社)」“収録数:約170,000語”
行番号 読む素材 協力者の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話 日本語訳
1         はい,それではわたしたちはじめましょう。  
2     嗯,好的。 ん,はい。    
3         今日きょうはA[協力者の姓]さん,A[協力者の姓]さんにこの,この「論文作成デザイン」そのなかからの一章,ん,第三章,ああ,61ページ,「問題関心から問題意識へ」をちょっとんでもらいます,それなら,先ずきますがあなたはどうしてこの文章ぶんしょうえらびましたか。  
4     啊啊,是朋友的推荐。觉得这篇这本书的里面的这篇文章比较好。而对,而且对我们写作论文都比较有帮助。所以我们,我就选了这篇论文。 ああ,友人ゆうじん推薦すいせんです。このこのほんなかのこの文章ぶんしょうがわりといいとおもいました。また,そのうえわたしたちが論文ろんぶんくときに,にもわりとやくちます。だからわたしたちは,わたしはこの論文ろんぶんえらびました。    
5         ん,はい。はじめていいです。あなたは普段ふだん習慣しゅうかんどおりでいいです。  
6     嗯。 ん。    
7         辞書じしょ調しらべたいときわたし一声ひとこえかけてください,ん。  
8     嗯,好。 ,はい。    
9         どの単語たんご調しらべるのか  
10     嗯,好。 ,はい。    
11         ん,はじめましょう。  
12 P61 問題関心から問題意識へ
嗯,問題関心から問題意識へ,就是从自己所关心的,嗯,问题,到,嗯,问题意识,はい。 ,問題関心から問題意識へ,つまり自分じぶん関心かんしんからの,ん,問題もんだい,から,ん,問題もんだい意識いしき,はい。    
13 P61 自分の興味・関心とは何か 自分の,興味関心とは何か,自己的感兴趣的事,嗯,都是些,都是哪些呢? 自分の,興味・関心とは何か,自分じぶん興味きょうみがあること,ん,いずれも,いずれもどれですか。    
14 P61 これまでみてきたように,研究のテーマを立てようと思ったとき,あなたが考えることは,まず自分の興味・関心は何か,ということです。 これまでみてきたように,嗯,研究のテーマを立てようと思ったとき,あなたが考えることは,まず自分の興味関心は何か,ということです。嗯,接下来我们现在,嗯,看到的一样,嗯,研究课题,啊啊,想要确立研究课题的时候我们要考虑的是什么呢?就是,首先要与自己所感兴趣的东西是什么呢?はい。 これまでみてきたように,ん,研究のテーマを立てようと思ったとき,あなたが考えることは,まず自分の興味・関心は何か,ということです。ん,つづいてわたしたちは現在げんざい,ん,たのとおなじ,ん,研究けんきゅう課題かだい,ああ,研究けんきゅう課題かだいてたいときわたしたちが考慮こうりょしなければならないのはなんですか。つまり,まず自分じぶん興味きょうみがあるものとはなにかな?はい。    
15         ん。  
16 P61 その漠然とした興味・関心から,問題関心は何かを探ります。問題関心というのは,論文・レポートのテーマとなるための問題への関心ということです。 その漠然とした興味関心から,問題関心は何かを探ります。嗯,問題関心というのは,論文レポートのテーマとなる,ための問題への関心ということです。嗯,嗯,很,嗯,茫然的,啊啊,嗯,所关心的事情方面,啊啊,问题,啊啊,意,问题的,对问题的关心是从,嗯,哪里开始寻找的呢,嗯,问题关心的话是,啊啊,论文,嗯,报告的,题目,嗯,と持った,啊啊,问问题的关心,所谓问题关心是论文,嗯,论文报告的题目称为论文报告题目的问题,的关心?ということです。はい。 その漠然とした興味・関心から,問題関心は何かを探ります。ん,問題関心というのは,論文・レポートのテーマとなる,ための問題への関心ということです。ん,ん,とても,ん見当けんとうがつかない,ああ,ん,関心かんしんことの方面,ああ,問題もんだい,ああ,意,問題もんだいの,問題もんだい関心かんしんたいして,ん,どこ,からさがはじめますか,ん,問題もんだい関心かんしんならば,ああ,論文ろんぶん,ん,報告ほうこくの,テーマ,ん,と持った,ああ,問問題の関心,所謂いわゆる問題もんだい関心かんしん論文ろんぶん,ん,論文ろんぶん報告ほうこくのテーマは論文ろんぶん報告ほうこくテーマの問題もんだい,のかん心?とばれる,ということです。はい。    
17 P61 この問題関心を先鋭化し,なぜ関心を持ったのか突き詰めて問題意識に持っていくことが次の作業になります。 この問題関心を先鋭化せんえいか[下線部「せんえいかし」を「ぜんえつかし」と]言い間違える],なぜ関心を持ったのか,嗯,突き,嗯,突き詰めて,嗯,問題意識に持っていくことが次の,次の作業になります。嗯,嗯,锐化,嗯,问题,嗯,所关心的问题,为什么?嗯,把自己所关心的问题,嗯,进而转化为问题意识是接下来的,嗯,工作。 この問題関心を先鋭化し,なぜ関心を持ったのか,ん,突き,ん,突き詰めて,ん,問題意識に持っていくことが次の,次の作業になります。ん,ん,ん,問題もんだい,ん,が関心かんしん問題もんだいを,えいする[「先鋭化」を「鋭化」と言い間違える],どうして?ん,自分じぶん関心かんしん問題もんだいを,ん,さらには問題もんだい意識いしき転化てんかするのはつぎの,ん,作業さぎょう,です。    
18         ちょっと中断ちゅうだんします,この「突き詰めて」の意味いみかりますか。  
19     应该是,嗯,进行深入地理解,是吗? ん,ふか理解りかいおこなう,はずです,そうですか?    
20         ふか理解りかいする。これはあなたがどうかんがえてどうったかでいいです。  
21     啊啊,行。 ああ,いいです。    
22 P61 そうすると,私はこんなことが言いたい,こんなことが言えるのではないか,といった漠然とした結論の予想のようなものがぼんやりとではありますが,見えてくることがあります。これが「仮説」です。 そうすると,私はこんなことが言いたい,こんなことが言えるのではないか,嗯嗯ー,这样的话我我想说,嗯,这些话,嗯,这些,こんなことが言えるのでは,难道不是说这样的话吗?嗯,といった漠然と漠然とした結果,結論の予想のようなものがぼんやりとではではありません,ありますが,見えてくることがあります。これが仮説です。嗯,茫然的对结论的预想这样的,嗯,事的话是,很,嗯,很模糊,很茫然「見えてくる,叫有所需要发现的问题,嗯,这是假说。 そうすると,私はこんなことが言いたい,こんなことが言えるのではないか,んんー,このようならばわたしわたしいたいのは,ん,これらのはなし,ん,これら,こんなことが言えるのでは,まさかこのようなはなしっているのではないのですか。ん,といった漠然と漠然とした結果,結論の予想のようなものがぼんやりとではではありません,ありますが,見えてくることがあります。これが仮説です。ん,茫然ぼうぜん結論けつろんたいする予想よそうこのような,ん,事ならば,とても,ん,とても曖昧あいまいな,とても茫然ぼうぜんと「見えてくる」,発見はっけんするのが必要ひつよう問題もんだいぶ,ん,これが仮説かせつです。    
23         ん,それならこの「漠然」はなにですか。日本にほんではどういう意味いみですか。  
24     就是,漠然,哦,可能要查一下字典,漠然ばくぜん下線部かせんぶ「ぼくぜん」とむ]应该是,不关心的意思。 つまり,漠然,ああ,辞書じしょをちょっと調しらべたいかもしれません,漠然は,関心かんしんがない意味いみ,のはずです。    
25         関心かんしんがない。  
26     是吗? そうですか?    
27         「ぼんやり」は?「ぼんやり」の意味いみかりますか。  
28     唉?哦,「ぼんやり,啊啊,知知道,但是不知道怎么表达来着。 あれ?ああ,「ぼんやり」,ああ,ぶんかります,がどのように表現ひょうげんすればいいかかりません。    
29         ん,それならこの,ちいさな段落だんらく全体ぜんたいおもなに問題もんだい説明せつめいしましたか。  
30     就是说,嗯,你得从,啊啊,问题要先有对问题的关心之后才能进入对问题意识。 つまり,ん,あなたは,ああ,問題もんだい,から,でなければなりません,さき問題もんだいについての関心かんしんがあったあと問題もんだい意識いしきについてはいることができます。    
31         ん。  
32     的,嗯,方面,进展,写论文的时候你要先关心某方面的问题要有那个,发现问题的,视野,之后再把它那个发现问题的时候,进入把它当做自己的问题意识,开始。嗯,提出假说。嗯,开始自己的论文写作。 の,ん,方面,進展しんてん論文ろんぶんときにあなたはずある方面ほうめん関心かんしん問題もんだいがそれがある,問題もんだい発見はっけんする,視野しや,のあと再度さいどそれをその問題もんだい発見はっけんしたときに,それを自分じぶん問題もんだい意識いしきなしてはいる,はじめます。ん,仮説かせつ提起ていきします。ん,自分じぶん論文ろんぶんはじめます。    
33         それなら日本にほん関心かんしん中国語ちゅうごくご関心かんしん直接ちょくせつヤクすことができますか。  
34     哦,不能,好像。 ああ,できないです,のさまです。    
35         ん。  
36     感兴趣的应该是,感兴趣的问题。 興味きょうみがあるのは,興味きょうみがある問題もんだい,のはずです。    
37         ん,はい。つづけましょう。  
38     哦,好。啊啊,表現活動に入る際に,嗯,必ず。 ああ,はい。ああ,表現活動に入る際に,ん,必ず。    
39         あとテーマがあります,テーマそれ。  
40 P62 仮説を立てるための準備体操――ブレーンストーミング 哦,仮説を立てるための,啊啊,準備体操,啊啊,ブレーンストーミング,啊啊,叫确立假说的。嗯,准备前期工作。 ああ,仮説を立てるための,ああ,準備体操,ああ,ブレーンストーミング,ああ,仮説かせつてるとびます。ん前期作業さぎょう準備じゅんびします。    
41         ん。  
42     嗯,表現活動に入, ん,表現活動に入,    
43         うしろのこれは,この外来語がいらいご「ブレーンストーミング」。  
44     哦,这,外来语,这个外来语不知道能查嘛? ああ,この,外来語がいらいご,この外来語がいらいご調しらべることができるかかりませんか。    
45         いたことがありますか。  
46     ブレーンストーミング。 ブレーンストーミング。    
47         いたことがない?  
48     ないです。 ないです。    
49         あなたの英語えいご経験けいけんなかから推測すいそくすることはできませんか。  
50     哈,我就是英语不太好。 ははあ,わたし英語えいごがあまりよくないです。    
51         ハハ[わらう],英語えいごあなたは何級なんきゅう  
52     英语虽然,英语六级。但现在,英语那个,退化的。 英語えいごは,英語えいごは6きゅうですが。でもいまは,英語えいごそれは,退化しました。    
53         でもあなたたちの英語えいごは6きゅうかるのはすでに相当そうとうすごいですよ。  
54     嗯,都是很大学的时候,现在都不读英语了,所以就,什么都,啧,忘记了。特别是片假名这方面, ん,いずれも大学だいがくときです,いまはもう英語えいご勉強べんきょうしなくなりました,だから,なんでも,チェッ,わすれてしまいました。とく片仮名かたかなこの方面ほうめん    
55         ん。  
56     特别,唉,悪い,特别上手ではないです。 特に,チェッ,悪い,特べつ上手ではないです。    
57         ん。  
58     はい。那要查吗? はい。それなら調しらべる必要ひつようがありますか。    
59         あなたが,あなたが調しらべたいなら調しらべて。  
60     我想查一下。 ちょっと調しらべたいです。    
61         ん。  
62     [電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「ブレーンストーミング」と入力する。] [電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「ブレーンストーミング」と入力する。]    
63         普通ふつう辞書じしょ調しらべるのはどの辞書じしょ使つかいますか。  
64     嗯,我一般查字典的话用新世纪日汉双解大辞典。 わたし普通ふつう辞書じしょ調しらべるならば新世紀しんせいきニチカンソウカイダイ辞典ジテン使ツカいます。    
65         ん,はい。  
66     集体思路接力,集思广益,智暴法,哦,智暴法。 集団しゅうだん思考しこうリレー,衆知を集め有益な意見を広く吸収する,ブレーンストーミング,ああ,ブレーンストーミング。    
67         いたことがありますか。  
68     好像听说过。 いたことがあるようです。    
69         調しらべたらかりましたか  
70     听,听说过。 いたことがあります。    
71         ああ。  
72     はい。 はい。    
73 P62 表現活動に入る際に必ず行われる「テーマ設定」の意味について述べてきましたが,このテーマ設定と連動しているのが,「仮説を立てる」という作業です。 嗯,ひょう,表現活動に入る際に必ず行われ,行われるテーマ設定の意味について述べてきたきましたが,このテーマ設定と連動しているのが,仮説を立てるという作業です。嗯,在进入,哦ー,表,表达表现活动的时候,嗯,必须实行的是一个,嗯,必须知,嗯,进行的是,嗯,题目设定意思的,啊啊,陈述,嗯,要与题目。啊啊,设,啊啊,确定题目的话进行同一的工作是要确立假说。 ,表,表現活動に入る際に必ず行われ,行われるテーマ設定の意味について述べてきたきましたが,このテーマ設定と連動しているのが,仮説を立てるという作業です。ん,はいる,ああー,表,活動かつどう表現ひょうげんする表現ひょうげんするときに,において,ん,かなら実行じっこうしなければならないのはひとつの,ん,かならず知,ん,おこなわなければならないのは,ん,テーマ設定せってい意味いみの,ああ,陳述ちんじゅつ,ん,テーマと,する必要ひつようがあります。ああ,せつ,ああ,テーマを確定かくていするのならば同一どういつ作業さぎょうおこなうのは仮説かせつてる必要ひつようがあります。    
74 P62 「仮説」というのは文字どおり「仮に立てる説(理論)」ということです。やや専門用語ふうですが,考えてみると,わたしたちが何か行動を起こすときには,たぶんこうだろうと結論を見越して行動することがよくあります。 嗯,次に,仮説というのは文字文字どおり仮に立てる,嗯,説,理論ということです。やや専門用語ふう専門用語ふうですが,考えてみると,わたしたちが何か行動を起こすときには,嗯,たぶんこうだろうと結論を見越して行動こと行動することがよくあります。啊啊,假说,啊啊,字面意思就是确立一个,啊啊,假的理论的学说或者是假说这样的。 ,次に,仮説というのは文字文字どおり仮に立てる,ん,説,理論ということです。やや専門用語ふう専門用語ふうですが,考えてみると,わたしたちが何か行動を起こすときには,ん,たぶんこうだろうと結論を見越して行動こと行動することがよくあります。ああ,仮説かせつ,ああ,字面の意味いみはつまりひとつの,ああ,かり理論りろん学説がくせつあるいは仮説かせつこのようなのをてます。    
75         「仮に」はどういう意味いみですか。  
76     「仮に是,啊啊,假如, 「仮に」は,ああ,もし,    
77         ん。  
78     ということです。啊啊,啊啊,有点像那个用专,专业术语一样,嗯,考虑一下想一下的话,我们进行哪些,哦,行动的时候,啊啊,进行哪些活动的时候,嗯,嗯,可能会是这样,嗯,得出结论,可能会是这样,再进行,行动时我们经常,啊啊,觉得,啊啊,啊啊,得出结论的话会是这样。嗯。 ということです。ああ,ああ,ちょっとその専,専門せんもん用語ようご使つかったのとおなじような,ん,考慮こうりょしてみてかんがえてみるならば,わたしたちはなにか,ああ,行動こうどうおこなときに,ああ,なに活動かつどうおこなときに,ん,ん,このようかもしれません,ん,結論けつろんる,このようなのかもしれません,再行動こうどうおこなときわたしたちはいつも,ああ,ああ,ああ,結論けつろんるならばこのようだと,おもいます。ん。    
79     もち, もち,    
80         「け」,この「結論を見越して」[行番号74。論文62ページ6行目「たぶんこうだろうと結論けつろん見越みこして行動こうどうすることがよくあります」を指す]は結論けつろんるのですか。  
81     見越して, 見越して,    
82         見越。  
83     越过。 える。    
84         見越して。  
85     越过,越过,啊啊,忽视结论。 える,える,ああ,結論けつろん無視むしする。    
86         結論けつろん無視むしする,ん。  
87     忽视结论,啊啊,「こうだろうと,「それこと」,忽视结论我们得经常这样做忽视结论而进行行动的话是常有的事。 結論けつろん無視むしする,ああ,「こうだろうと」,「それこと」,結論けつろん無視むしするのはわたしたちはいつもこのように結論けつろん無視むし行動こうどうおこなわなければならないのはよくあることです。    
88         ん。  
89     はい。 はい。    
90 P62 もちろん,当てが外れることもしばしばですが,それでも当てが外れた段階でまた次の結論を想定して,さまざまな行動を起こします。 もちろん,当てが,嗯,外れることもしばしばですが,それでも当てが外れた段階でまた次の結論を想定して,さまざまな行動を起こ起こします。当然,目标,哦,偏离目标是经常有的事,但是,啊啊,偏离目标的,啊啊。 もちろん,当てが,ん,外れることもしばしばですが,それでも当てが外れた段階でまた次の結論を想定して,さまざまな行動を起こ起こします。当然,目標もくひょう,ああ,目標もくひょう逸脱いつだつするのはつねにあること,しかし,ああ,目標もくひょう逸脱いつだつする,ああ。    
91         「当て」,あなたの理解りかいは「目標もくひょう」なんでしょう。  
92     啊啊,是,是「目标」。 ああ,「目標もくひょう」です,です    
93         はい。  
94     偏离自己想要的目标阶段的话,只是单纯的又进行对结论只是进行自己单方面的,断定,嗯,自己的意想,嗯,进行各种活动。 自分じぶんがやりたい目標もくひょう段階だんかい逸脱いつだつするならば,ただ単純たんじゅんなだけまたは結論けつろんたいしてただ自分じぶん片方向かたほうこうのみだけおこない,断定する,ん,自分じぶん想像そうぞう,ん,様々さまざま活動かつどうおこなう。    
95         ん。  
96     はい。 はい。    
97 P62 この「当て」が,いわば「仮説」であるといえるでしょう。 この当てが,いわば仮説であるといえるでしょう。这个,在这里的话,嗯,这个「当て」的话,嗯,换句话说就是假说。 この当てが,いわば仮説であるといえるでしょう。この,ここにおいてならば,ん,この「当て」ならば,ん,えれば仮説かせつです。    
98         ん。  
99     はい。 はい。    
100 P62 言い換えれば,ある現象を合理的に説明するために,仮に設定する説(理論)ということになります。 言い言い換えれば,ある現象を合理的に,嗯,説明するために,仮,仮に設定せってい下線部かせんぶ「せいてい」と発音はつおんする]する説理論理論ということになります。嗯,换句话说的话,某种,嗯,为了说明某种,为了合理地说明某种现象,啊啊,啊啊,来确立一种假说,啊啊,就变成了为了说明某一种合理的现象而确立某种假说。はい。 言い言い換えれば,ある現象を合理的に,ん,説明するために,仮,仮に設定する説理論理論ということになります。ん,えるならば,あるしゅ,ん,あるしゅ説明せつめいするために,あるしゅ現象げんしょう合理的ごうりてき説明せつめいするために,ああ,ああ,一種いっしゅ仮説かせつて,ああ,あるしゅ合理的ごうりてき現象げんしょう説明せつめいするためにあるしゅ仮説かせつてるようになりました。はい。    
101 P62 ところが,いざ仮説を立てろと言われても,なかなか簡単にいくものではありません。 ところが,いざ仮説を立てろと言われても,なになかなか簡単にいくものではありません。嗯,但是另一方面,嗯,尽管,嗯,一旦确立了假说但是很难,嗯,简单地,啊啊,进行,对假说的论证。 ところが,いざ仮説を立てろと言われても,なになかなか簡単にいくものではありません。ん,しかしもう一方いっぽう,ん,ん,一旦仮説かせつてた,であろうとも,ん,簡単かんたんに,ああ,仮説かせつたいする論証ろんしょうを,おこなうのは,むずかしいです。    
102         「いざ」はどういう意味いみですか。  
103     いざ? いざ?    
104         ん。  
105     一旦, 一旦,    
106         ん。  
107     一旦确立了假说但,尽管。 一旦仮説かせつてましたが,であろうとも。    
108         「立てろ」はなんですか。  
109     「立てろ想,想要确立,一旦想要确立,假说。 「立てろ」はてをし,したい,一旦仮説かせつを,てたい。    
110         「と言われても。」  
111     「と言われても尽管说,尽管精神上说一旦确立了假说,但很难简单地实,实行下去。 「と言われても」はけれども,精神てき一旦いったん仮説かせつてたけれども,簡単かんたんじつ実行じっこうするのはむずかしいです。    
112         「と言われても」はどう,はどのなん形式けいしきですか。  
113     「と言う的被,被动态,自,自。 「と言う」のたい,自,自。    
114         だれわれるのですか,これは。  
115     啊啊,我我被说。「いざ仮説を立てろと言われても,尽管说,啊哈,「といわれても,いざ仮説を立てろと言われても是应该是我被。 ああ,わたしわたしわれます。「いざ仮説を立てろと言われても」,だけれども,アハ,「といわれても,いざ仮説を立てろと言われても」はわたしがされるはずです。    
116         ん。  
117     我就是作者被说。哦,或者是大家说。 わたしはつまり筆者ひっしゃわれます。ああ,あるいはみんながいます。    
118         ,みんながう。  
119     大家说。一旦确实是,想要确立假说,但,能,难,啊啊。 みんなはいます。一旦はたしかに,仮説かせつてたいです,が,できる,むずかしい,ああ。    
120         ん。  
121     叫简单地就是,执行下去,这样。 簡単かんたんうのはつまり,実行じっこうする,このようです。    
122 P62 この本のはじめのほうでも述べましたが,それはテーマのない人に向かって「さあ,テーマを決めろ」というのと同じことです。 この本のはじめのほうでも述べましたが,それはテーマのない人に向かってさあ,テーマを決めろというのと同じことです。嗯,这,这本书刚开始的地方也,嗯,也说明了,但是,对没有题目的人来说,嗯,那么我们就来确定一下题目吧。这也这,相同。 この本のはじめのほうでも述べましたが,それはテーマのない人に向かってさあ,テーマを決めろというのと同じことです。ん,この,このほんのはじめのほうでも,ん,も説明せつめいしました,が,テーマのないひとにとって,ん,それならわたしたちはテーマをめてみましょうよ。これもこれ,おなじです。    
123         この「決めろ」はなんですか。  
124     「決めろ,让ー让我们一起来确定题目,「決めろ」。 「決めろ」,わたしたちに一緒いっしょにテーマをめさせるーさせる,「決めろ」。    
125         なん形式けいしき  
126     命令形, 命令形,    
127         ん。  
128     テーマを決めろ。 テーマを決めろ。    
129         はい。  
130     はい,つ,次。 はい,つ,次。    
131         ん,はい,つづけて。  
132 P62 だから,仮説というものを立てる前に,何か準備体操のようなものがあったら便利だろうとは誰しも考えるところでしょう。 だから,仮説というものを立てる前に,何か準備体操のようなものがあったら便利だろうとは誰しも誰しも考えるところでしょう。嗯,因此,嗯,在确立假说之前,嗯,我们要做哪些准备工[いかける],像做准备体操一样的准备工作呢?嗯,「があったら还有呢,如果我们有像,啊啊,一些在确立假说之前的准备工作的话,嗯,「だろうと,啊啊,越想「だろうと便利,的话是,越便利每个人都会想说。啊啊,越便利越好吗?だから,仮説というもの,何か準備体操のようなもの,嗯,大家都认为在......[「......」の部分は発話せず]。 だから,仮説というものを立てる前に,何か準備体操のようなものがあったら便利だろうとは誰しも誰しも考えるところでしょう。ん,そのため,ん,仮説かせつてるまえに,ん,わたしたちはなん準備じゅんび作[いかける]をしなければならないか,準備じゅんび体操たいそうをするのとおなじような準備じゅんび作業さぎょう?ん,「があったら」それから,もしわたしたちが,ああ,いくつか仮説かせつてるまえ準備じゅんび作業さぎょうがあるようならば,ん,「だろうと」,ああ,「だろうと」便利とおもうほど,ならば,便利であるほど一人ひとり一人ひとりみないたいです。ああ,便利であればあるほどいいですか。だから,仮説というもの,何か準備体操のようなもの,ん,みんなはみな......[「......」の部分は発話せず]においてかんがえます。    
133         ん。  
134     因此大家都认为在确立假说之前,嗯,啊啊,做一些准备工作的话,嗯,会更加便利吧,是这个意思吧。 そのためみんなはみな仮説かせつてるまえに,ん,ああ,いくつか準備じゅんび作業さぎょうをするならば,ん,さら便利べんりになるでしょう,とかんがえます,この意味いみでしょう。    
135 P62 それがブレーンストーミングというものです。 それがブレーンストーミング,嗯,というものです。这就是,嗯,智暴法。 それがブレーンストーミング,ん,というものです。これがつまり,ん,ブレーンストーミング,です。    
136         ん。  
137     哎。 ふう。    
138         ここまでんでかりましたか。「ブレーンストーミング」。  
139     啊啊,懂了。 ああ,かりました。    
140         はい。  
141 P62 これは,ある問題について考えようとするとき,その周辺をめぐっていろいろ働きかけてみるということです。 はい。これは,ある問題について考えようとするとき,その周辺をめぐっていろいろ働きかけてみる,嗯,ということです。这是,これはある問題について,嗯,关于,想要,想要思考某个问题的时候,その周辺を,嗯,以它的周边为研究对象而进行各种活动,进行各种的工作,嗯,这是, はい。これは,ある問題について考えようとするとき,その周辺をめぐっていろいろ働きかけてみる,ん,ということです。これは,これはある問題について,ん,ある問題もんだいかんがえたい,たいときに,かんして,その周辺を,ん,その周辺しゅうへん研究けんきゅう対象たいしょうとしてさまざまな活動かつどうおこなう,さまざまな作業さぎょうおこなう,ん,これは,    
142         働きかけてみる。  
143     啊啊。 ああ。    
144         どういう意味いみですか。  
145     试着进行,嗯,某种,试着进行,做「働きかける的话是工作,作用的意思。试着进行某种工作。 ためしおこな,ん,あるしゅためしにおこなう,「働きかける」をするならば作業さぎょう,作用の意味いみです。あるしゅ作業さぎょうためしにおこないます。    
146         ん。  
147     はい。 はい。    
148 P62 関係のありそうな人とおしゃべりをしたり,それこそ情報を集めた雑誌をパラパラめくってみたり,というようなことです。 嗯,関係のありそうな人とおしゃべりをしたり,それこそ,嗯,情報を集めた雑誌をパラパラめめくってみたりみたり,というようなことです。啊啊,和有关,和,嗯,有关的人,嗯,谈论的时候,像正是因为那样的收集那样情报的杂志を「パラパラ,「めく」, ん,関係のありそうな人とおしゃべりをしたり,それこそ,ん,情報を集めた雑誌をパラパラめめくってみたりみたり,というようなことです。ああ,と関係かんけいがある,と,ん,関係かんけいがある人,ん,議論ぎろんするときに,まさにそのようなそのような情報じょうほうあつめた雑誌ざっしを「パラパラ」,「めく」,さまなので,    
149         「パラパラ」はどういう意味いみ  
150     啊啊,杂乱的意思吗? ああ,乱雑らんざつ意味いみですか。    
151         乱雑らんざつ  
152     或者是很多。 あるいはとてもおおいです。    
153         「めくって」は?うしろの「めくって」はなんですか。  
154     「めくって,「め,是,这个,「めくってみたり,「それこそ情報を集めた雑誌をパラパラ,「めくって是来「る吗?啊啊,我查一下字典。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「めくる」と入力する。] 「めくって」,「め」,は,この,「めくってみたり」,「それこそ情報を集めた雑誌をパラパラ」,「めくって」は「る」がるのですか。ああ,ちょっと辞書じしょ調しらべます。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「めくる」と入力する。]    
155         ん,「めくって」を調しらべるのですか。  
156     嗯。 ん。    
157         あなたがおもうのはどの単語たんごですか。のはずですか。  
158     应该是「め,就是「眼」的那个「めくる 「め」のはずです,つまり「眼」のその「めくる」です。    
159         「めくる。」  
160     是吧? そうでしょう?    
161         ためししにちょっと調しらべてみて。  
162     好像不是这个,掀掉,撅起。 これではないようです,めくる,とがらせる。    
163         「めくる」はないですか。  
164     没有。 ないです。    
165         それならつぎなに調しらべますか。  
166     めくって。 めくって。    
167         それがどのなのかどう判断はんだんするのですか。このようなのに出会であったら。  
168     「めくって,嗯,先查前面的「めく,「めくう 「めくって」,ん,先ずまえの「めく」,「めくう」を調しらべます。    
169         もう一度いちど「めくむ」を調しらべるのですか。  
170     嗯,对。还是,还是没有。 ,はい。やっぱり,やっぱりないです。    
171         やっぱりない。  
172     嗯,啊。 ん,あ。    
173         それなら「め」,「めくて」はありますか。  
174     「めくて?也没有啊。 「めくて」?もないよ。    
175         ん?この単語たんごつかりませんか。  
176     应该是,应该是, そのはずです,そのはずです,    
177         「めくる」はない?  
178     「めくる是卷,掀起的意思。 「めくる」はかえる,めくるの意味いみです。    
179         それならここではどのような意味いみですか。  
180     掀起,抬高,翻。哦,就是翻阅,翻阅词典,翻阅杂志的意思。 めくる,げる,めくる。ああ,つまりめくってとおすです,辞書じしょをめくってとおす,雑誌ざっしをめくってとお意味いみです。    
181         ん,その「パラパラ」は。  
182     嗯,应该是快速或者是那种,那个意思的翻阅词[「词典」といかける],翻阅词[「词典」と言いかける],翻阅杂志的意思。 はやくあるいはそのような,その意味いみヤメル[「辞書じしょ」と言いかける]をめくってとおす,ジ[「辞書じしょ」と言いかける]をめくってとおす,雑誌ざっしをめくってとお意味いみのはずです。    
183         ん。  
184     「というなく,那我是继续? 「というなく」,それならわたしつづけますか。    
185 P62 こういうときに「なぜ」を自分に問うのは有効です。 こう,こういうときになぜを自,自分に問うのは有効です。这个时候就会问,啊啊,自己,啊啊,自己问自己为什么的话是有效的。 こう,こういうときになぜを自,自分に問うのは有効です。このときう,ああ,自分じぶん,ああ,自分じぶん自分じぶんにどうしてとうのなら有効ユウコウテキです。    
186         ん。  
187     はい。 はい。    
188 P62 「なぜ私はこの問題に興味を持ったのだろう」という自問自答によって目の前がぱっと開けることもあります。 なぜ私はこの問題に興味を持ったのだろうという自問,啊啊,自えい,自,自答自答自問自答によって目の前がぱぱっと開けることもあります。为什么我们会对这个问题感兴趣呢?嗯,会这样的自问自答,嗯,根据这样的自问自答突然眼前像开了一扇窗一样。 なぜ私はこの問題に興味を持ったのだろうという自問,ああ,自えい,自,自答自答自問自答によって目の前がぱぱっと開けることもあります。なぜわたしたちはこの問題もんだいたいして関心かんしんつのでしょうか。ん,このように自問じもん自答じとうします,ん,このような自問じもん自答じとうもとづいて突然まえまどけたようになりました。    
189         ああ,「ぱっと」。  
190     「ぱっと。 「ぱっと。」    
191         「開け。」  
192     哦,「て」。 ああ,「て」。    
193         どういう意味いみ  
194     就是突然,柳暗花明的那种感觉。 つまり突然,希望きぼうえてくるそのような感覚かんかくです。    
195         ああ,希望きぼうえてくる。ん。  
196     是吗? そうですか?    
197         はい。  
198     はい。 はい。    
199 P62 この段階では,仮説はまだ確定していなくてもいいわけです。 この段階では,仮説はまだか確定していない,いなくてもいいわけです。在这个阶段,嗯,嗯,没有确立假说也是没有关系的。 この段階では,仮説はまだか確定していない,いなくてもいいわけです。この段階だんかいでは,ん,ん,仮説かせつてていなくても大丈夫だいじょうぶです。    
200         「わけ」の用法はまだおぼえていますか。ここではどういう意味いみですか。  
201     是「理应」。 「するのが当然とうぜんである」です。    
202         ん,「するのが当然とうぜんである」?  
203     理应,应,啊啊,はまだ,理应,因为的意思吗? するのが当然とうぜんである,べきである,ああ,はまだ,するのが当然とうぜんである,なぜならの意味いみですか。    
204         するのが当然とうぜんである?  
205     理应。 するのが当然とうぜんである。    
206         ,するのが当然とうぜんである,ああああああ,ああ,するのが当然とうぜんである,ん,「当然とうぜんそうあるべきだ」の「するのが当然とうぜんである」。ん。  
207     はい。 はい。    
208 P63 いわば虚心坦懐に資料のただ中で自問自答のシャワーを浴びるという作業だからです。 いわば,キョ,虚心,坦懐 いわば,キョ,虚心,坦懐,    
209         ん,虚心坦懐きょしんたんかい  
210     虚心坦怀。 虚心坦懐きょしんたんかい    
211         この,この中国語ちゅうごくご意味いみかりますか。  
212     汉语意思明白。就是,就沉下心来, 漢字かんじ意味いみかります。つまり,こう,    
213         ん。  
214     嗯,沉下心来,啊啊,自己不要,啊啊,冲动毛躁的意思吧。 こう,ああ,自分じぶんは,ああ,興奮こうふんしておこりっぽくならないでという意味いみでしょう。    
215         ん,はい。  
216     いわば虚心坦懐に,啊啊,資料のただの中で自問自答のシャワーを浴びるという作業だからです。换句话说就是自己沉下心,嗯,来在,啊啊,资料中,嗯,畅游在自,自己自问自答的,啊啊,那种,啊啊,工作中。 いわば虚心坦懐に,ああ,資料のただの中で自問自答のシャワーを浴びるという作業だからです。えれば自分じぶん,ん,いて,ああ,資料しりょうなかで,ん,自,自分じぶん自問じもん自答じとうする,ああ,そのような,ああ,作業さぎょうなか存分ぞんぶんたのしみます。    
217         ん,この「ただ中」はなんですか。「資料のただ中」。  
218     資料,ただな,指,指在,ただ中で,指在,资料海洋中进行自己自问自答。 資料,ただな,指します,において指します,ただ中で,資料しりょうの海のなかにおいて自分じぶん自問じもん自答じとうおこなうのを,します。    
219         どのように分割ぶんかつするべきですか。ここ?この言葉ことば  
220     いわば,資料のただ,いわば虚心坦懐に資料のただ中で,是因为自己,ただ中。 いわば,資料のただ,いわば虚心坦懐に資料のただ中で,なぜなら自分じぶんは,ただ中です。    
221         「ただ中」を調しらべますか。  
222     嗯。正中间,正当什么什么。 。ちょうどなか,ちょうどなになにときたります。    
223         つかった?  
224     啊啊,查到了。 ああ,つかりました。    
225         ちょうどなか  
226     正在进行中。 ちょうどおこなっているところです。    
227         ん。  
228     啊啊,在自己沉下心来,在,啊啊,资料,正在查阅资料中,嗯,一直,畅游在自己自问自答的那种仿佛作业当中。 ああ,自分じぶんいて,において,ああ,資料しりょう,ちょうど資料しりょう調しらべているなか,ん,ずっと,自分じぶん自問じもん自答じとうするそのようなあたかも作業さぎょうのようななか存分ぞんぶんたのしむ。    
229         ん,はい。  
230 P63 その中で,「何か変だな」とか「あっ,そうか」と思ったことがきっかけになるわけです。 はい。その中で,何か変だなとかあっ,そうかと思ったことがきっかけになるわけです。啊啊,这之中,啊啊,哪些觉得有点奇怪或者是,啊!原来是这样!嗯,啊啊,在这之中觉得想到「と思ったこと,啊啊,是,是因为在这之中,啊啊,自己所想的就像,啊!原来是这样!或者是,啊!哪里有点奇怪。啊啊,是某种契机作为自[いかける],作为某种契机。 はい。その中で,何か変だなとかあっ,そうかと思ったことがきっかけになるわけです。ああ,このなか,ああ,どこかちょっとおかしいとおもうあるいは,あ!元々もともとこうなのか!ん,ああ,このなかおもったこと「と思ったこと」,ああ,は,はこのなかにあるので,ああ,自分じぶんかんがえたのは,あ!元々もともとこのような!あるいは,あ!どこかちょっとおかしい。ああ,はあるしゅのきっかけが自[いかける]として,あるしゅのきっかけとして。    
231         ん。  
232     はい。 はい。    
233 P63 たとえば,「日本の国際化について」というのがテーマであった場合,「仮説」をどう立てるかが次の問題となるでしょう。 たとえば,日本の国際化についてというのがテーマであった場合,嗯,仮説をどう立てるかが次の問題となるでしょう。嗯,例如,啊啊,关于,嗯,日本的国际化这一题目来说的话,嗯,确立假说的话是,啊啊,下面的几个,啊啊,问题,意识。 たとえば,日本の国際化についてというのがテーマであった場合,ん,仮説をどう立てるかが次の問題となるでしょう。ん,たとえば,ああ,ん,日本の国際こくさいかんして,このテーマからうならば,ん,仮説かせつてるならば,ああ,下のいくつかの,ああ,問題もんだい意識いしき,です。    
234 P63 「国際化」の議論をめぐって,その中で言語教育の問題にテーマを絞るとするならば,「日本の国際化のためには英語を学ばなければならない」というのも一つの仮説になるでしょうし, 国際化の議論をめぐって,その中で言語教育の問題にテーマを絞るとするならば,日本の国際化のためには英語を,啊啊,なら学ばなければならないというのも一つの仮説になるでしょうし,嗯,围绕国际化的议题,嗯,その中で言語教育の問題に,嗯,如果围[いかける],在,围绕国际化的议题中,嗯,如果围绕,嗯,语言教育方面的问题,进,进,确立题目的话,嗯,日本国家为了日本,为了日本的国际化,嗯,必须学习英语,这一,啊啊,这一,确立日本,为了日本的国际化学习英语的这一假说。 国際化の議論をめぐって,その中で言語教育の問題にテーマを絞るとするならば,日本の国際化のためには英語を,ああ,なら学ばなければならないというのも一つの仮説になるでしょうし,ん,国際化こくさいかをめぐる議題ぎだい,ん,その中で言語教育の問題に,ん,もしもめぐ[いかける],国際化こくさいかをめぐる議題ぎだいなか,において,ん,もしも,ん,言語げんご教育きょういく方面ほうめん問題もんだいをめぐり,にゅうにゅう,テーマをてるならば,ん,日本は日本にほんのために,日本にほん国際こくさいのために,ん,かなら英語えいごまなばなければなりません,この,ああ,この,日本をてる,日本にほん国際こくさいのために英語えいごまなぶこの仮説かせつ    
235 P63 また同時に,「日本の国際化のためには日本語をしっかり学ぶ必要がある」という仮説もあり得るでしょう。 また同時に,日本のかせ,国際化のためには日本語をしっかり学ぶ必要があるという仮説もあり得るでしょう。嗯,同,另外,同时,啊啊,为了日本的国际化,好好地学日语也是有必要的这一假说也是可以得出的。 また同時に,日本のかせ,国際化のためには日本語をしっかり学ぶ必要があるという仮説もあり得るでしょう。ん,同,それに,同時どうじ,ああ,日本にほん国際化こくさいかのために,しっかりと日本語にほんごまなぶのも必要ひつようがあるこの仮説かせつることができます。    
236 P63 このような仮説に至るには,あなたの中に何らかの「きっかけ」があるはずです。 啊啊,このような仮説に至るには,あなたの中には何らか下線部かせんぶ「なにらか」と発音はつおんする]のきっかけがあるはずです。啊啊,啊啊,提到这,提出这些这样的假说的话,嗯,啊啊,你心中是以什么为,啊啊,为,为契机,你心中さと应该会有以某些想法为,契机的吧。 ああ,このような仮説に至るには,あなたの中には何らかのきっかけがあるはずです。ああ,ああ,これを提起ていきする,これらのこのような仮説かせつ提起ていきするならば,ん,ああ,あなたのこころなかなにを,ああ,として,きっかけとして,あなたのこころなかはあるかんがえを,きっかけとするのがあるはずでしょう。    
237         「至る」はどういう意味いみですか。  
238     い,至る,以至,达到,以至于的意思。 い,至る,にいたるまで,到達とうたつする,のためにの意味いみです。    
239         いたるまで,に到達とうたつする。それからこの「はず」。  
240     はず。 はず。    
241         なにあらわす?  
242     主观,主观想法,主观判断的「意味」。 主観しゅかん主観しゅかんかんがかた主観しゅかん判断はんだんの「意味」。    
243         主観しゅかん判断はんだん,ん。  
244 P63 その「きっかけ」は,ちょうど夜空の星のように,あなたの中に無数に点在しているといえるでしょう。 はい。そのきっかけは,ちょ,ちょうどよる下線部かせんぶ「や」と発音はつおんする],[下線部「や」と発音する],夜空よぞら下線部かせんぶ「よるぞら」と発音はつおんする]の星のように,あなたの中に無数に点在しているといえるでしょう。啊啊,这一契机,啊啊,刚好像夜空中闪亮的星星,嗯,在你的心中点亮,在你的心中,啊啊,在你的心中就像点亮了无数的,在夜空中点亮了无数的星星嘛? はい。そのきっかけは,ちょ,ちょうど夜,夜,夜空の星のように,あなたの中に無数に点在しているといえるでしょう。ああ,このきっかけ,ああ,ちょうど夜空の中にきらめく星のように,ん,あなたの心の中で点灯てんとうする,あなたのこころなかで,ああ,あなたのこころなか点灯てんとうした無数むすうのような,夜空の中で点灯てんとうした無数むすうの星ですか。    
245         「点在している」この「点在」。  
246     点在。 点在てんざい    
247         どういう意味いみですか。  
248     「点在?正在点亮。 「点在」?ちょうどいま点灯てんとうしている。    
249         あなたの理解りかいは「ちょうどいま点灯てんとうしている」ですか。  
250     はい。 はい。    
251         はい。  
252 P63 研究というのは,その点在する星をどのように集めていくかという作業といえるかもしれません。 研究というのは,その点,点在する星をどのように集めていくかという作業といえるかもしれません。啊啊,研究就是,啊啊,啊啊,研究或许就是如何,啊啊,收,啊啊,收集那些,啊啊,怎样收集那些在,你心中点亮的星星一样。 研究というのは,その点,点在する星をどのように集めていくかという作業といえるかもしれません。ああ,研究はつまり,ああ,ああ,研究はもしかしたら如何いかに,ああ,しゅう,ああ,それらをあつめる,ああ,あなたの心の中で点灯てんとうする星とおなじ,それらをどのように集めるのか。    
253         ん。  
254 P63 この「きっかけ」をどのようにして仮説化していくかが当面の問題であり,その後に,テーマの決定そして研究課題(リサーチ・クエスチョン)の設定(70ページ参照)という課題が控えていることになります。 啊啊,このきっかけをどのようにして仮説化していくかが当面の問題であり,その後に,テーマの決定そして研究課題リサーチクエスチョンクエスチョンの設定という課題が控えていることになります。嗯,是我们现在面临的问题是如何把这个契机,嗯,转化为假说。 ああ,このきっかけをどのようにして仮説化していくかが当面の問題であり,その後に,テーマの決定そして研究課題リサーチ・クエスチョンクエスチョンの設定という課題が控えていることになります。ん,わたしたちがいま直面ちょくめんしている問題もんだい如何いかにこのきっかけを,ん,仮説かせつ転化てんかするか。    
255         ん。  
256     嗯,之后,嗯,来确定题目。 ,そのあと,ん,テーマをてます。    
257         ん。  
258     之后,然后,嗯,掌握,嗯,啊啊,整个课题,啊啊,研究的是如何进行各部分的研究的设定。 そのあと,それから,ん,把握はあくする,ん,ああ,全体ぜんたい課題かだい,ああ,研究するのは如何いかに各部分の研究の設定せっていおこなうか。    
259         「控えている」この単語たんご  
260     控制。 コントロールする。    
261         コントロールする。  
262     はい。 はい。    
263         それから「リサーチ」。  
264     「リサーチ」。 「リサーチ」。    
265         それから「クエスチョン」,「クエスチョン」。  
266     「クエスチョン这应该是, 「クエスチョン」これは,    
267         推測すいそくができます。  
268     研究课题的,是不是研究课题的英文写法,我查一下,「リサーチ」。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「リサーチ」と入力する。]调查,「クエスト 研究けんきゅう課題かだい,のはずです。研究けんきゅう課題かだい英語えいごかたかどうか,ちょっと調しらべます,「リサーチ」。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「リサーチ」と入力する。]調査ちょうさする,「クエスト」。    
269         「クエスチョン。」  
270     チョン。 チョン。    
271         その英語えいごかんがえてみないのですか。  
272     我,我,我真的是英语「全然だめ わたしは,わたしは,わたし本当ほんとう英語えいごが「全然だめ」です。    
273         ハハハハ。[わらう。]  
274     哦,「question,哦,调查问题,我真的是英语完全,一点都不好。所以, ああ,「question」,ああ,問題もんだい調査ちょうさする,わたし本当ほんとう英語えいごまったく,全然ぜんぜんよくないです。だから,    
275         ハハ,ハハ[わらう]。  
276     我,我平时的话就是什么,我记一个日语单[いかける],哦,记10个日语单词就相当于我记一个英语单词。 わたしわたし普段ふだんならばつまりなにわたしひとつの日本にほんタンいかける]をおぼえる,ああ,10日本にほん単語たんごおぼえるのはわたしひとつの英語えいご単語たんごおぼえるのに相当そうとうします。    
277         ああ。  
278     就退化到那种程度了。 そのような程度ていどにまで退化たいかしました。    
279         ああ。  
280     我从小就对英语不感冒吧,主要是。 わたしちいさいときから英語えいごには興味きょうみがなかったから,おもには。    
281         ああ,それなら意外いがいにも6きゅうかることができたのは,すでにとてもすごいですよ。  
282     那我考,我考,考了好几次。 それはわたし受験じゅけんする,わたし受験じゅけんする,何回なんかい受験じゅけんしました。    
283         ああ。  
284     因为觉得不过吧又好像不好。 なぜならからないとまたよくないだろうとおもったからです。    
285         ん。  
286     所以,但过了现在又,自己又说不了感觉也就是张证书。 だから,でもかったいまはまた,自分じぶんはまた気持きもちがえないのもすなわち証書しょうしょです。    
287         ああ。  
288 P63 この仮説の存在に対してどれだけ意識的であるか否かが,論文・レポート全体の枠組みに大きく影響してきます。 この仮説の存在に対してどれだけ意識的であるか否かが,否かが,嗯,論論文レポート全体の枠組みに大きく,哦ー,影響してきます。对于,对于假说的存[いかける],啊啊,どれだけ意識的,啊啊,能对假说的存在意识到何种程度。 この仮説の存在に対してどれだけ意識的であるか否かが,否かが,ん,論論文・レポート全体の枠組みに大きく,ああー,影響してきます。にたいして,仮説かせつの存[いかける]にたいして,ああ,どれだけ意識的,ああ,仮説かせつの存在にたいしてどの程度ていど意識いしきできるか。    
289         ん。  
290     「であるか是否,哦,应该是,是否能对假说的存在意识到何种程度。 「であるか」かどうか,ああ,仮説かせつ存在そんざいたいしてどの程度ていど意識いしきできる,かどうか,のはずです。    
291         ん。  
292     对于论文和报告整体的构造来说有很大的影响。 論文ろんぶん全体ぜんたい構造こうぞう報告ほうこくにとってはとてもおおきな影響えいきょうがあります    
293         ん。はい。  
294     はい。 はい。    
295 P63 わたし自身の例でいえば,仮説を意識的に立てて物事を考えるようになったのは,20代後半になって継続的に論文を書くようになってからのことです。 わたし,わたし自身の例でいえば,仮説を意識的に立てて物事を考えるようになったのは,20代後半になって継続的に論文を書くようになってからのことです。嗯。以我们自己为例子的,为例子来说的话, わたし,わたし自身の例でいえば,仮説を意識的に立てて物事を考えるようになったのは,20代後半になって継続的に論文を書くようになってからのことです。ん。わたしたち自分じぶんれいの,れいうならば,    
296         ん。  
297     嗯,有意识性地确立假说,嗯,嗯,「立てた物事,嗯,思考某些问题的时候, ん,意識的いしきてき仮説かせつて,ん,ん,「立てた物事」,ん,いくつかの問題もんだいかんがえるときに,    
298         ん。  
299     嗯,用「いなく,哦,是,到后半,20岁,20几岁的时候,「継続的に論文を書くよう持续地想要写论文,嗯,以我们自身为例来说的话,嗯,20几岁以后,嗯,想,啊啊,变得持续地写论文的时候,嗯,是因为持续变得,需要持续写作论文,是,嗯,来进行有意识地确立假说,嗯,思考某些问题。 ん,「いなく」をもちい,ああ,は,後半こうはん,20さい,20何歳なんさいになったときに,「継続的に論文を書くよう」継続的けいぞくてき論文ろんぶんきたい,ん,わたしたち自身じしんれいにとってうならば,ん,20何歳なんさい以降いこう,んおも,ああ,継続的けいぞくてき論文ろんぶんくようになったときに,ん,なぜなら継続的けいぞくてきに,継続的けいぞくてき論文ろんぶん必要ひつようがあるように,なったので,は,ん,意識いしきして仮説かせつてるようにおこなう,ん,いくつかの問題もんだいかんがえます。    
300         ん,はい。  
301 P63 それまでは,恥ずかしながら,「仮説を立てる」という考え方さえも知らなかったのです。 それまでは,恥ずかしながら,仮説を立てるという考え方さえも知らなかったのです。啊啊,到目前为止,啊啊,虽然很,很「恥ずかしい,嗯,很羞愧的话,虽然很,很羞很羞愧的说确立假说,虽然,啊啊,这一想法连,确立假说这一想法都没有。 それまでは,恥ずかしながら,仮説を立てるという考え方さえも知らなかったのです。ああ,現在げんざいまで,ああ,とても,とても「恥ずかしい」であるが,ん,とてもじるならば,とても,とてもじとてもじて仮説かせつてるといますが,だけれども,ああ,このかんがかたは,仮説かせつてるこのかんがかたですら,ないです。    
302         これはだれじるのですか。  
303     嗯,就是那些20几岁以后,嗯,想要持续写论文但是有意识地来确立假说,但是那个他那些人。 ん,つまりそれらの20何歳なんさいあと,ん,継続けいぞくして論文ろんぶんきたいが意識いしきして仮説かせつてるが,そのかれそれらの人です。    
304         それなら「それまで」[行番号301。論文63 ページ23行目「それまでは,ずかしながら,」を指す]はどこまでをしますか。  
305     それ。 それ。    
306         いままでですか。  
307     嗯,是对上文的那个。 ん,うえぶんたいするそれです。    
308         すなわち「それ」はなにしますか。  
309     哦,20代「20代後半になって継続的に論文を書く人 ああ,20代「20代後半になって継続的に論文を書く人」です。    
310         はい。  
311     はい。 はい。    
313         ん。わたしたちはまずここまでんですこ休憩きゅうけいしましょう。  
314     哦,行。 ああ,はい。    
315         はい,それならわたしたちはつづけましょう。  
316     哦。はい。 ああ,はい。    
317         ああー63ページの第2小,第2小節しょうせつね。「テーマ・仮説の設定」のこれ。  
318 P63 テーマ・仮説の設定とモヤモヤの整理 はい。テーマ仮説の設定とモヤモヤの整理。啊啊,题目假说的确立设定以及粗范围的整理吗? はい。テーマ・仮説の設定とモヤモヤの整理。ああ,テーマ仮説かせつてる設定せっていおよおおまかな範囲はんい整理せいりですか。    
319         ん。「モヤモヤ」おおまかな範囲はんいの。ん。  
320 P63 さて,あなたのテーマのための,仮説の立て方について説明しました。 はい。さて,あなたのテーマのための,仮説の立て方について説明しました。那么,对你的未来,你论文的题目的确立。啊啊,关于,嗯,假说的确,确,提出假说这方面进行说明。 はい。さて,あなたのテーマのための,仮説の立て方について説明しました。それでは,あなたの未来みらい,あなたの論文ろんぶんのテーマの確立かくりつ,にたいして。ああ,ん,仮説かせつアキラアキラ仮説かせつこの方面ほうめん提起ていきすることに,かんして,説明せつめいおこないます。    
321 P63 ここまで読んでくると,テーマを決めることと仮説を立てることが一連のものだということがわかると思います。 ここまで嗯,読んだ,読んでくると,テーマを決めることと仮説を立てることが一連のものだということがわかると,おもと,思います。确立,确立题目,啊啊,确立题目和,嗯,确立假说,是一系列一系列的,啊啊,是一系列的内容。ことに,ことがわかる。 ここまで,ん,読んだ,読んでくると,テーマを決めることと仮説を立てることが一連のものだということがわかると,おもと,思います。てる,テーマをてる,ああ,テーマをてるのと,ん,仮説かせつてる,のは一連いちれん一連いちれんの,ああ,は一連いちれん内容ないようです。ことに,ことがわかる下線部かせんぶ日本語にほんご発話はつわする]。    
322         「一連のもの」は一連いちれんのですか。  
323     啊啊,是,是的。 ああ,そ,そうです。    
324         ん。  
325     它对应了「ことが」。我们,我们明白确立。啊啊,确立假说与确立题目是一系[「一系列」といかける]一系列的方面的内容。はい。 それは「ことが」に対応たいおうしました。わたしたちは,わたしたちはてるのをかります。ああ,仮説かせつてるのとテーマをてるのはヒトれ[「一連いちれん」といかける]一連いちれんの方面の内容です。はい。    
326 P64 テーマが決まれば,仮説を立てないわけにはいかなくなります。仮説を立てるために,テーマを決めるといってもおかしくないでしょう。 テーマが,決まれば,仮説を立てないわけにはいかなくなります。嗯,仮説を立てるために,テーマを決めるといってもおかしくないでしょう。啊啊,如果确立了题目,啊啊,嗯,啊啊,而不仅仅,啊啊,而不确立,而不确立假说的话是行不通的。仮説を立てる。 テーマが決,決まれば,仮説を立てないわけにはいかなくなります。ん,仮説を立てるために,テーマを決めるといってもおかしくないでしょう。ああ,もしテーマをてたら,ああ,ん,ああ,だけだけでなく,ああ,てない,仮説かせつてないのならば通用つうようしません。仮説を立てる下線部かせんぶ日本語にほんご発話はつわする]。    
327         このような「立てないわけにはいかなく,  
328     いかなく。 いかなく。    
329         なります」。ぶんかりますか。ここ,かりやすいですか。  
330     嗯,「ないわけにはいかない并不是不像这样理解,之后并不是不,之后加上「くなります的话就是变得, ん,「ないわけにはいかない」けっしてこのような理解りかいのようではないのではなく,そのあとけっしてない,そのあと「くなります」をけるのならばつまり,    
331         ん。  
332     这样,再进行前面的,跟前面的内容进行结合起来。 このようになり,再度さいどまえのをおこないます,まえ内容ないようむすびつきをおこないます。    
333         それならここでは肯定ですか,それとも否定ですか。  
334     テーマが決まれば,双重否定,应该是肯定,双重否定表肯定。 テーマが決まれば,二重にじゅう否定,肯定のはずです,二重にじゅう否定表かならず。    
335         ん。はい。ん。  
336     仮説を立てるために,テーマが決めるといってもおかしくないです。嗯-,为了确立假说来确立题目的话也是,也不奇怪,吧,也不奇怪吧。 仮説を立てるために,テーマが決めるといってもおかしくないです。んー,仮説かせつてるためにテーマをてるのも,もおかしくはない,でしょう,もおかしくはないでしょう。    
337         ん。  
338 P64 そこで,今までの問題を整理する意味で,次のような段階を考えてみました。 そこで,今までの問題を整理する意味で,次のような段階を考えてみました。因此,啊啊,到目前,为了,因此整理,到,目前为止的一些问题所表达的意思,啊啊,进入我们进行,啊啊,下一个阶段的,啊啊,思考。 そこで,今までの問題を整理する意味で,次のような段階を考えてみました。なぜなら,ああ,いままで,ために,そのため整理する,いま,までのいくつかの問題もんだい表現ひょうげんする意味いみ,ああ,わたしたちが,ああ,つぎ段階だんかいの,ああ,思考しこう,をおこなうのに,はいります。    
339 P64 今,自分は何に興味・関心を持っているか
今,自分の直面している問題とは何か
自分は今,何を明らかにしたいと思っているのか
今,自分はなぜここにいるのか
今,自分の言いたいことは何か
啊啊,今,自分は何に関,興味関心を持っているか,现在自己对什么比较关心。今,自分の直面している問題とは何か,啊啊,现在自己,啊啊,直面的问题是哪些?啊啊,自,自分は今,何を明らかにしたいと思っているのか,嗯,自己,啊啊,自己现在想明确一些什么东西。嗯,今,自分はなぜここにいるのか,现在为什么自己在这里?嗯,今,自分の言いたいことは何か,啊啊,现在自己想说的东西是什么? ああ,今,自分は何に関,興味・関心を持っているか,いま自分じぶんなにたいしてわりと関心かんしんつのか。今,自分の直面している問題とは何か,ああ,いま自分じぶんが,ああ,直面している問題もんだいはどれか。ああ,自,自分は今,何を明らかにしたいと思っているのか,ん,自分じぶん,ああ,自分じぶんいまいくつか明確めいかくにしたいのはどんなことか。ん,今,自分はなぜここにいるのか,いまどうして自分じぶんはここにいるのか。ん,今,自分の言いたいことは何か,ああ,いま自分じぶんいたいことはなんですか。    
340         ん。  
341     「わたしの中のモモヤモヤ是自己心中的一些粗略的想法。 「わたしの中のモモヤモヤ」は自分じぶんの心の中のいくつかのおおざっぱなかんがかたです。    
342         ん。はい。  
343 P64 以上の項目が明らかになれば,ほぼテーマは決まります。そのためには,あなたの中の「モヤモヤ」を何とかしなければなりません。 以上の項目が明らかになれば,啊,ほぼテーマは決まります。そのためには,あなたの中のモヤモヤを何とかしなければなりません。 以上の項目が明らかになれば,あ,ほぼテーマは決まります。そのためには,あなたの中のモヤモヤを何とかしなければなりません。    
344         ん。  
345     如果想要,啊啊,明确上面,啊啊,方框内所要提出的这些,嗯,项,项,项目, もし,ああ,上の,ああ,四角しかくなか提起ていきしたこれらの,ん,こうこう項目こうもく,を明確めいかく,にしたいのなら,    
346         ん。  
347     大概,嗯,题目也就决定了。 大体だいたい,ん,テーマも決定けっていしました。    
348         ん。  
349     为了知[いかける],因此,啊啊,为了确定上面的内容,你心中的某些粗略的想法を何とか是哪些呢?你必须确[いかける],必,何とかする,必须确[言いかける],啊啊,必须,必须确,确立心中的某些粗略的想法。 知[いかける]のために,そのために,ああ,うえ内容ないよう確定かくていするために,あなたの心の中のいくつかのおおざっぱなかんがかたを何とかはどれかな?あなたはかならず確[いかける]しなければなりません,必,何とかする,かならず確[いかける]しなければなりません,ああ,せねばならない,かならず,心の中のいくつかのおおざっぱなかんがかたてなければなりません。    
350         何とかする。  
351     何とかする,总有办法的意思。何とかしなければなりません,必须,嗯,把你心中的某些,嗯,粗旷的想法解[いかける],啊啊,表达出来吗?或者是解决心中的某些,必须解决心中某些粗旷的想法。 何とかする,やりかたかならずある意味いみです。何とかしなければなりません,かならず,ん,あなたのこころなかのいくつかの,ん,おおざっぱなかんがかたを解[言いかける]しなければなりません,ああ,つたわりますか。あるいはこころなかのいくつかのを解決かいけつする,かならこころなかのいくつかのおおざっぱなかんがかた解決かいけつしなければなりません。    
352         ん,ほぼ十分じゅうぶん  
353 P64 そこで,次のような手順を考えてみました。 そこで,次のような手順を考えて考えてみました。 そこで,次のような手順を考えて考えてみました。    
354         ん。  
355     因此,啊啊,进入下面的这些,啊啊,试着思考下面的这些内容。 このため,ああ,つぎのこれらにはいります,ああ,したのこれらの内容ないようためしにかんがえてみます。    
356         手順?  
357     手順,顺序。 手順,順序じゅんじょ    
358         ん,はい。  
359 P64 自分の考えていることを把握し,他者に提出する
内容を明確化する(=自己相対化)
はい。自分の考えていることをタバ,把握し,他者に提出する内容を明確明確化する。把握自己所想的,嗯,明确,嗯,向他人提出的内容,嗯,基本上等于自己相对化,自己相対化。 はい。自分の考えていることをタバ,把握し,他者に提出する内容を明確明確化する。自分じぶんかんがえているのを把握はあくし,ん,明確めいかくにする,ん,他者たしゃ提出ていしゅつする内容,ん,基本的きほんてき自己じこ相対そうたい自己じこ相対そうたいに,ひとしいです。    
360 P64 自分と対象との関係の把握
(なぜ・どうして・何を・どのように?)
自分と,嗯,対象との関係の把握,なぜ,どうして,何を,どのように?自己和对象关系的把握,为什么?怎,怎样做? 自分と,ん,対象との関係の把握,なぜ,どうして,何を,どのように?自分じぶん対象たいしょうとの関係かんけい把握はあく,どうして?ど,どうやってするの?    
361         ん。  
362     什么?怎样的? なに?どのように?    
363         ん。  
364 P64 記述範囲の明確化 嗯,記述範囲の明確化。嗯,说明,陈述,啊啊,说明范围的明确化。 ,記述範囲の明確化。ん,説明せつめいする,陳述ちんじゅつ,ああ,範囲はんい明確化めいかくか説明せつめいします。    
365         ん。  
366 P64 文章による顕在化・・・とにかく書くこと 文章による顕在化。とにかく書くこと。啊啊,文章的显在化。总之是书写方面的。 文章による顕在化。とにかく書くこと。ああ,文章ぶんしょう顕在化けんざいか。とにかく方面ほうめんのです。    
367         「とにかく」は?  
368     とにかく。 とにかく。    
369         ん。  
370     总之。 とにかく。    
371         「顕在化」は?「顕在化けんざいか」は?  
372     显在化,明显化。 顕在化けんざいかあきらかにする。    
373         「とにかく」この言葉ことばはあなたになにをしたいとづかせましたか。  
374     文章的显,啊啊,表明自己文章想要表达些什么。 文章ぶんしょうケン,ああ,自分じぶん文章ぶんしょうなに表現ひょうげんしたいかをあらわします。    
375         はい。  
376     はい。 はい。    
377 P64 仮説の設定 仮説の設定啊啊,假说的确立设定。 仮説の設定,ああ,仮説かせつてる設定せってい    
378         ん。  
379     はい。 はい。    
380 P65 ここでいう「モヤモヤの整理」とは,まずあなたの考えていることを把握し,他者に提出する内容を明確化するということです。 ここでいうモヤモヤモヤモヤの整理とは,まずあなたの考えていることを把握し,他者に提出する内容を明確,明確化するということです。这里,啊啊,所说的进行粗略地整理是,啊啊,先自己,啊啊,掌握自己所要,自己的所想,明确向他人提出的内容。 ここでいうモヤモヤモヤモヤの整理とは,まずあなたの考えていることを把握し,他者に提出する内容を明確,明確化するということです。ここで,ああ,いうところのおおざっぱに整理せいりおこなうのは,ああ,先ず自分じぶんが,ああ,自分じぶんがしたい,自分じぶんかんがえる,他者たしゃけて提出する内容ないよう明確めいかくに,把握はあくすることです。    
381 P65 それはすなわち,自己相対化という作業でもあります。 それはすなわち,自己相対化という作業でもあります。啊啊,这就是所说的,啊啊,自己相对化作业。 それはすなわち,自己相対化という作業でもあります。ああ,これはつまりうところの,ああ,自己じこ相対化そうたいか作業さぎょうです。    
382         この自己じこ相対化そうたいかかりますか。  
383     就是说,我跟对方是处于相对的那个状态,进行。 つまり,わたし相手あいて相対そうたいのその状態じょうたいにあって,おこないます。    
384         ん。  
385     就是也可以说我是对方, つまりわたし相手あいてであり,    
386         ん。  
387     对方是我。这样的那种自己相对化。我是这样理解的。 相手あいてわたしであると,うこともできます。このようなそのような自己じこ相対そうたいわたしはこのように理解りかいしました。    
388         ん。  
389 P65 この自分と対象との関係を把握するためには,さまざまな方法が考えられますが,基本的には,「なぜ」・「どうして」・「何を」・「どのように」という問いによって明らかになってきます。 この自分と対象との関係を把握するためには,さまざまな方法が考えられますが,基本的には,なぜ,どうして,何を,どのようにという問いによって明らかになってきます。为,掌握自己和对方之间的关系,啊啊,考,啊,想了很多的方法,但最基本的话就是为什么,啊啊,怎样做,什么,怎样的这样的问,根据这样的问题来进行明确。 この自分と対象との関係を把握するためには,さまざまな方法が考えられますが,基本的には,なぜ,どうして,何を,どのようにという問いによって明らかになってきます。自分じぶん相手あいてあいだとの関係かんけい把握はあくする,ために,ああ,考,あ,たくさんの方法ほうほうかんがえました,しかしもっと基本的きほんてきならばどうして,ああ,どのようにするのか,なに,どのようなこのようない,このような問題もんだいもとづいて明確めいかくおこないます。    
390 P65 しかし,そのすべてを描くわけにはいきませんから,おのずと記述範囲の明確化という問題が出てきます。これを解決するために,文章化による顕在化(外側から見えるようにすること)が必要になるのです。そのためには,とにかく書くことしかありません。このことが仮説の設定につながることになります。 しかし,そのすべてを描くわけにはいきませんがいきませんから,おのずと記述範囲の明確化という問題が出てきます。嗯,これを解決するために,文章化による顕在化,嗯,外側から見えるようにすることが必要になるのです。そのためには,とにかく書くことしかありません。このことが仮説の設定につながることになります。但是,也不能把上面所提到的这些内容进行,嗯,全部的叙,陈述。 しかし,そのすべてを描くわけにはいきませんがいきませんから,おのずと記述範囲の明確化という問題が出てきます。ん,これを解決するために,文章化による顕在化,ん,外側から見えるようにすることが必要になるのです。そのためには,とにかく書くことしかありません。このことが仮説の設定につながることになります。しかし,うえ提起ていきしたこれらの内容ないようを,ん,全部の叙,陳述ちんじゅつおこなう,こともできません。    
391         ん。  
392     哦,自己,自己陈述范围的明确化的问题就显现出来了。 ああ,自分じぶん自分じぶん陳述ちんじゅつ範囲はんい明確化めいかくか問題もんだいあらわれてきました。    
393         「おのずと」はなんですか。  
394     自然而然地, おのずと,    
395         ん,はい。  
396     自然而然地那个记述范围的明确化问题, おのずとその記述きじゅつ範囲はんい明確化めいかくか問題もんだいが,    
397         ん。  
398     就显现出来了。これが解決するために,啊啊,为了解决这个问题,文章化,文章化的显在化是从......[「......」の部分は発話せず],啊啊,的意思就是,嗯,能从外面看到里面的内容。 あらわれてきました。これが解決するために,ああ,この問題もんだい解決かいけつするために,文章化,文章化の顕在化けんざいかは......[「......」の部分は発話せず]から,ああ,の意味いみはつまり,ん,そとからなか内容ないようることができます。    
399         そとからなん内容ないようえますか。  
400     啊啊,能从外面看到文章内出现的问题, ああ,そとからることができた文章ぶんしょううち問題もんだい    
401         ん。  
402     啊啊,是有必要的。 ああ,必要があります。    
403         ん。  
404     そのためには,とにかく書くことしかありません。因此,啊啊,因此,啊啊,总之,啊啊,是还是先动手开始写论文吧。 そのためには,とにかく書くことしかありません。そのため,ああ,そのため,ああ,とにかく,ああ,やはりさきをつけて論文ろんぶんはじめましょう。    
405         ん。  
406     このことが啊啊,这与假说的设定相关,这变得与, このことが,ああ,これと仮説かせつ設定せってい関連かんれんする,これは,    
407         ん。  
408     假说的设定相关。 仮説かせつ設定せってい関連かんれんする,ようになります。    
409         ん。  
410     这件事变得与假说的设定相关。 このこと仮説かせつ設定せってい関連かんれんするようになります。    
411         はい。  
412 P65 仮説は変容する。 はい。仮説は変容する,假说在改变。 はい。仮説は変容する,仮説かせつ変化へんかしています。    
413         ん。  
414 P65 ところが,ここでまた次の問題が生じます。 啊啊,ところが,ここでまた次の問題が生じます。啊啊,但是,啊啊,在这里又会出现一些别的问题,啊啊,接下来会出现的问题。 ああ,ところが,ここでまた次の問題が生じます。ああ,しかし,ああ,ここでまたいくつかのほか問題もんだいしょうじます,ああ,つづいてしょうじた問題もんだいです。    
415 P65 この仮説は一回立てれば「はい,おわり」というものではないのです。 嗯,この仮説は一回立てれば「はい,おわり」というものではないです。嗯,一旦确立了假说确立「一回立て,一确立假说就是,嗯,「はい,是的,结束了,并不是,是,就是结束。 ,この仮説は一回立てれば「はい,おわり」というものではないです。ん,一旦仮説かせつてて「一回立て」をて,仮説かせつてたら,ん,「はい」,そうです,わりました,けっして,わりではないです,です。    
416 P65 まず資料を読みながら,何かピンときたことがあったとしましょう。 まず資料を読みながら,何かピンときに[「きた」とわない]ことがあったとしましょう。啊啊,首先要边读资料,なにかピンとき, まず資料を読みながら,何かピンときに[「きた」と言わない]ことがあったとしましょう。ああ,まず資料しりょうみながら,なにかピンとき,    
417         「ピンときた」,「ピンときた」はどういう意味いみですか。  
418     「何かピンときた,啊啊,我查一下字典。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「ピンときた」と入力する。] 「何かピンときた」,ああ,ちょっと辞書じしょ調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「ピンときた」と入力ニュウリョクする。]    
419         このような擬声語ぎせいご擬態語ぎたいごはかえってわりと理解りかいしにくいのではないですか。  
420     フフ[わらう],对。 フフ[わらう],はい。    
421         フッ。[わらう。]  
422     突然翘起,第六感,立即, 突然がる,第六感,すぐに,    
423         ここではなんですか。  
424     立即领会。 すぐに理解りかいする。    
425         ん。  
426     立即,立即领,会。 すぐに,すぐに理解りかい,する。    
427         それならうしろのあと「としましょう」は?  
428     ことがあったとしましょう,啊啊,让我们一起先阅读资料, ことがあったとしましょう,ああ,わたしたちは一緒いっしょ資料しりょうみましょう,    
429         ん。  
430     啊啊,可能会突然灵光一闪发现了什么[笑う]。 ああ,突然とつぜんおもいついてなにかを発見はっけんした[笑う]。    
431         「としましょう」は?  
432     「としましょう」,「ことがあったとしましょう,应该是让我们首先阅读资料可能会在资料里面发现一些,嗯,东西, 「としましょう」,「ことがあったとしましょう」,わたしたちははじめに資料しりょうませて資料しりょうなかにいくつかの,ん,こと,を発見はっけんするかもしれないはずです,    
433         ん。  
434     的意思。 意味いみ    
435         はい。  
436 P65 これを第1の仮説とすると,その仮説を説明するために,その仮説に基づいて集中的に資料の分析をはじめます。 これを第1の仮説とすると,その仮説を説明するために,その仮説に基づいて集中的に,啊啊,資料の分析をはじめます。啊啊,把这个当做第一假说,为了说明这个假说,嗯,来,开始,啊啊,以这个假说为基础集中地搜集资料进行资料的分析。 これを第1の仮説とすると,その仮説を説明するために,その仮説に基づいて集中的に,ああ,資料の分析をはじめます。ああ,これをだい1の仮説かせつなし,この仮説かせつ説明せつめいするために,ん,に,はじめる,ああ,この仮説かせつ基礎きそとして集中的しゅうちゅうてき資料しりょうあつ資料しりょう分析ぶんせきおこないます。    
437 P65 ところが,なかなか説明できるようなデータが見つからない。 啊啊,ところが,なかなか説明できるようなデータが見つからない。但是,很难说明那一些,啊啊,一些很难说明的数据,啊啊,还是找不到。 ああ,ところが,なかなか説明できるようなデータが見つからない。しかし,説明せつめいしにくいそのいくつかの,ああ,いくつかの説明せつめいしにくいデータは,ああ,まだつかりません。    
438 P65 周辺のレポートや論文などを読んでも,自分の立てた仮説を論証できるようなものは出てこない。 啊啊,周辺のレポートや論文などを読んでも,自分の立てた論説を論証できるようなものは出てこない。即使阅读一些,啊啊,周边性的报告或者是论文等,也,也不能论证自己所确立的假说这样的事。是,也很难出现。 ああ,周辺のレポートや論文などを読んでも,自分の立てた論説を論証できるようなものは出てこない。たとえいくらか,ああ,周的な報告ほうこくあるいは論文ろんぶん等,をんだとしても,も自分じぶんてた仮説かせつこのようなこと論証ろんしょうすることはできません。は,またとてもしょうじにくいです。    
439         ん。  
440 P65 こういう状況は,一回でも論文を書こうと思った人なら必ず経験していることでしょう。 啊啊,こういう状況は,一回でも論文を書こうと思った人なら必ず経験していることでしょう。嗯,这样,出现这样的状况是,是,第一次,啊啊,即使是第一次,啊啊,「一回でも」想一次就把论文写完的人的话也会,嗯,必须经历的,就是必须经历的过程。 ああ,こういう状況は,一回でも論文を書こうと思った人なら必ず経験していることでしょう。ん,このような,このような状況じょうきょうしょうじるのは,は,最初さいしょです,ああ,たとえ最初さいしょ,ああ,「一回でも」,論文ろんぶんわりたいと一回いっかいおもったひとならばまた,ん,かなら経験けいけんする,つまりかなら経験けいけんする過程かていです。    
441         一回でも。  
442     一回いっかいでも。 一回いっかいでも。    
443         この「でも」。  
444     开,即[いかける],应该不是即使的意思吧。 カイ,では[いかける],「ではあっても」の意味いみではないはずでしょう。    
445         ん?  
446     即使? ではあっても?    
447         「ではあっても」です。  
448     是即使,这样的状况,即使是一次,哦,哦,嗯,出现这样的状况的话是,即使是有一次,也是,嗯-,想写论文的人必,必须经历的过程。 このような状況じょうきょう,ではあっても,1かいであっても,ああ,ああ,ん,しょうじたこのような状況じょうきょうならば,あるときであっても,も,んー,論文ろんぶんきたい人は必,かなら経験けいけんしなければならない過程かてい    
449         ん,あなたは経験けいけんしたことがあるかないか,このような,自分じぶん仮説かせつのデータの証明しょうめいつからない状況じょうきょうは。  
450     啊啊,目前,目前还没有[わらう]。 ああ,いまは,いまはまだないです[わらう]。    
451         アハハハハ[笑],まだ仮説かせつ提起ていきしていない。  
452     对[わらう],因为,不,属于不敢提出假说。 はい[わらう],なぜなら,しない,仮説かせつ提起ていきする勇気ゆうきがないです。    
453         どうして仮説かせつ提起ていきする勇気ゆうきがないのですか。  
454     因为我觉得不敢提,像不敢提出假说是因为我觉得自己的假说都是没有经过论证,如果想问一下老师的话,会感觉自己的自信心会强一点,会可能会提出某种假说。今天就像我今天,啊啊,看那个「ドラマ的,「鬼」,「鬼就是那个「鬼」嘛, わたし提起ていきする勇気ゆうきがないとおもうので,仮説かせつ提起ていきする勇気ゆうきがないようなのはわたし自分じぶん仮説かせつみな論証ろんしょうたことがないとおもうので,もし先生せんせいにちょっときたいのならば,自分じぶん自信じしんこころもちょっとつよくなるがして,あるしゅ仮説かせつ提起ていきすることができるのかもしれません。今日きょうわたし今日きょうのような,ああ,その「ドラマ」の,「鬼」,「鬼」をてつまりその「鬼」ですが,    
455         ん。  
456     「鬼うまい现在我看那个就是石原里美演的,她说,啊啊,「やば,「やば,「やばうまい就是很好吃的意思, 「鬼うまい」は現在げんざいわたしているその石原いしはらさとみがえんじている,彼女かのじょは,ああ,「やば」,「やば」,「やばうまい」とっていて,とてもおいしいという意味いみです,    
457         ん。  
458     那个「鬼うまい我查了。但是我没有查到这方面的就是在雅虎上我今天查了一下,但是没有查到相关的「鬼方面的除了惯用句的其他的论文。 その「鬼うまい」はわたし調しらべました。しかしわたしはこの方面ほうめんのはつからなかったですつまりヤフーでわたし今日きょうちょっと調しらべましたが,関連かんれんする「鬼」方面のは慣用句かんようくのその論文ろんぶんのぞいてはつからなかったです。    
459         ん。  
460     所以我现在还会去再查一下,但是我觉得如果查不到的话我就不敢确立假说,它到底可不可以接形容词,或者有没有其他的这方面的那个论文, だからわたしいままだちょっともう一度いちど調しらべていますが,わたしおもうにもしつからないのならばわたし仮説かせつてる勇気ゆうきがないです,それは結局けっきょく形容詞けいようしをつなげられるのかかどうか,あるいはそののこの方面ほうめんのその論文ろんぶんがあるかどうか,    
461         ん。  
462     可以写。 くことができます。    
463         はい。  
464 P65 たとえば,「国際化」と日本の関係について調べたとしても,日本が国際化するとはどういうことかという視点での結論がすぐに見えてくるわけではありません。 はい,次に。たとえば,国際化と日本の関係について,嗯,たべた[「調しらべた」とわない]として,としても,日本が国際化するとはどういうことかという視点でのか結論がすぐに見えてくるわけではありません。啊啊,例如,啊啊,即使是调查关于国际化和日本的关系,日本が,啊啊,日本的国际化到底是一件什么样的事呢?啊啊,以这个视点「での結論,啊啊啊啊,以日本,日本的国际化到底是怎样的为结,为视点得出,也不可能,不,并不是能立即地得出结论。 はい,次に。たとえば,国際化と日本の関係について,ん,たべた[「調しらべた」とわない]として,としても,日本が国際化するとはどういうことかという視点でのか結論がすぐに見えてくるわけではありません。ああ,たとえば,ああ,たとえ国際化こくさいか日本にほん関係かんけいかんして調しらべたとしても,日本が,ああ,日本の国際化こくさいか結局けっきょくどのようなことなのかな?ああ,この視点してんで「での結論」,ああああ,日本,日本の国際化こくさいか結局けっきょくはどのようなのをむすびとして,視点してんとしてる,またありえません,しない,けっしてすぐに結論けつろんることができるのではないです。    
465         ん。  
466 P65 そうすると,もう一度,やり直してみることになります。 そうすると,もう,もう一度,やり直してみることになります。 そうすると,もう,もう一度,やり直してみることになります。    
467         ん。  
468     因此,会那再一次地重新来过,重新尝试。 このため,それはもう一度いちどやりなおします,もう一度いちどためします。    
469         ん,はい。  
470 P66 はじめは,「日本が国際化するためには,英語を学ぶことだ」という仮説を立てたわけですが,この場合の「国際化」というコンセプトが明確でなかったことがわかったため,さらに,「国際化とは?」という問いを立ててみることにします。 はじめは,日本が国際化するためには,英語を学ぶことだという仮説を立てたわけですが,啊啊,この場合の国際化というコンセプトが明確でなかったことがわかったため,さらに,国際化とは?という問いを立ててみることにします。嗯,首先,啊啊,为了日本的国际化而学习英语,这一,啊啊,理应,首先理应确立为了日本的国际化而学习英语的这一假说。啊啊,这,在这种情况下,国际化这一概念が明確でなかった。 はじめは,日本が国際化するためには,英語を学ぶことだという仮説を立てたわけですが,ああ,この場合の国際化というコンセプトが明確でなかったことがわかったため,さらに,国際化とは?という問いを立ててみることにします。ん,はじめに,ああ,日本にほん国際化こくさいかのために英語えいごまなぶ,この,ああ,するのが当然とうぜんである,はじめに日本にほん国際化こくさいかのために英語えいごまなぶこの仮説かせつてるのは当然とうぜんである。ああ,この,このような場合ばあいにおいて,国さい化この概念がいねんが明確でなかった下線部かせんぶ日本語にほんご発話はつわする]。    
471         「コンセプト」は概念ですか。  
472     「コンセプト,啊,是。 「コンセプト」,あ,そうです。    
473         ああ。  
474     这个是,这个是概念。 これは,これは概念がいねんです。    
475         ん。  
476     啊啊,因为明白在这种情况下的国际化这一概念并没有得,并不很明确,さらに,啊啊,啊啊,所以进一步的,嗯,国际化是什么,这一确立,这一问题试着确立国际化是什么这一,试着提出,嗯,国际化是什么这一问题。 ああ,このような場合ばあいにおいての国際化こくさいかこの概念がいねんべつない,べつにとても明確めいかくではない,とかるので,さらに,ああ,ああ,だからさらなる,ん,国際化こくさいかは,この確立かくりつ,とか,この問題もんだいためししに国際化こくさいか確立かくりつするのこれとか,ためしに提起ていきしてみます,ん,国際化こくさいかはこの問題もんだいとか。    
477         ん。  
478 P66 そこから「日本が国際化するということは,たんに英語を学ぶことではなく,国際的に通用する思考ができるようになることだ」という仮説が出てくることになります。これが第2の仮説です。 はい。そこから日本が国際化するということは,たんに英語を学ぶことではなく,国際的に通用する思考ができるようになることだという仮説が出てくることになります。それが第2の仮説です。啊啊,啊啊,日本仅,开始,日本开始国际化这件事仅仅......[「......」の部分は発話せず],不,不是,仅仅不是学习英语,应,啊啊,应该考虑,啊啊,在国际上,国際的に通用する,嗯,在国际上通用的想法,啊啊,できる,啊啊,因此,嗯,日本进行国际化的话,并不是简单地需要学习英语而是是,对应该需要变得在国际上通用的这种才能在国际上通用的这种想法。 はい。そこから日本が国際化するということは,たんに英語を学ぶことではなく,国際的に通用する思考ができるようになることだという仮説が出てくることになります。それが第2の仮説です。ああ,ああ,日本はただ,はじまる,日本は国際化こくさいかはじまるこのことはただ......[「......」の部分は発話せず]だけ,いや,そうではないです,ただ英語えいごまなぶだけではなく,べき,ああ,考慮こうりょすべきです,ああ,国際こくさいてきに,国際的に通用する,ん,国際的こくさいてき通用つうようするかんがかた,ああ,できる,ああ,このため,ん,日本が国際化こくさいかおこなうのならば,べつ簡単かんたん英語えいごまな必要ひつようがあるのではなく国際的こくさいてき通用つうようするこのような才能さいのう国際的こくさいてき通用つうようするこのようなかんがかたわる必要ひつようがあるべきについてです    
479         ん。  
480     这一假说,啊啊,被提出来了。 この仮説かせつが,ああ,提起ていきされました。    
481         ん。  
482     啊啊,这是第2假说。 ああ,これは第2の仮説かせつです。    
483         それならこの段落だんらくに「ことになります」があります[行番号478。論文66ページ7行目「という仮説かせつてくることになります」を指す],それからさっき,1つまり66ページの1段落だんらく最後さいごぶん「ことにします」[行番号470。論文66ページ4行目「といういをててみることにします」を指す]そうでしょう。  
484     啊啊。 ああ。    
485         つまりこのページです,このページの上の段落,「ことにします」と「ことになります」は何が違うのですか。  
486     「ことになります的话就是客观性的变化,而「ことにします是主观性的自己。 「ことになります」ならば客観的きゃっかんてき変化へんかです,「ことにします」は主観的しゅかんてき自己じこです。    
487         ん。  
488     认为的那个把什么什么当做什么什么。 かんがえるその何何なになに何何なになにとみなす。    
489         はい。  
490 P66 そうすると,第1の仮説であった「日本が国際化するためには,英語を学ぶことだ」という仮説はくずれ,新しい仮説が出てくることになったわけです。 そうすると,第1の仮説であった日本が国際化するためには,英語を学ぶことだという仮説はすぐれ[「くずれ」を「すぐれ」と間違まちがえる],嗯,新しい仮説が出てくることになったわけです。这样的话,啊,第一假说「という假说はくずれ,第一假说,啊啊,日本的为了日本的国际化而学习英语就不成立了。啊啊,出现了一个,变得出现了,啊啊,应该出现一个新的假说。 そうすると,第1の仮説であった日本が国際化するためには,英語を学ぶことだという仮説はすぐれ[「くずれ」を「すぐれ」と間違まちがえる],ん,新しい仮説が出てくることになったわけです。このようならば,あ,第1の仮説かせつ「という仮説かせつはくずれ」,第1の仮説かせつ,ああ,日本の日本にほん国際化こくさいかのために英語えいごまなぶのは成立せいりつしません。ああ,ひとつのしょうじました,しょうじるようになりました,ああ,ひとつのあたらしい仮説かせつしょうじたはずです。    
491         「くずれ」,「くずれ」は?  
492     「くずれる崩塌,崩塌的意思。 「くずれる」はくずれる,くずれるの意味いみ    
493         ん。はい。ん。  
494 P66 第1の仮説と第2の仮説では,予想される結論もかなり大きく変わってくることが考えられます。つまり,仮説の変容によって論文自体の組み立ても大きく変わりうるということなのです。 「第1の仮説」,啊啊,在第一假说和第二假说中,啊啊,可以想到,啊啊,以前预想的,猜想的结论,发生了很大的变化。 「第1の仮説」,ああ,第1の仮説かせつと第2の仮説かせつ中,ああ,ああ,以前予想よそうした,推測すいそくした結論けつろんおおきな変化へんかこった,とかんがえることができます。    
495         ん。  
496     也就是说,因为假说的改变,论,论文自身的结构也会发生很大的改变。 つまり,仮説かせつ変更へんこうのため,ろん論文ろんぶん自身じしん構造こうぞうおおきな変化へんかこりました。    
497         ん。「組み立て」はなんですか。  
498     「組み立て」是结构,组合的意思。 「組み立て」は構造こうぞう組合くみあわせの意味いみです。    
499         ん。はい。  
500 P66 このように,仮説は少しずつ変容するものなのだとしましょう。はじめに立てた仮説にこだわりすぎると,このような変容が見えなくなる危険があります。たしかに最後までフラフラしていては,仮説は立てられませんが,この変容の柔軟性を保持することが重要なのです。 このように,仮説は少しずつ変容するものなのだとしましょう。嗯,はじめに立てた仮説にこだわりすぎると,嗯,このような変容が見えなくなる,嗯,経験けいけん[「危険きけん」を「経験けいけん」と間違まちがえる]があります。たしかに最後までフラフラしていては,仮説は立てられませんが,この変容の柔軟性を保,保持することが重要なのです。 このように,仮説は少しずつ変容するものなのだとしましょう。ん,はじめに立てた仮説にこだわりすぎると,ん,このような変容が見えなくなる,ん,経験けいけん[「危険」を「経験けいけん」と言い間違える]があります。たしかに最後までフラフラしていては,仮説は立てられませんが,この変容の柔軟性を保,保持することが重要なのです。    
501         ん。  
502     啊啊,这,这样,啊啊,让我们把......[「......」の部分は発話せず],让我们进行......[「......」の部分は発話せず],让我们一点一点地改变假说。 ああ,この,このような,ああ,わたしたちに......[「......」の部分は発話せず]をさせます,わたしたちに......[「......」の部分は発話せず]おこなわせます,わたしたちにすこしずつ仮説かせつえさせます。    
503         ここにまた「としましょう」[行番号500。論文66ページ15行目「仮説かせつすこしずつ変容へんようするものなのだとしましょう」を指す]があります。  
504     「としましょう让我们一点一点地改变假说吧。 「としましょう」は私たちにすこしずつ仮説を変えさせるでしょう。    
505         ん。はい。  
506     はい。 はい。    
507         うしろ,ん,つづけて。ん。  
508     啊啊ー,如果过于拘泥于刚开始确立的假说的话,嗯,这样的改变就很难看到了,啊啊,是,有很......[「......」の部分は発話せず],有可能,应该是很有可能,这样的假,假说的改变就很有可能,这样我们就已经看不到了。 ああー,もし最初さいしょてた仮説かせつにこだわりすぎるのならば,ん,このような変化へんかことむずかしいです,ああ,です,......[「......」の部分は発話せず]がとてもある,あるかもしれない,可能性かのうせい非常ひじょうおおきいはずでしょう,このような仮,仮説かせつ変化へんか可能性かのうせい非常ひじょうおおきい,このようにわたしたちはすでにえなくなりました。    
509         ん。  
510     嗯,确实,到最后「フラフラして查一下字典。 ん,たしかに,最後さいごまで「フラフラして」ちょっと辞書じしょ調しらべます。    
511         「フラフラ」を調しらべますか。  
512     嗯,是的。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「フラフラ」と入力する。]  ん,はい。[電子辞書(新世紀日漢双解大辞典)を使って,「フラフラ」と入力する。]     
513         はい。  
514     踌躇,摇摆不定,嗯,确实到最后摇摆不定的话也,假说也确立不了。 ためらう,うごいてまらない,ん,たしかに最後さいごまでうごいてまらないならば,仮説かせつてられないです。    
515         ん。  
516     但是,嗯,确保假说,啊啊,改变的灵活性, しかし,ん仮説かせつ確保かくほする,ああ,変化へんか柔軟性じゅうなんせい    
517         ん。  
518     嗯,是很重要的。 ん,はとても重要じゅうようです。    
519         はい。  
520     はい。 はい。    
521 P66 どこからテーマを見出すか どこからテーマを見出すか。 どこからテーマを見出すか。    
522         わたしたちはさきにちょっと休憩きゅうけいしましょう,それとも30分後ふんごぐらいにちょっと休憩きゅうけいしますか。  
523         はい,つづはじめましょう。66ページからの「どこからテーマを見出すか」ここでしょう。  
524 p66 どこからテーマを見出すか。このように考えてくると,問題への関心というのは,日常生活の中での,さまざまな小さなヒントによるものが多いことが分かります。 はい。どこからテーマを見出すか。从哪里发现问题呢?はい。このように考えてくると,問題への関心というのは,日常生活の中での,さまざまな小さなヒントによるものが多いことが分かります。嗯,这样考虑的话,嗯,对于问题的某种关心程度,或者是感兴趣,对问题的感兴趣程度,嗯,在日常生活中,嗯,さまざまな,嗯,很多小的线索,像线索一样的东[「东西」といかける],像线索一样的事物很多,啊啊,我们,啊啊,我们,嗯,这样考虑的话我们明白。啊啊,对问题产生的某种关心或者是感兴趣程[「程度」と言いかける],是因为在日常生活中,啊啊,一些很小的东西,啊啊,引起的。这种事情经常发生。 はい。どこからテーマを見出すか。どこから問題もんだい発見はっけんしますか。はい。このように考えてくると,問題への関心というのは,日常生活の中での,さまざまな小さなヒントによるものが多いことが分かります。ん,このように考慮こうりょするならば,ん,問題もんだいたいするある関心かんしん程度ていど,あるいは興味きょうみつ,問題もんだいたいする興味きょうみつ程度,ん,日常生活において,ん,さまざまな,ん,おおくのちいさながかり,がかりのようなも[「もの」といかける],がかりとおなじようなものがおおい,ああ,わたしたち,ああ,わたしたち,ん,このようにかんがえるのならばわたしたちはかります。ああ,問題もんだいたいしてしょうじるある程度ていど関心かんしんあるいは興味きょうみつ程[「程度ていど」といかける],なぜなら日常生活のなかにおいて,ああ,いくつかのちいさなものが,ああ,こしました。このようなことがいつも発生はっせいします。    
525         ん。  
526   研究のための具体的なデータは仮説の論証のためにあるもののように言われることもしばしばですが,実際は,具体的な仕事や生活の中での発見が,具体的なデータになっていて,そこから,テーマが見つかるということも少なくないのです。 研究のための具体的なテー,嗯,データ,データは仮説の論証のためにあるもののように言われることもしばしばですが,実際は,具体的な仕事や生活の中での発見が,具体的なテーマになっていて,そこから,テーマが見つかるということも少なくな,ないのです。嗯,为了,为,假,像为了证明假说,而进行研究的,嗯,具体的一些数据一样,嗯,为了,研究のための,研究,哦,为了研究,嗯,一些,为了研究搜集的一些具体的数据,是,嗯,假说,是为了证明,嗯,假说存在的一样。 研究のための具体的なテー,ん,データ,データは仮説の論証のためにあるもののように言われることもしばしばですが,実際は,具体的な仕事や生活の中での発見が,具体的なテーマになっていて,そこから,テーマが見つかるということも少なくな,ないのです。ん,のために,のために,かり仮説かせつ証明しょうめいするために,研究けんきゅうおこない,ん,具体的ないくつかのデータをおなじように,ん,のために,研究のための,研究,ああ,研究のために,ん,いくつか,研究のためにあつめたいくつかの具体的なデータ,は,ん,仮説かせつ,は,ん,仮説かせつ存在そんざい証明しょうめいする,ため,のとおなじです。    
527         ん。  
528     经常,はい。実際は,具体的な仕事,实际上,我们在具体的工作或生活中发现,的发现,嗯,变成,嗯,成为具体的数据,嗯,从数据中,嗯,嗯,发现题目也是,这种情况也是很多的。 いつも,はい。実際は,具体的な仕事,実際じっさいは,わたしたちは具体的ぐたいてき仕事しごとあるいは生活の中で発見はっけんする,の発見はっけんは,ん,ん,具体的なデータ,になります,ん,データのなかから,ん,ん,発見はっけんするテーマも,このような場合ばあいおおいです。    
529         ん,はい。  
530 p67 たとえば,営業の仕事をしていて,さまざまな顧客と接するうちに,人間のコミュニケーションとは何だろうかという疑問を持つ人もいますし,外資系の会社で働いていて,自分の英語をほめてくれる人のタイプにはいくつかの類型があるというようなことに気づく人もいるかもしれません。 たとえば,営業の,嗯,仕事をしていて,さまざまな,嗯,ご,顧客と接するうちに,人間のコミュニケーションとは,嗯,何だろうかという疑問を持つ人もいますし,嗯,外資系の会社で働いていて,自分の英語をほめてくれる人のタイプにはいくつかの,啊啊,類型があるというようなことに気づく人もいるかもしれません。 たとえば,営業の,ん,仕事をしていて,さまざまな,ん,ご,顧客と接するうちに,人間のコミュニケーションとは,ん,何だろうかという疑問を持つ人もいますし,ん,外資系の会社で働いていて,自分の英語をほめてくれる人のタイプにはいくつかの,ああ,類型があるというようなことに気づく人もいるかもしれません。    
531         ん。  
532     例如,嗯,在,进行销售,售方面的工作, たとえば,ん,営業えいぎょうギョウ方面ホウメン仕事しごとおこなって,いる,    
533         ん,英語の仕事。  
534     啊啊,销售ガタ面的工作,在接待很多顾客的时候, ああ,営業えいぎょう方面ほうめん仕事しごとおおくの顧客こきゃく接待せったいしているときに,    
535         ん。  
536     嗯,有,带着,带着,和人交流是什么的呢,这样疑问的人。 ん,人と交流こうりゅうするのはなんかな,このような疑問ぎもんがある,っている,っています。    
537         ん。  
538     也有,在外企工作, またあります,外資系がいしけい仕事しごとをしている,    
539         ん。  
540     嗯,夸,夸奖自己的英语很好的人, ん,ほめる,自分じぶん英語えいごをほめるいいひと    
541         ん。  
542     嗯,这样的类型,嗯,有,啊啊,有这样的几种类型。 ん,このようなタイプ,ん,あります,ああ,このようないくつかのタイプがあります。    
543         ん。  
544     ようにこと发现有这种,这几种类型的人,嗯,也是存在的,或许会发现这样的人也是存在的。また, 「ようにこと」このような,このいくつかのタイプの人,がいるのを発見はっけんし,ん,も存在そんざいします,もしかするとこのようなひと発見はっけんできるひと存在そんざいします。また,    
545         これはだれが「気づく」のですか,この「気づく人もいるかもしれません」[行番号530。論文67ページ5行目「自分の英語をほめてくれる人のタイプにはいくつかの類型があるというようなことに気づく人もいるかもしれません」を指す]。  
546     があるというようなことに。 があるというようなことに。    
547         これは誰が「気づく」のか,「誰が気づくんですか」。  
548     作者发现这几种,有这几种类型的人。 筆者ひっしゃはこのいくつか,このいくつかのタイプのひとがいるのを発見はっけんしました。    
549         ん。  
550     はい。 はい。    
551         はい。  
552 p67 また,海外旅行をする中で,自分を受け入れてくれるかどうかは,国や地域の問題ではなく,個人の問題だと考えるようになり,ここから異文化相互理解の問題に興味を持つようになる人もいます。 はい。また,另外,进行,啊啊,国外旅游时,在国外旅游中,是否,嗯,是否接纳自己,自己是否被接纳,不是国,国家与国家或者地区与地区之间的问题。我认为是个人的问题。这,在这中,之中对异文化间的相互理解,嗯,问题产生兴趣的人也是存在的,也是有的。 はい。また,ほかに,ああ,国外旅行りょこう,をおこなう,とき,国外旅行りょこう中,かどうか,ん,自分じぶんれるかどうか,自分じぶんれられるかどうか,国,国と国あるいは地区と地区のあいだ問題もんだい,ではないです。わたし個人こじん問題もんだいだとかんがえます。この,この中で,の中の異文化いぶんかたいする相互そうご理解りかい,ん,問題もんだい興味きょうみしょうじる人も存在そんざいします,もいます。    
553         この,「自分を受け入れてくれる」この段落だんらくうしろから3行目ぎょうめ,「自分」はだれしますか。  
554     喔,这是去国外旅游的那些人。 ああ,これは国外こくがい旅行りょこうくそれらのひとです。    
555         ん,はい。  
556 p67 こんな風に,日常生活や日々の仕事の中で,おや,と思うことや,なんか変だな,という疑問から,テーマが発見できるものなのです。 こんなかぜ下線部かせんぶ「かぜ」と発音はつおんする],こんなふうに,こんなふうに,日常生活や日々の仕事の中で,おや,と思うことや,なんか変だな,という疑問から,テーマが発見できるものなのです。啊,像这样在日常生活和每天的工作中,おや,と思うこと,这个应该不是,是一个感叹词。 こんなかぜ,こんなふうに,こんなふうに,日常生活や日々の仕事の中で,おや,と思うことや,なんか変だな,という疑問から,テーマが発見できるものなのです。あ,このような日常にちじょう生活せいかつ毎日まいにち仕事しごとなかで,おや,と思うこと,これは,感嘆詞かんたんし,ではないはずです。    
557         ん,はい。  
558     啊,感觉是这样。 あ,このようにおもいます。    
559         ん。  
560     或者是,啊,なんか今天很,很累呀,或者是很大変呀。 あるいは,あ,「なんか」今日きょうはとても,とてもつかれたよ,あるいはオオきくヘンわるよ。    
561         はい。  
562     这样的问题中发现,也是能发现问题,发现论文题目的。 このような問題もんだいの中で発見はっけんする,問題もんだい発見はっけんすることもできます,論文ろんぶんテーマを発見はっけんする。    
563         この「変」はなんですか。  
564     嗯,感到奇怪。 ,おかしいとかんじる。    
565         ん,はい。  
566 p67 反対に言えば,そう思わなければ,何も始まらないことが多いのです。つまり,現実生活に100パーセント満足していれば,何も考える必要がないし,何も変革する必要を感じないでしょう。 はい反対に言えば,嗯,そう思わなければ,何も始まらないことが多いのです。つまり,現実生活に100パーセント満足していれば,何も考える必要がないし,何も変革する必要を感じないでしょう。啊啊,啊啊,啊啊,从反面来说, はい反対に言えば,ん,そう思わなければ,何も始まらないことが多いのです。つまり,現実生活に100パーセント満足していれば,何も考える必要がないし,何も変革する必要を感じないでしょう。ああ,ああ,ああ,反対はんたいえば,    
567         ん。  
568     如果不这样想的话,什么都不会,嗯,什么事情都很难开始 もしこのようにおもわないのならば,なにもできません,ん,どんなこともみなはじめにくいです。    
569         ん。  
570     也就是说,对现实,对现实生活百分之百满意的话,嗯,什么都不考虑,什么都不需要考虑。 つまり,現実げんじつたいして,現実げんじつ生活せいかつたいして100パーセント満足まんぞくならば,ん,なにかんがえません,なにかんがえる必要ひつようはありません。    
571         ん。  
572     嗯,也什么都不会感觉需要,是需要改变,改变的吧。 ん,なに必要ひつようである,変化へんか変化へんか必要ひつようであるとは,おもわない,でしょう。    
573         ん,はい。  
574 p67 日常生活で,必ずしも不満とか疑問とかいうかたちではないにしても,何かを思い,感じる。 日常生活で,嗯,必ずしも不満とか疑問,嗯,疑問とかいうかたちではないにしても,何かを思い,感じる。在日常生活中,未必,嗯,未必不满或是疑问,とか。とかいうかたち,以说话的形式,とかいうかたちではない,哦,或许不是因......[「......」の部分は発話せず],把,提出或许不是,未必会提出疑问或者是发表,表达自己的不满,嗯,尽管, 日常生活で,ん,必ずしも不満とか疑問,ん,疑問とかいうかたちではないにしても,何かを思い,感じる。日常生活の中で,とはかぎらない,ん,不満ふまんあるいは疑問ぎもんとはかぎらない,とか。とかいうかたち,議論ぎろんをする形式,とかいうかたちではない,ああ,あるいは......[「......」の部分は発話せず]のためではないです,を,提起ていきするあるいはそうではないです,疑問ぎもん提起ていきするあるいは発表はっぴょうするとはかぎらない,自分じぶん不満ふまん表現ひょうげんする,ん,であろうとも,    
575         ん。  
576     而是,啊啊,但是,是思考了,思考了,对它进行思考或者是感受。 です,ああ,しかし,思考しこうしました,思考しこうしました,それについて思考しこうしあるいはかんじます。    
577         ん。  
578 p67 そうしたことが,考えるきっかけにつながり,考えはじめることが,何かを書くきっかけにつながります。 そうしたことが,考えるきっかけにつながり,考えはじめることが,何かを書くきっかけにつながります。 そうしたことが,考えるきっかけにつながり,考えはじめることが,何かを書くきっかけにつながります。    
579         ん。  
580     开始思考的是,嗯,嗯,与,想要,写些什么。啊啊,書くきっかけに,的契机相关。だからこそ, かんがはじめるのは,ん,ん,と,なにを,きたいのか。ああ,書くきっかけに,のきっかけと関連かんれんがある。だからこそ,    
581         なにがきっかけになるの。  
582     何か想写点什么成为契机。何かを書くきっかけに开始思考,是与,啊啊,想,想写点什么,为契机是相关的。 「何か」なにかをちょっときたいとおもうのがきっかけになります。「何かを書くきっかけに」思考しこうはじめる,のは,ああ,したい,なにかをちょっときたい,をきっかけと関連かんれんがあります。    
583         ん,ん。  
584 p67 だからこそ,研究というのは,限られた人だけが行う,特別な行為なのではなく,すべての人が自分の中の問題を解決するために行うものだということができるでしょう。 だからこそ,研究というのは,限られた人だけが行う,特別な行為なのではなく,すべての人が自分の中の問題を解決するために行うものだということができるでしょう。所以研究,嗯,只是,限られた人だけが,嗯,只是少部分的一些人进行的。啊啊,并不是,并不是少一些,只限于一些人进行,或者进行的某种特殊的,啊啊,啊啊,行为, だからこそ,研究というのは,限られた人だけが行う,特別な行為なのではなく,すべての人が自分の中の問題を解決するために行うものだということができるでしょう。だから研究は,ん,ただ,限られた人だけが,ん,ただ一部分いちぶぶんの人がおこないます。ああ,して,していくつかすくないのではなく,かぎられたいくつかのがおこなう,あるいはおこなうあるしゅ特殊とくしゅな,ああ,ああ,行為こうい    
585         ん。  
586     是所有的人,嗯,把心中的疑问,解决自己,嗯,是所有的人为了解决自己心中的疑惑, すべての人が,ん,心の中の疑問ぎもんを,自分じぶん解決かいけつします,ん,はすべての人が自分じぶんこころなか疑惑ぎわく解決かいけつするために,    
587         ん。  
588     而进行的某种工作或者事情。 おこなうあるしゅ仕事しごとあるいは事情じじょうです。    
589         ん,はい。  
590 p67 しかも,それは,実際の仕事や生活の体験の中から出てくることが多いのです。 しかも,それは,実際の仕事や生活の体験の中から出てくることが多いのです。但是,嗯,研究,実際,啊啊,研究与实际的工作,现实生活中的工作,从生活的体验中处理出来,这种情况是比较多的。 しかも,それは,実際ジッサイ仕事シゴト生活セイカツ体験タイケンナカからデてくることがオオいのです。しかし,ん,研究ケンキュウ実際ジッサイ,ああ,研究ケンキュウ実際じっさい仕事しごと現実げんじつ生活セイカツナカ仕事しごと生活セイカツ体験タイケンナカから処理ショリした,このような状況じょうきょうがわりとおおいです。    
591         しかも。  
592     しかも而且,而且。 しかも,しかも,しかも。    
593         ん,ん。  
594 p67 あなた自身の仕事や生活の経験の中にすでに研究の芽が潜んでいると考えたらいいと思います。 あなた自身の仕事や生活の経験の中にすでに研究のは,芽研究の芽がひそ下線部かせんぶ「もご」と発音はつおんする]んでいると考えたらいいと思います。你,你自己的工作或者是生活经验里面,嗯,已经,すでに啊啊,已经埋下了, あなた自身の仕事や生活の経験の中にすでに研究のは,芽研究の芽がひそんでいると考えたらいいと思います。あなた,あなた自身じしん仕事しごとあるいは生活せいかつ経験けいけんなかで,ん,すでに,すでに,ああ,すでに,    
595         ん。  
596     研究的萌芽, 研究の萌芽ほうが,をめました,    
597         ん。  
598     であると考えたら,嗯,如果你,啊啊,自己的生活或经验中,已经埋下了萌芽,啊啊,这样,这样思考的话就行了。 であると考えたら,ん,もしあなたが,ああ,自分じぶん生活せいかつあるいは経験けいけんの中,すでに萌芽ほうがめた,ああ,このような,このような思考ならばいいです。    
599  
    この,「と思います」,はだれですか,このような「思う」。  
600     自己,就是あなた,自身の仕事や生活の経験の中にすでに,考えたらいい,作者认为只要你自己, 自分じぶん,つまり「あなた,自身の仕事や生活の経験の中にすでに,考えたらいい」,筆者ひっしゃはあなた自身じしんが,    
601         ん。  
602     对自己的工作和生活经验中已经有,啊啊,研究的萌芽的话,就, 自分じぶん仕事しごとにと生活せいかつ経験けいけんについてすでに,ああ,研究の萌芽ほうががあるならば,つまり,    
603         ん。  
604     有这种想法就可以了。 このようなかんがえがあればいいです,とかんがえます。    
605         はい,ん。  
606 p67 これが,さまざまな仕事等を含む日常における問題関心の始まりであるといえるでしょう。 これが,さまざまな仕事等を含む日常における問題関心の始まりであるといえるでしょう。这是,啊啊,包括许许多多的工作,啊啊,等的,日常生活,日常生活中,啊啊,对问题感兴趣的开始。 これが,さまざまな仕事等を含む日常における問題関心の始まりであるといえるでしょう。これは,ああ,たくさんの仕事しごと,ああ,等,をふくむ,日常生活,日常生活中,ああ,問題もんだい関心かんしんはじまりです。    
607 p67 この問題関心は,いわば社会生活を営む人間ならば誰でも持っているものだと思います。 この問題関心は,いわば社会生活を営む人間ならば誰でも持っているものだと思います。对问题产生的某种,对问题,啊啊,感兴趣,啊啊,也就是说,啊啊,在,在经营社会生活的人,如果是,啊啊,对,也就是说,啊啊,对进行社会生活的人,啊啊,谁都有,对某些问题,某个问题,而感,而感到,而感兴趣。 この問題関心は,いわば社会生活を営む人間ならば誰でも持っているものだと思います。問題もんだいしょうじるあるしゅの,問題もんだいに,ああ,関心かんしんつ,ああ,つまり,ああ,している,社会生活をいとなんでいる人,もし,ああ,たいして,つまり,ああ,社会生活をおこなう人にたいして,ああ,だれでもあります,いくつかの問題もんだい,ある問題もんだい,にたいして,おもおもいます,関心かんしんちます。    
608 p67 この場合の社会生活というのは,決して実社会で働いているという意味だけではありません。 この場合の社会生活というのは,決して実社会,社会で働いているという意味だけではありません。 この場合の社会生活というのは,決して実社会,社会で働いているという意味だけではありません。    
609         ん。  
610     啊啊,在这种情况下的社会生活,是,啊啊,啊啊,并不是现实,在现实生活中工作的意思。 ああ,このような場合ばあいでの社会生活,は,ああ,ああ,けっして現実げんじつ現実げんじつ生活せいかつなか仕事しごと意味いみ,ではありません。    
611 p67 人間は生まれ落ちたときから,何らかのかたちで社会との関わりを持つわけですから,人は常に社会人だといえるわけです。 人間は生まれ落ちたときから,なにらか下線部かせんぶ「なにから」と発音はつおんする],なにらかのかたちで社会との関わりを持つわけです,わけですから,人は常に社会,社会人だといえるわけです。 人間は生まれ落ちたときから,なにから,なにらかのかたちで社会との関わりを持つわけです,わけですから,人は常に社会,社会人だといえるわけです。    
612         ん。  
613     人从刚生下来, 人はまれてばかりから,    
614         ん。  
615     时,是以某种形式,和社会相关联,因为是以某种形式与社会相关联,所以,所以,啊啊,人经常被称为是社会人。 トキ,あるしゅ形式けいしきで,社会しゃかい関連かんれんした,なぜならあるしゅ形式けいしき社会しゃかい関連かんれんした,だから,だから,ああ,人はつね社会しゃかいじんばれます。    
616         ん,これと「何」,いつ「なに」とむ,いつ「な」とみますか。  
617     なになに下線部かせんぶ「なに,なん」と発音はつおんする]らか, なになにらか    
618         ここはどうむべきですか。  
619     なに下線部かせんぶ「なん」と発音はつおんする]らかの。 なにらかの。    
620         ん,はい,なんらかの形で。  
621 p68 そういう意味での社会生活です。 そういう意味での社会生活です。在这种意思,意义下就是社会生活。 そういう意味での社会生活です。このような意味いみ意味いみでの社会しゃかい生活せいかつです。    
622         ん。  
623 p68 こうした問題関心は,人によって強く持つ人とそうではない人がいるはずです。 こうした問題関心は,人によって強く持つ人とそうではない人がいるはずです。啊啊,对问题,某种问,对问题感兴趣,啊啊,人によって強く,啊啊,有的人对问题,感兴趣的程度很深, こうした問題関心は,人によって強く持つ人とそうではない人がいるはずです。ああ,問題もんだいたいして,あるしゅ問題もんだい関心かんしんつ,ああ,人によって強く,ああ,あるひと問題もんだいたいして,関心かんしんつ程度がふかく,    
624         ん。  
625     有的人并不是这样。 あるひとべつにこのようではないです。    
626  
    はい。  
627     はい。 はい。    
628 p68 いずれにしても,それが次の,問題への意識につながっていきます。 いずれにしても,それが次の,問題への意識につながっていきます。尽管是这样,啊啊,我们进入下面的关于,对于问题意识,啊啊,相关联的内容进行说明。 いずれにしても,それが次の,問題への意識につながっていきます。このようであろうとも,ああ,わたしたちはつぎの,問題もんだい意識いしき,ああ,関連かんれんした内容に対する,関する,説明せつめいおこないます,おこないます。    
629         この「次の」がしているのはなんですか。  
630     次,それが次の就是,应该是文章里面的,啊啊,接尾,接続詞,「接下来」的意思。 「次,それが次の」はつまり,文章ぶんしょうなかの,ああ,「接尾,接続詞」,「つぎの」の意味いみ,のはずです。    
631         ん,はい。  
632 p68 問題への意識というのは,あなたが感じた問題への関心がより意識的になったものだということができます。一口で言えば,問題関心から問題意識への変容ということです。 問題への意識というのは,あなたが感じた問題への関心がより意識的になったものだということができます。一口で言えば,問題関心から問題意識への変容ということです。对问题,啊啊,问题意识,所谓问题意识,就是,啊啊,对你所关心的,对你所感兴趣的问题,啊啊,啊啊,表达自己更加有意识的,啊啊,让它变成更加有意识的事物。啊啊,概括来说的话,就是从,啊啊,问,感兴趣的问题,到,嗯,问题意识的改变。 問題への意識というのは,あなたが感じた問題への関心がより意識的になったものだということができます。一口で言えば,問題関心から問題意識への変容ということです。問題もんだいたいして,ああ,問題もんだい意識いしき所謂いわゆる問題もんだい意識いしき,つまり,ああ,あなたが関心かんしんの,あなたが関心かんしん問題もんだい,ああ,ああ,自分じぶんさら意識いしきして表現ひょうげんする,ああ,それをさら意識いしきする事物じぶつにさせます。ああ,まとめてうならば,つまり,ああ,もん関心かんしんがある問題もんだい,から,ん,問題もんだい意識いしき変化へんか,まで,です。    
633         ん。  
634 p68 問題関心は誰でも持っています。だから,それは,取り立てて考えたり,あるいは書き出したりするほどのことでもないと誰でも思っています。 問題関心は誰でも持っています。だから,それは,取り立てて考えたり,あるいは書き出し,啊啊,たりするほどのことでもないと誰でも思っています。对问题感兴趣,谁都会对问题感兴趣。 問題関心は誰でも持っています。だから,それは,取り立てて考えたり,あるいは書き出し,ああ,たりするほどのことでもないと誰でも思っています。問題もんだい関心かんしんつ,だれでも問題もんだい関心かんしんつことができます。    
635         ん。  
636     因为,这是提出,嗯,取り立てて考えたり,嗯,他提出了问题。 なぜなら,これは提起ていきします,ん,取り立てて考えたり,ん,かれ問題もんだい提起ていきしました。    
637         「取り立てて」はどういう意味いみですか。  
638     取り立てて,我查一下词典。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「てる」と入力ニュウリョクする。] 「取り立てて」,ちょっと辞書じしょ調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「てる」と入力ニュウリョクする。]    
639         「取り立てる」を調しらべるのですか。  
640     嗯。特别提出,举例突出。 ん。とく提起ていきする,れい突出とっしゅつしています    
641         ん。  
642     突出,啊啊,嗯,对,把对,把自己感兴趣的问题, 突出,ああ,ん,について,についてを,自分じぶん関心かんしんがある問題もんだいを,    
643         ん。  
644     特别提出,进行思考, とく提起ていきして,思考をおこなう,    
645         はい。  
646     或者是,嗯,写出来, あるいは,ん,す,    
647         ん。  
648     ほどのことでもないと,如果不把它们写出来的话,啊啊,谁都不会进,对,对它进行思考。誰でも思っています。 ほどのことでもないと,もしそれらをさないのならば,ああ,だれでも,について,それについて思考しこうおこなおこなわないです。誰でも思っています。    
649         「誰でも思っています。」はどういう意味いみですか。  
650     嗯,でもないと誰でも,谁都认为,谁都这么认为。 ,「でもないと誰でも」,だれでもかんがえます,だれでもこのようにかんがえます。    
651         だれでもこのようにかんがえる,どうしてかな?  
652     谁都这么,啊啊,谁都认为,啊啊,把,啊啊,对问题,啊啊,感兴趣的问题特别提出来,进行思考,或者是把它,啊啊,写出来,啊啊,并没有达到这种程度,ほどのことでもない, だれでもこのように,ああ,だれでもかんがえる,ああ,ああ,問題もんだいについて,ああ,関心かんしんがある問題もんだい,を,とく提起ていきして,思考をおこなう,あるいはそれを,ああ,す,ああ,けっしてこのような程度ていどたっしません,ほどのことでもない,    
653         けっしてこのような程度ていどたっしない,  
654     ほどのこと。 ほどのこと下線部かせんぶ日本語にほんご発話はつわする]。    
655         もうちょっとはっきりって。どういう意味いみですか。  
656     就是,啊啊,但是,就是,就是,表达的意思就是说,谁都对可能问题有,啊啊,感兴趣。但是,并不是所有人都把它们特别提出来。之后,把它写出来, つまり,ああ,しかし,つまり,つまり,表現ひょうげんした意味いみはつまり,だれでも問題もんだいについてある,ああ,関心かんしんがある,かもしれません。しかし,してすべての人がみなそれらをとく提起ていきしてくるわけではありません。そのあと,それをします,    
657         ん。  
658     这样, このよう    
659         はい。  
660     这样的意思。 このような意味いみです    
661         ん。  
662 p68 ところが,問題意識となると,その問題関心から,やや意識的になるわけですから,あなたにとって他の人とは違う,自分の意識ということになります。 はい。ところが,問題意識となると,その問題関心から,やや意識的になるわけですから,あなたにとって,啊啊,他の人とは違う,自分の意識ということになります。但是,嗯,一旦成为问题意识,啊啊,成为问题意识的话,从,啊啊,感兴趣的问题,到,嗯,稍微具有意识性的,啊啊,变得具有意识性的,因为,稍微变得具有意识性的,啊啊,对于你来说,和他人不一样。啊啊,是自己的某种思想,啊啊,某种意识。 はい。ところが,問題意識となると,その問題関心から,やや意識的になるわけですから,あなたにとって,ああ,他の人とは違う,自分の意識ということになります。しかし,ん,一旦問題もんだい意識いしきになる,ああ,問題もんだい意識いしきになるのならば,ああ,関心かんしんがある問題もんだい,から,ん,すこ意識いしきせいつ,ああ,意識性いしきせいつようになる,まで,なぜなら,すこ意識性いしきせいつようになるので,ああ,あなたにとって,ほかひととはちがいます。ああ,自分じぶんのあるしゅ思想しそう,ああ,あるしゅ意識いしきです。    
663         ん。  
664 p68 そうすると,なぜ自分はそのことに意識を向けるのか,そのことは自分にとってどんな意味があるのか,ということをおのずと考えるようになります。これが問題意識です。 そうすると,なぜ自分はそのことに意識を向けるのか,そのことは自分にとってどんな意味があるのか,ということをおのずと考えるようになります。これが問題意識です。啊啊,这样的话,啊啊,为什么自己会对这个问题,啊啊,啊啊,提出,ことに意識,啊啊,表达自己的某种想法意识,或者是,そのこと,啊啊,这件事对自己有什么意义呢? そうすると,なぜ自分はそのことに意識を向けるのか,そのことは自分にとってどんな意味があるのか,ということをおのずと考えるようになります。これが問題意識です。ああ,このようならば,ああ,どうして自分じぶんはこの問題もんだいたいして,ああ,ああ,提起ていきするのか,「ことに意識」,ああ,自分じぶんのあるしゅかんがかた意識いしき表現ひょうげんします,あるいは,「そのこと」,ああ,このことは自分じぶんにどんな意味いみがあるのか。    
665            
666     ということ,自然而然的想到,啊啊, 为什么自己会对这个,这件事而进行有意识的,嗯,那么关心,或者是,它对自己有某种意义吗?这样的想法会自然而然而产生。 「ということ」,おのずからおもう,ああ,どうして自分じぶんはこの,このことにたいして意識的いしきてきな,ん,そのような関心かんしん,をおこなうのか,あるいは,それは自分じぶんにあるしゅ意味いみがありますか。このようなかんがかたはおのずからしょうじます。    
667         ん。  
668     这就是问题意识。 これがつまり問題もんだい意識いしきです。    
669         はい。  
670 p68 この段階になると,問題意識は常に自分の仕事や生活の中で何らかの基準を作り出すことになります。つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。 この段階になると,問,問題意識は常に自分の仕事や生活の中で何らかの基準を作り出すことになります。つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。进入这个阶段的话,啊啊,问题意识,啊啊,常に自分や生活,在自己的工作和生活中,啊啊,以某种,以什么样的基准,被创造出,提出来, この段階になると,問,問題意識は常に自分の仕事や生活の中で何らかの基準を作り出すことになります。つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。この段階だんかいはいると,ああ,問題もんだい意識いしき,ああ,常に自分や生活,自分じぶん仕事しごと生活せいかつなかで,ああ,あるしゅで,どのような基準きじゅんで,つくる造,提起ていきされるのか,    
671         ん。  
672     嗯,问题,进入这个阶段的话,问题意识就会被......[「......」の部分は発話せず],啊啊,问题意识,就会经常在自己的,啊啊,工作和生活中以某种基准,啊啊,被,提,提出,创造出。 ん,問題もんだい,この段階だんかいはいると,問題もんだい意識いしきが......[「......」の部分は発話せず]されます,ああ,問題もんだい意識いしきが,つね自分じぶんの,ああ,仕事しごとと生活の中であるしゅ基準きじゅんで,ああ,提,提起ていきそう造,されます。    
673 p68 つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。 つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。也就是说,以问题意识为中心,而进行,啊啊,很多,啊啊,考虑很多东西。 つまり,問題意識を中心にして,いろいろなことを考えるようになるわけです。つまり,問題もんだい意識いしき中心ちゅうしんとして,ああ,おおくの,ああ,おおかんがることを,おこないます。    
674 p68 このことが,すなわち,あなたにとってのテーマなのです。 このことが,すなわち,あなたにとってのテーマなのです。啊啊,这就是,这也就是,你所,啊啊,对你来说的,你所寻找的那种题目。 このことが,すなわち,あなたにとってのテーマなのです。ああ,これがつまり,これもつまり,あなたが,ああ,あなたにとっての,あなたがさがすそのテーマです。    
675         ん。  
676 p68 だから,問題意識のある人は,テーマを持って生きている人であるということになるわけです。 だから, だから,    
677         はい。  
678     問題意識のある人は,テーマを持って生きている人であるということになるわけです。 問題意識のある人は,テーマを持って生きている人であるということになるわけです。    
679         ん。  
680     因此,啊啊,具有问题意识的人, そのために,ああ,問題もんだい意識いしきひと    
681         ん。  
682     啊啊,变得成为,啊啊,拥有题目而活下去的人。 ああ,ああ,テーマをってきていくひと,になります。    
683         ハハハ。[わらう。]  
684     持って生き,持って生きている,啊啊,而具有生机的人,テーマを持って生きている,或者是感觉, 持って生き,持って生きている,ああ,活力かつりょくがあるひとは,テーマを持って生きている,あるいは,    
685         かれなん結論けつろんしましたか。かれ以上いじょうこれらのかたつうじて。  
686     啊啊,是,具有问题意识的人是,有,有主からだ活着的人。 ああ,は,問題もんだい意識いしきっているひとは,つ,主体しゅたいってきているひとだと,おもいます。    
687         ん。[わらう。]  
688 p68 問題関心の段階では,まだテーマとはなるかならないかという状態なのかもしれません。 問題関心の段階では,まだテーマとはなるかならないかという状態なのかもしれません。啊啊,问,对问题的关,感兴趣,的阶段,在,在对问题感兴趣的阶段,啊啊,或许是,还是,啊啊,不把,把它当做题目,或是不当做题目的某种状态下。 問題関心の段階では,まだテーマとはなるかならないかという状態なのかもしれません。ああ,問,問題もんだいについてのせき関心かんしんつ,の段階だんかい,において,問題もんだいについて関心かんしん段階だんかいにおいて,ああ,もしかすると,やはり,ああ,を,それをテーマとなさない,あるいはテーマにするのが適当てきとうでないあるしゅ状況じょうきょうしたです。    
689 p68 したがって,ものを書くという段階は,問題関心を問題意識へと高める,それを自分のテーマとして,意識的に持つということなのです。 したがって,ものを書くという段階は,問題関心を問題意識へと高める,それを自分のテーマとして,意識的に持つということなのです。因此,啊啊,写,写作,在写作的这一阶段,嗯,把,嗯,把感兴趣的问题上升为问题意识,把它作为自己的题目,而有意识的进行写作。 したがって,ものを書くという段階は,問題関心を問題意識へと高める,それを自分のテーマとして,意識的に持つということなのです。このため,ああ,く,文章ぶんしょうく,文章ぶんしょうくこの段階だんかいにおいて,ん,を,ん,関心かんしんのある問題もんだい問題もんだい意識いしきたかめ,それを自分じぶんのテーマとして,意識いしきって文章ぶんしょうくことをおこないます。    
690 p68 そのテーマを具体的に実現するための第一歩が,仮説の形成ということでしょう。 そのテーマを具体的に実現するための第一歩が,仮説の形成ということでしょう。啊啊,把,啊啊,啊啊,把题目进行具体的实现的第一步是,啊啊,假,假说形成吧。 そのテーマを具体的に実現するための第一歩が,仮説の形成ということでしょう。ああ,を,ああ,ああ,テーマを具体的ぐたいてき実現じつげんするのをおこなだい一歩いっぽは,ああ,かり仮説かせつの形成でしょう。    
691         ん。  
692     はい。 はい。    
693         はい,それではわたしたちはもう一度いちどちょっと休憩きゅうけいしましょう。  
694         はい,それではわたしたちはつづはじめましょう。69ページ,考えることと書くことの往還。  
695 p69 「考えること」と「書くこと」の往還 はい,考えることと書くことの往還。思考写作的反复。 はい,考えることと書くことの往還。思考とくことのかえし。    
696         ん,はい。  
697 p69 この仮説を立てるという作業が,実は論文・レポートを書くことにおいてもっとも難しいことなのかもしれません。 この仮説を立てるという作業が,実は論文,レポートを書くことにおいても,おいて,もっとも難しいことなのかもしれません。确立假说这一,啊啊,工作, この仮説を立てるという作業が,実は論文,レポートを書くことにおいても,おいて,もっとも難しいことなのかもしれません。仮説かせつてるこの,ああ,作業さぎょう    
698         ん。  
699     嗯,啊啊,实际是在写论文或者是报告中,啊啊,最难的一部分。或许是写论文或报告中最难的一部分。 ,ああ,実際じっさい論文ろんぶんくあるいは報告ほうこくなかで,ああ,もっとむずかしい一部分。もしかすると論文ろんぶんくあるいはほう告の中もっとむずかしい一部分。    
700         はい。  
701 p69 では,仕事や生活におけるさまざまな問題関心を一つの問題意識へと高めるためには,どうしたらいいのでしょうか。そのためには,当たり前といえば当たり前のことですが,「考えること」と「書くこと」しかないのです。 はい,では,仕事や生活におけるさまざまな問題関心を一つの問題意識へと高めるためには,どうしたらいいのでしょうか。そのためには,当たり前といえば当たり前のことですが,考えることと書くことしかないのです。那么,啊啊,在工作和生活中,啊啊,许多,啊啊,对,感兴趣的问题,啊啊,上升为一个问题意思[「意识」を「意味いみ」と間違まちがえる]。为了把生活中和工作中各种各样的感兴趣的问题上升为一个问题意识,的话,怎样做,应该怎样做呢? はい,では,仕事や生活におけるさまざまな問題関心を一つの問題意識へと高めるためには,どうしたらいいのでしょうか。そのためには,当たり前といえば当たり前のことですが,考えることと書くことしかないのです。それなら,ああ,仕事しごと生活せいかつなかにおいて,ああ,たくさんの,ああ,関心かんしんのある問題もんだい,について,ああ,ひとつの問題もんだい意味いみ[「意識いしき」を「意味いみ」と言い間違える]にたかめます。生活せいかつなか仕事しごとなか様々さまざま関心かんしんのある問題もんだいひとつの問題もんだい意識いしきたかめるために,ならば,どのようにする,どのようにすべきなのですか。    
702         ん。  
703     そのためには,啊啊,为了,因此,为了达到上面那种程[いかける],啊啊,为了把问,感兴趣的问题上升为问题意识,啊啊,理所当然的话,也是理所当然的事。 そのためには,ああ,ために,このため,うえのそのような程[いかける]にたっするために,ああ,もん関心かんしんのある問題もんだい問題もんだい意識いしきたかめるために,ああ,あたりまえのはなし,あたりまえのことでもあります。    
704         ん。  
705     啊啊,只有思考和写作。 ああ,ただ思考と文章ぶんしょうくことだけです。    
706 p69 この場合の「考える」というのは,さまざまな情報や体験を本にしながら,「だから,それはなぜなんだろう」,「どうしてなんだろう」と自分で考えていくことです。 この場合の考えるというのは,さまざまな情報や体験を本にしながら,だから,それはなぜなんだろう,どうしてなんだろうと自分で考えていくことです。在这种情况下的思考,是,是所谓的,把各种各样的情,信息或者,或者是自身体验归元,本に」,啊啊,还原到,本来的状态, この場合の考えるというのは,さまざまな情報や体験を本にしながら,だから,それはなぜなんだろう,どうしてなんだろうと自分で考えていくことです。このような場合ばあいの思考,は,は所謂いわゆる,さまざまな情,情報じょうほうあるいは,あるいは自身の体験たいけんの元を,「本に」,ああ,本来の状態じょうたいに,もともどします,    
707         ん,「本」はどういう意味いみですか。  
708     」,哦,就是原来本来的意思。本に边把它还原到本来的状态。啊啊,因此,这是什么意思呢,啊啊,为什么会这样呢?啊啊,叫自己问自己,因为,这是什么,为什么,为什么会这样呢,啊啊,怎么会这样的呢? 「本」,ああ,つまり元々もともと本来ほんらい意味いみです。「本に」それを本来ほんらい状態じょうたいもとにもどしながら。ああ,このため,これはなん意味いみかな,ああ,どうしてこのようなのかな?ああ,自分じぶん自分じぶんかせる,なぜなら,これはなんですか,どうして,どうしてこのようなのかな,ああ,どうしてこのようなのかな?    
709 p69 別の言い方をすれば,「思考する」ということです。 別の言い方をいれば,思考するということです。啊啊,换句话说到一别的,变成,换句话说的话,就是思考。 別の言い方をいれば,思考するということです。ああ,えれば一别のわります,えるならば,つまり思考です。    
710 p69 そして,この「思考」は外側からは見えないものですから,一度自分から外に出して,その思考のプロセスを他者と交換することによってしか相手に示すことができません。 そして,この思考は外側からは見えないものですから,一度自分から外に出して,その思考のプロセスを他者に,と交換することによってしか相手に示すことができません。而且,啊啊,思考是从外面,啊啊,从身体外部是看不见的, そして,この思考は外側からは見えないものですから,一度自分から外に出して,その思考のプロセスを他者に,と交換することによってしか相手に示すことができません。そのうえ,ああ,思考はそとから,ああ,からだの外側からはえません,    
711            
712     因为思考是在身体外部看不见的,啊啊,一旦从自己的身体里,啊啊,流出, なぜなら思考はからだ外部がいぶではえないので,ああ,一旦自分じぶんからだなかから,ああ,ながして,    
713     表达出的话, 表現ひょうげんするならば,    
714         ん。  
715     啊啊,自己的思考过程会,啊啊,会变得,会,啊啊,会和其他人进行交换,啊啊,不然的话,就无法向对方进行表达。 ああ,自分じぶん思考しこう過程かていは,ああ,わるだろう,なるだろう,ああ,ほかもの交換こうかんおこないます,ああ,そうでなければ,相手あいてけて表現ひょうげんおこないようがないです。    
716         ん。  
717 p69 ですから,自分の「思考」(考えたこと)を他者に向けて「表現する」わけです。 ですから,因此,ですから自分の思考,考えたことを他者に向けて「表現する」わけです。因此,自己的思考是向他人表达的意思。 ですから,このため,ですから自分の思考,考えたことを他者に向けて「表現する」わけです。このため,自分じぶんの思考は他者たしゃけて表現ひょうげんする意味いみです。    
718         ,はい。  
719     はい。 はい。    
720 p69 この「思考」と「表現」の往還が,テーマを発見し仮説を立てていくための,唯一の方法だ,というのが現在のところの中間的な私の結論なのです。 この思考と表現の往還が,テーマを発見し仮説を立てていくための,唯一の方法だ,というのが現在のところの,啊啊,中間的な私の結論なのです。 この思考と表現の往還が,テーマを発見し仮説を立てていくための,唯一の方法だ,というのが現在のところの,ああ,中間的な私の結論なのです。    
721         ん。  
722     啊啊,思考,这样的思考和表达的,啊啊,反复, ああ,思考,このような思考と表現ひょうげんの,ああ,かえし,    
723         ん。  
724     是,嗯,去发现题目,去立假[いかける],会,是,发现题目去立假说的,啊啊,唯一的方法。 は,ん,テーマを発見はっけんしにく,かりいかける]をてにく,できる,は,テーマを発見はっけん仮説かせつてにく,ああ,唯一の方法です。    
725         はい。  
726     啊啊,是,在现在中間的な,是我现在下的中间段的结论。就, ああ,は,現在げんざい「中間的な」にある,わたし現在げんざいでの中間ちゅうかん段落だんらく結論けつろんです。つまり,    
727         「中間的」はなにしますか。  
728     是,我想下的,啊啊,自独断,等下,我查下词典。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「中間的チュウカンテキ」と入力ニュウリョクする。] は,わたしおもうのは,ああ,単独たんどくで断つ,ちょっとって,わたしはちょっと辞書じしょ調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「中間的チュウカンテキ」と入力ニュウリョクする。]    
729         「中間的」。  
730     暂时性的,暂时性的,下的, 一時的いちじてき一時的いちじてきの,のときの,    
731         ん。  
732     我下的暂时性的结论。 わたしとき一時的いちじてき結論けつろん    
733         ん。  
734 p69 言い換えれば,このような当たり,当たり前の地道な作業でしか,「思考」と「表現」は活生化しないということなのです。 はい。言い換えれば,このような当た,当たり前の地道な作業でしか,思考と表現は活生化しないということなのです。换句话说的话,这样,这样的理所当然的,啊啊,啊啊,朴素的, はい。言い換えれば,このような当た,当たり前の地道な作業でしか,思考と表現は活生化しないということなのです。えれば,このような,このようなあたりまえの,ああ,ああ,地味じみな,    
735         ん。  
736     朴素的工作, 地味じみ作業さぎょう    
737         ん。  
738     只是,啊啊,思考和,啊啊,表,表达,没有进行活性化。没有进行しない活性化,我查一下。应该,活性化就是活性化。しばしば, ただ,ああ,思考と,ああ,表,表現ひょうげんする,だけで,活性化かっせいかおこなわないです。「しない」活性化をおこなわない,ちょっと調しらべます。活性化つまり活性化,のはずです。しばしば,    
739         これは否定の意味いみですか。  
740     このような,しな,啊,只有。 このような,しな,あ,しかない。    
741         ん。  
742     しか,ない 「しか,ない」。    
743         はい。  
744     はい。像这样的理所当然的朴素的工,工作,啊啊,只是思考和,啊啊,表达的活性化,啊啊,某种活性化表现。 はい。このようなたりまえ地味じみサク作業さぎょう,ああ,ただ思考と,ああ,表現ひょうげんしかない活性化,ああ,あるしゅの活性化表現ひょうげん    
745         ん。  
746 p69 しばしば○○メソッドとか,○○法というような魔法の杖 はい。しばしばまるまるメソッドとか,まるまる法というような魔法のつ,つ,我查一下「杖」。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「ツエ」と入力ニュウリョクする。] はい。しばしばまるまるメソッドとか,まるまる法というような魔法のつ,つ,「杖」をちょっと調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「ツエ」と入力ニュウリョクする。]    
747         ん,「はい」。そのこのようなめない単語たんご出会であったら,どのように辞書じしょきますか。  
748     就,一般的话是直接,直接输入这个汉字的,查一下它的意思。 つまり,普通ふつうならば直接,直接この漢字かんじ入力にゅうりょくして,その意味いみをちょっと調しらべます。    
749         漢字かんじのピンイン?  
750     拼音,啊啊,不是,直接输[いかける],那个手写汉字。 ピンイン,ああ,そうではないです,直接にゅういかける],その漢字かんじ手書てが入力にゅうりょくします。    
751         ああ,直接手書てが入力にゅうりょく。ん,はい。  
752 p69 魔法の杖が紹介されることがありますが,それらが万能でないことはもはや言うまでもないでしょう。 嗯,つえ ん,つえ    
753         ん。  
754     对,是,つえ,魔法の杖が紹介されることがありますが,それらが万能でないことはもはや言うまでもないでしょう。啊啊,经常,啊啊,出现,啊啊,まる什么什么法,メソッド也是法,什么什么法。这样的,啊啊,魔杖,会被,が紹介 そう,そうです,つえ,魔法の杖が紹介されることがありますが,それらが万能でないことはもはや言うまでもないでしょう。ああ,いつも,ああ,あらわれる,ああ,「まる」なになに法,「メソッド」も法,なになに法,です,このような,ああ,魔杖,「が」される,「が紹介」,    
755         ん。  
756     会被介绍,介绍,会被介绍,啊啊,啊啊,不用说这已经不是,啊啊,万能的了, 紹介しょうかいされる,紹介しょうかい紹介しょうかいされる,ああ,ああ,うまでもなくこれはすでに,ああ,万能ではないです,    
757         ん。  
758     已经不是万能的了。 すでに万能ばんのうではないです。    
759         ん。  
760 p69 思考の表現とは,具体的には,考えていることを自分で把握し,それを相手に伝達し,それから相手からの反応をもらいます。 思考の表現とは,具体的には,考えていることを自分ので把握し,それを相手に伝達し,それから相手からの反応をもらいます,もらいます。思考表现是,啊啊,具体来说的话,啊啊,自己,啊啊,掌握,所思考的内容,啊啊,向对方传达,啊啊,之后得到对方,对方的回应。 思考の表現とは,具体的には,考えていることを自分ので把握し,それを相手に伝達し,それから相手からの反応をもらいます,もらいます。思考表現ひょうげんは,ああ,具体的ぐたいてきうのならば,ああ,自分じぶん,ああ,がかんがえる内容ないよう,を把握はあくし,ああ,相手あいてけて伝達でんたつし,ああ,そのあと相手あいて相手あいて回答かいとう,をます。    
761 p69 それを繰り返す,つまり対象を認識・判断し,他者へ表現化をして,他者からの反応を確認します。 それをかえ,繰り返す,つまり対象を認識判断し,他者,他者へ表現化,表現化をして,他者からの反応を確認します。嗯,进行反复工[いかける],反复的,嗯,这样的循环,也就是说,啊啊,让对方认识到判断,啊啊,之后,啊啊,让对方做出回应表达,啊啊,确认对方的反应。 それを繰り返,繰り返す,つまり対象を認識・判断し,他者,他者へ表現化,表現化をして,他者からの反応を確認します。ん,かえし工[いかける]をおこなう,かえす,ん,このような循環じゅんかん,つまり,ああ,相手あいて判断はんだんまで認識にんしきさせ,ああ,そのあと,ああ,相手あいて反応はんのう表現ひょうげんをさせる,ああ,相手あいて反応はんのう確認かくにんします。    
762         ん。  
763 p69 この3種が総合されて,あなたは自分の考えていることが相手に伝わったと感じるはずです。 この3種が総合されて,あなたは自分の考えていることが相手に伝わったとかんがえ,感じるはずです。综合这3种,啊啊,就是你把自己能想的向对方传达,我感觉你理应。你可以,把自己所想的向对方传达。 この3種が総合されて,あなたは自分の考えていることが相手に伝わったと考え,感じるはずです。この3種を総合そうごうし,ああ,つまりあなたは自分じぶんかんがえることができるのを相手あいてけて伝達でんたつし,わたしはあなたはするのが当然とうぜんだとおもいます。あなたは,自分じぶんかんがえるのを相手あいてけて伝達でんたつする,ことができます。    
764         この「と感じる」はだれが「感じる」のですか。  
765     作者,作者觉得。 筆者ひっしゃ筆者ひっしゃだとおもいます。    
766         筆者ひっしゃが「感じる」。  
767     あなたは自分,啊,应该是你,はずです。作者认为你应该感觉能把自己所要,所想的向对方表达。 あなたは自分,あ,あなたのはずです,はずです。筆者ひっしゃかんがえるのはあなたは自分じぶんが,がかんがえたいのを相手あいてけて表現ひょうげんすることができるとおもうはずです。    
768         ん,はい。  
769 p70 「考えていること」の把握 はい,考えているの把握,啊啊,思考的把握。 はい,考えているの把握,ああ,思考の把握はあく    
770 p70 把握したものの相手への提示 把握したものの相手への提示,啊啊,所掌握的东西,向对方传,啊啊,传达提示。 把握したものの相手への提示,ああ,が把握はあくするもの,相手あいてけてデン,ああ,ヒントを伝達でんたつします。    
771 p70 相手からの反応の確認 相手からの反応の確認,对方反应的,对对方反应的确认。 相手からの反応の確認,相手あいて反応はんのうした,相手あいて反応はんのうたいする確認かくにん    
772 p70 これは理解のプロセス,表現のプロセスでもあります。この理解と表現のプロセスは,無限に鎖のようになってつながっていくわけですが,この連鎖によってしか人間は考えることができないといえるでしょう。 これは理解のプロセス,表現のプロセスでもあります。この理解と表現のプロセスは,無限に,啊啊,鎖のようになってつながっていくわけですが,この連鎖によってしか人間は考えることができないといえるでしょう。这是理解的过程,表现的过程,也是表现的过程,この,这理解和表现的过程,像无限的锁,锁一样,像连接在一起, これは理解のプロセス,表現のプロセスでもあります。この理解と表現のプロセスは,無限に,ああ,鎖のようになってつながっていくわけですが,この連鎖によってしか人間は考えることができないといえるでしょう。これは理解の過程かていです,表現ひょうげん過程かてい,も表現ひょうげん過程かていです,「この」,この理解りかい表現ひょうげん過程かてい無限むげんくさりのような,くさりおなじ,一緒いっしょにつながっているような,    
773         ん。  
774     但,可能,因为这种连锁反应,しかに,啊啊,只有只有人能进行思考。 しかし,かもしれない,なぜならこのような連鎖れんさ反応はんのうは,「しかに」,ああ,ただただひとだけが思考しこうおこなうことができるからです。    
775 p70 だから,研究のテーマを発見し,それを論文にまとめていくという行為は,この思考と表現の連鎖をいかにつくっていくか,ということでもあるのです。 だから,研究のテーマを発見し,それを論文にまとめていくという行為は,この思考と表現の連鎖をいかにつくっていくか,ということでもあるのです。因此, だから,研究のテーマを発見し,それを論文にまとめていくという行為は,この思考と表現の連鎖をいかにつくっていくか,ということでもあるのです。このため,    
776         ん。  
777     发现研究的题目,啊啊,啊啊,把,总结论文的行为,啊啊。 研究けんきゅうのテーマを発見はっけんし,ああ,ああ,を,論文ろんぶん行為こういをまとめます,ああ。    
778         ん,はい。  
779     はい,这,思考和表现的连锁反应,いかにつくっていく,如何,如何,啊啊,如何将思考与表现相连呢,ていくか,というこ,啊啊,因此发现研究的题目,啊啊,啊啊,进行论文的......[「......」の部分は発話せず],啊啊,把它进行论文的总结,这一行为,啊啊,如何,是如何进行,将思考与表现进行相连接。ということ,也是有的,有这样的情况。 はい,この,思考と表現ひょうげん連鎖れんさ反応はんのう,いかにつくっていく,いかに,いかに,ああ,いかに思考しこう表現ひょうげんをつなげるか,「ていくか,というこ」,ああ,そのため研究のテーマを発見はっけんし,ああ,ああ,論文ろんぶんの......[「......」の部分は発話せず]をおこなう,ああ,それを論文ろんぶんのまとめをおこなう,この行為こうい,ああ,如何いかに,如何いかおこなうか,思考と表現ひょうげんをおたがいにつなげるこをおこないます。「ということ」,のもあります,このような状況じょうきょうがあります。    
780         ん。  
781 p70 あなた自身の思考と表現の連鎖を,どうやって研究活動として設計していくか,そしてそれを論文の書き手としてどのように相手に見えるかたちでつくっていくか,というようなことが研究活動の一つの大きな目的になるでしょう。 あなたに自分,自身の思考と表現の連鎖を,どうやって研究活動として設計していくか,そしてそれを論文の書き手としてどのように相手に見えるか,見えるかたちでつくっていくか,というようなことが研究活動の一つの大きな目的になるでしょう。啊啊,你自己的,啊啊,自身的,想法表达的,啊啊,啊啊,像将思考与想法进行连接,怎样,进行研究活动的设计,啊啊,以及,啊啊,作为论文的,啊啊,写作方,如何向对方传达,如何向对方传达,どのように相手に,如何向对方,传,传,能看到的类,形势,传达给对方,というような,这是研究活动的一个很大的目的。 あなたに自分,自身の思考と表現の連鎖を,どうやって研究活動として設計していくか,そしてそれを論文の書き手としてどのように相手に見えるか,見えるかたちでつくっていくか,というようなことが研究活動の一つの大きな目的になるでしょう。ああ,あなた自身じしんの,ああ,自身の,かんがかた表現ひょうげんの,ああ,ああ,思考しこうかんがかたをつなげるのをおこなうような,どのように,研究けんきゅう活動かつどう設計せっけいおこなうのか,ああ,および,ああ,論文ろんぶんとしての,ああ,文章ぶんしょうく方,如何いか相手あいてかってつたえる,如何いか相手あいてかってつたえる,どのように相手に,如何に相手あいてかって,でんでんることができるるい形勢けいせい相手あいてつたえる,というような,これは研究活動かつどうおおきな目的もくてきです。    
782         ん,はい。  
783 p70 あなたの研究観が研究課題を支える はい,次。あなたの研究観が研究課題を支える。你的研究观点,啊啊,支撑着你研究的课题。 はい,次。あなたの研究観が研究課題を支える。あなたの研究けんきゅう観点かんてんが,ああ,あなたの研究けんきゅう課題かだいささえています。    
784 p70 テーマがほぼ決まり,仮説を立ててみることによって,最終的に見えてくるものが,リサーチ・クエスチョン(研究課題)です。 テーマがほぼ決まり,仮説を立ててみることによって,最終的に見えてくるものが,リサーチクエスチョン,研究課題です。啊啊,题目基本上确定了, テーマがほぼ決まり,仮説を立ててみることによって,最終的に見えてくるものが,リサーチ・クエスチョン,研究課題です。ああ,テーマは基本的きほんてき確定かくていしました,    
          ん。  
      啊啊,因为题目,哦,因为题目基本上确定,啊啊,假说也尝试提出,也尝试提出了假说,啊啊,最后能看到的东西是,啊啊,,是,调查,啊啊,调查问,调查问题。 ああ,なぜならテーマ,ああ,なぜならテーマは基本的きほんてき確定かくていして,ああ,仮説かせつためしに提起ていきして,仮説かせつためしに提起ていきしたので,ああ,最後さいごることができるものは,ああ,「が」,は,調査ちょうさ,ああ,調査ちょうさもん調査ちょうさ問題もんだいです。    
785         ん。  
786 p70 これはリサーチ(研究)のためのクエスチョン(問題・課題)ということですから,「あなたは何を研究するのか」という研究そのものの主題を示すものといえるでしょう。 これはリサーチ研究のためのクエスチョンということですから,あなたは何を研究するのかという研究そのものの主題を示すものといえるでしょう。 これはリサーチ研究のためのクエスチョンということですから,あなたは何を研究するのかという研究そのものの主題を示すものといえるでしょう。    
787         ん。  
788     啊啊,调查,啊啊,这是为了调查而进行的提问。因为这是为了调查而进行,调查,而进行的提问,啊啊,あなたは何を研究するのか,你研究什么,啊啊,这一研究的本身的主题,啊啊,可以说是你研究的什么的,这一研究本身的主体。 ああ,調査ちょうさ,ああ,これは調査ちょうさのためにおこなった質問しつもんです。これは調査ちょうさのためにおこなったので,調査ちょうさして,おこなった質問しつもん,ああ,あなたは何を研究するのか,あなたはなに研究けんきゅうするのか,ああ,この研究のそのものの主題しゅだい,ああ,あなたが研究けんきゅうするなど,この研究そのものの主体と,うことができます。    
789         ん。  
790     はい。 はい。    
791 p70 言い換えれば,自分の論文は何を解決するために書くのかということを具体的に示すものが研究課題(リサーチ・クエスチョン)であると言えます。 言い換えれば,自分の論文は何を解決するために書くのかということを具体的に示すものが研究課題リサーチクエスチョンであると言えます。换句话说,自己的论文是为了解决什么而进行写的呢,啊啊,具体的写,啊啊,为,是,具体的显示,自己的论文是为了什么,啊啊,解决什么而写作的? 言い換えれば,自分の論文は何を解決するために書くのかということを具体的に示すものが研究課題リサーチ・クエスチョンであると言えます。えれば,自分じぶん論文ろんぶんなにかを解決かいけつするためにくのをおこなう,ああ,具体的にく,ああ,のために,は,具体的にしめします,自分じぶん論文ろんぶんなんを,ああ,なに解決かいけつするために文章ぶんしょうくのか。    
792         ん。  
793     是研究课题。 研究けんきゅう課題かだいです。    
794         はい。  
795     はい。 はい。    
796 p71 この研究課題によって,研究の方法が決まります。研究の方法によって研究課題が決まるわけではありません。 この研究課題によって,研究の方法が決まります。研究の方法によって研究課題が決まるわけではありません。根据研究课题,研究方法就有,就有了,就决定了。 この研究課題によって,研究の方法が決まります。研究の方法によって研究課題が決まるわけではありません。研究けんきゅう課題かだいもとづいて,研究方法がある,ありました,まりました。    
797         ん。  
798     研究的方,但并不是,啊啊,研究方法决定研究的课题。 研究の方,しかしけっして,ああ,研究方法决定研究の課題かだいではありません。    
799 p71 たとえば,「国際化について」という課題は,次のように規定できるでしょう。 国際化についてという課題は,次のように規定できるでしょう。例如,关于国际化这一课题,啊啊,就是接下来的这种,能规定为接下来的。 国際化についてという課題は,次のように規定できるでしょう。たとえば,国際化こくさいかこの課題かだいかんして,ああ,つまりつぎのこのような,つぎのに規定きていすることができます。    
800         ん。  
801 p71 テーマ:日本の国際化について テーマ,日本の国際化について,题目,日本的国际化。 テーマ,日本の国際化について,テーマ,日本の国際化こくさいか    
802 p71 仮説:日本が国際化するためには,日本人が世界的に通用する思考ができるようになることが必要 仮説,日本が国際化するためには,日本人が世界的に通用する思考ができるようになることが必要。 仮説,日本が国際化するためには,日本人が世界的に通用する思考ができるようになることが必要。    
803         ん。  
804     假说,为了日本的国际化,啊啊,日本人应该,啊啊,用,啊啊,能进行,世界上通用的思考,,的思考が,できるように,啊啊,日本人有必要,进行世界上都能通用的思考。 仮説かせつ日本にほん国際化こくさいかのために,ああ,日本人は,ああ,ああ,世界に通用する思考,を使つかって,をおこなうことができる,「に」,の「思考が,できるように」,べきです,ああ,日本人,世界にみな通用つうようすることができる思考をおこなう,必要ひつようがあります。    
805         ん。  
806 p71 研究課題:日本の国際化に必要な日本人のユニバーサルな思考とは何か はい。研究課題,日本の国際化に必要な日本人のユニ,ユニバー,ユニバーサルな思考とは何か。啊啊,研究课题,日本的国际化,必要な日本,啊啊,需要的日本人的,啊啊, はい。研究課題,日本の国際化に必要な日本人のユニ,ユニバー,ユニバーサルな思考とは何か。ああ,研究課題かだい,日本の国際化こくさいか,必要な日本,ああ,必要ひつような日本人の,ああ,    
807         「ユニバーサル」はどういう意味いみですか。  
808     是独特的思考是什么吗?ユニク,ユニバーサル,让我查一下。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「ユニバーサル」と入力ニュウリョクする。] 独特どくとく思考しこうとはなんかですか。「ユニク,ユニバーサル」,ちょっと調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「ユニバーサル」と入力ニュウリョクする。]    
809         ハハハ。[わらう。]  
810     啊啊,世界普遍性的思考是什么? ああ,世界の普遍的な思考はなんですか。    
811         ん。  
812     为了日本的国际化,啊啊,日本人的必要性的,啊啊,普遍思考是什么? 日本にほん国際化こくさいかのために,ああ,日本人の必要性の,ああ,普遍の思考はなんですか。    
813         ん。  
814 p71 このようなテーマから仮説,仮説から研究課題へという流れは,論文・レポートの構成とも深く関連してきます。 はい。このようなテーマから仮説,仮説から研究課題へという流れは,論文レポートの構成とも深く関連してきます。这样的从题目到假说,假说到研究课题,这样的,啊啊,步骤,是与论文,啊啊,报告的,写,啊啊,构成,结构有很深的联系。 はい。このようなテーマから仮説,仮説から研究課題へという流れは,論文・レポートの構成とも深く関連してきます。このようなテーマから仮説かせつまで,仮説かせつから研究課題まで,このような,ああ,段取だんどり,は論文ろんぶんと,ああ,報告ほうこくの,く,ああ,構成こうせい構造こうぞうふか関係かんけいがあります。    
815         ん。  
816 p71 たとえば,今まで述べてきたことをまとめつつ,これからを展望してみると,およそ次のようになります。 たとえば,今まで述べてきたことをまとめつつ,これからを展望してみると,およそ次のようになります。例如, たとえば,今まで述べてきたことをまとめつつ,これからを展望してみると,およそ次のようになります。たとえば,    
817         ん。  
818     现在所,所说明,边进行现[いかける],啊啊,到目前为止,所讲的进行总结,啊啊,边,啊啊,展,试着展,展望,啊啊,大概就是接下来的这些吧。 現在げんざいが,が説明せつめいする,おこないながらげんいかける],ああ,現在げんざいまで,がべたまとめをおこなう,ああ,しながら,ああ,テンためしにテン,展望する,ああ,大体だいたいつまりつぎのこのようなのでしょう。    
819         ん。  
820 p71 ブレーンストーミング ブレーンストーミング,哦,知,知暴法。 ブレーンストーミング,ああ,ブ,ブレーンストーミング。    
821 p71 テーマから仮説へ テーマから仮説へ,从题目到假说。 テーマから仮説へ,テーマから仮説かせつへ。    
822         ん。  
823 p71 興味・関心から問題の発見へ 興味関心から問題の発見へ。从,啊啊,感兴趣,关心的问题到问题的发现。 興味・関心から問題の発見へ。ああ,興味きょうみ関心かんしんがある問題もんだい,から,問題もんだい発見はっけんへ。    
824         ん。  
825 p71 焦点化,仮説からリサーチ・クエスチョンへ 焦点化,焦点化,仮説からリサーチクエスチョンへ,从假说到,啊啊,调查问,问题。 焦点化,焦点化,仮説からリサーチ・クエスチョンへ,仮説かせつから,ああ,調査ちょうさモン問題もんだいへ。    
826         ん。  
827 p71 問題関心から問題意識へ 問題関心から問題意識へ,对感兴趣的问题到问题意识。 問題関心から問題意識へ,関心かんしんのある問題もんだいから問題もんだい意識いしきへ。    
828 p71 データ収集と具体例の提示 データ収集と具体例の提示,啊啊,数据收集,到具体例子的,啊啊,提出,提,提示。 データ収集と具体例の提示,ああ,データ收集から,具体ぐたいれいまでの,ああ,提起ていき,提,提示。    
829         ん。  
830 p71 結論としての主張の展開 結論としての主張の展開,作为结论的主张的展开。 結論としての主張の展開,結論けつろんとしての主張しゅちょう展開てんかい    
831         ん。  
832 p71 以上,論文・レポートのテーマと仮説そして研究課題という項目は,あなたの研究的な姿勢の形成とも大きな関係を持つものといえるでしょう。 はい。以上,論文レポートのテーマと仮説そして研究課題という項目は,あなたの研究的な姿勢の形成とも大きな関,啊啊,関係を持つものといえるでしょう。上述的论文,报告的题目假说,以及,啊啊,研究课题这些像,啊啊,项目的话,啊啊,和你研究的,研究的な,啊啊,研究的,方,姿势方法,研究的, はい。以上,論文・レポートのテーマと仮説そして研究課題という項目は,あなたの研究的な姿勢の形成とも大きな関,ああ,関係を持つものといえるでしょう。上述の論文ろんぶん報告ほうこくのテーマ仮説かせつおよび,ああ,研究課題かだいこれらが,ああ,項目こうもくのようならば,ああ,とあなたが研究けんきゅうする,研究的な,ああ,研究の,方,姿勢しせい方法,研究の,    
833         姿勢しせい  
834     性格吧,研究的,研究的な姿勢,我查一下「姿勢」。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「姿勢シセイ」と入力ニュウリョクする。] 性格でしょう,研究の,「研究的な姿勢」,「姿勢」をちょっと調しらべます。[電子デンシ辞書ジショ新世紀シンセイキカンフタカイ大辞典ダイジテン)を使ツカって,「姿勢シセイ」と入力ニュウリョクする。]    
835         ハハハ[わらう],中国語ちゅうごくご意味いみなに関連性かんれんせいがありますか。  
836     应该是「态度」, 態度たいど」のはずです,    
837         ん,はい。  
838     啊啊,你研究态度的形成有很大的关系。 ああ,あなたの研究けんきゅう態度たいどの形成におおきな関係かんけいがあります。    
839         ん。  
840 p72 それは,あなたの研究に対する考え方と深い関係があるからです。 それは,あなたの研究に対する考え方と深い関係があるからです。这和对你的研究,的想法有很深的关系。 それは,あなたの研究に対する考え方と深い関係があるからです。これとあなたについての研究けんきゅう,のかんがかたふか関係かんけいがあります。    
841 p72 この研究に対する考え方というのは,いわば研究観と呼ばれるものですが,論文・レポートを作成する際の,あなた自身の「立場」だということもできるでしょう。 この研究に対する考え方というのは,いわば研究観と呼ばれるものですが,論文レポートを作成する際の,あなた自身の立場だということもできるでしょう。对这个,对研究的思考,哦,是,也就是研究观点,也被叫做研究观点,但,论,写,完成论文和,啊啊,和报告的时候,你自己的,也能形成,也能形成你自己的,啊啊,立场。 この研究に対する考え方というのは,いわば研究観と呼ばれるものですが,論文・レポートを作成する際の,あなた自身の立場だということもできるでしょう。これにたいする,研究けんきゅうたいする思考,ああ,は,つまり研究観てん研究けんきゅうてんともばれる,が,ろんく,論文ろんぶん完成かんせいするのと,ああ,と報告ほうこくとき,あなた自身じしんの,も形成けいせいできる,あなた自身じしんの,ああ,立場たちば形成けいせいすることもできます。    
842 p72 では,論文・レポートを書くために,なぜ研究観が必要なのでしょうか。 では,論文レポートを書くために,なぜ研究観が必要なのでしょうか。那么,论文和写,报告写,为了写论文和报告,为什么,啊啊,研究观是,啊啊,必须的呢? では,論文・レポートを書くために,なぜ研究観が必要なのでしょうか。では,論文ろんぶんく,報告ほうこくく,論文ろんぶん報告ほうこくくために,なぜ,ああ,研究カンが,ああ,必須ひっすなのですか。    
843         ん。  
844 p72 それは,あなたにとってめざすべき研究観がなければ,研究設計は成り立たないからです。 それは,あなたにとってめざすべき研究観がなければ,研究設計は成り立たないからです。这是对你来说,啊啊,めざす それは,あなたにとってめざすべき研究観がなければ,研究設計は成り立たないからです。これはあなたにとって,ああ,「めざす」,    
845         「めざす」はかりますか。  
846     应该,应该当做目标的研究观点, せねばならない,目標もくひょう研究けんきゅう観点かんてんなさねばならない,「が」,    
847         研究,「研究観」はどういう意味いみですか。  
848     研究观。 研究けんきゅうカン    
849         研究けんきゅうかんそれとも研究けんきゅう観点かんてん  
850     研究,应该是研究观。 研究,研究かんのはずです。    
851         ん,はい,ん。  
852     がなければ,如果没有你自己应该定的,确定的研究观,啊啊,研究设计也无法形成。 がなければ,もしあなた自身じしんめたはずの,確定かくていした研究かん,がなければ,ああ,研究けんきゅう設計せっけい形成けいせいしようがないです。    
853 p72 研究設計とは,研究課題をどのようにして解決するかということであると同時に,自分の研究の立場をどうつくるかということを考えることにほかならないものです。 研究設計とは,研究課題をどのようにして解決するかということであると同時に,自分の研究の立場をどうつくるかということを考えることにほかならないものです。所谓研究设计,是对怎样,啊啊,解决研究课题的,同时,啊啊,怎样确立自己的研究立场。 研究設計とは,研究課題をどのようにして解決するかということであると同時に,自分の研究の立場をどうつくるかということを考えることにほかならないものです。所謂いわゆる研究設計せっけい,がどのように,ああ,研究けんきゅう課題かだい解決かいけつするのかにたいして,同時どうじに,ああ,自分じぶん研究けんきゅう立場たちばをどのように確立かくりつするか。    
854         ん。  
855     ほかならない,就是, ほかならない,つまり,    
856         「ほかならない」はどういう意味いみですか。  
857     啊啊,就只是, ああ,ただ,    
858         ん。  
859     这个意思。 この意味いみだけです。    
860         ん,はい。  
861 p72 あなた自身の研究観,すなわち研究の立場をどうつくるかという課題の解決へ向けて,あなたのできることは何でしょうか。 はい。あなた自身の研究観,あなた自身の研究観,すなわち研究の立場をどうつくるかという課題の解決へ向けて,あなたのできることは何でしょうか。你自身,你自己的研究观,也就是你的立场,应该怎样确立这一课题的解决,对于这一课题的解决,啊啊,你自己所能完成的是什么? はい。あなた自身の研究観,あなた自身の研究観,すなわち研究の立場をどうつくるかという課題の解決へ向けて,あなたのできることは何でしょうか。あなた自身,あなた自身じしん研究けんきゅうかん,つまりあなたの立場たちばは,この課題かだい解決かいけつをどのように確立かくりつするべきか,この課題かだい解決かいけつたいして,ああ,あなた自身じしん達成たっせいできることはなにですか。    
862 p72 このことをあなたと一緒に考えることが,この本の課題でもあります。あなた自身の研究観によって,あなたの研究課題は確定し,さらに今後の研究設計が構築されるのですから。 このことをあなたと一緒に考えることが,この本の課題でもあります。あなた自身の研究観によって,あなたの研究課題は確定し,さらに今後の研究設計が構築されるのですから。このこと,加,我与你一起,研,思考这个问题,但,这本书里,在这本书里,这个课题里面也有。根据你的你自身的研究观,确立你自己的研究课题,对,进一步,啊啊,构建你今后的研究设计。 このことをあなたと一緒に考えることが,この本の課題でもあります。あなた自身の研究観によって,あなたの研究課題は確定し,さらに今後の研究設計が構築されるのですから。このこと,くわえる,わたしとあなたは一緒いっしょに,研,この問題もんだいかんがえます,が,このほんなか,このほんなかで,この課題かだいなかにもあります。あなたのあなた自身じしん研究けんきゅうかんもとづいて,あなた自身じしん研究けんきゅう課題かだい確立かくりつし,たいして,さらに,ああ,あなた今後こんご研究けんきゅう設計せっけい構築こうちくします。    
863         これはだれだれ一緒いっしょ  
864     このこと。 このこと。    
865         「あなたと一緒」,はだれと「あなたと一緒」ですか。  
866     このこと,作者和, このこと,筆者ひっしゃと,    
867         「このこと」はなにしますか。  
868     将,啊啊,研究,研究设计。 ああ,研究,研究設計せっけい,を。    
869         ん,はい。  
870     はい。 はい。    
871         このような全体ぜんたいのこの,この一章がわりました。どのようにおもいますか,全体ぜんたい,文章全体ぜんたい,かどうか?  
872     啊啊,文章整体内容不是很难。 ああ,文章全体ぜんたいの内容はむずかしくないです。    
873         むずかしくない,ああ。  
874     就是翻译。就是阅读的时候,可能对字句的翻译不是很准确,但文章整体不是很难。 つまり翻訳ほんやくです。つまり翻訳ほんやくときに,字句じくについての翻訳ほんやくがあまり正確せいかくでないかもしれませんが,文章全体ぜんたいはあまりむずかしくないです。    
875         はい。  
876     能理解。 理解りかいできます。    
877         ん。あなたの文章ぶんしょうくことについて,テーマをさがすのになにやくちましたか。あなたがおもうに。  
878     找题目帮助的话, テーマをさがたすけならば,    
879         ん。  
880     就是,还是,要有把,要有问题意识, つまり,やはり,もたなければならない,問題もんだい意識いしき,をもたなければならない,    
881         ん。  
882     要把自己平时在生活中所见到的, 自分じぶん普段ふだん生活せいかつなかて,    
883         ん。  
884     感到疑惑的, 疑惑ぎわくかんじた,    
885         ん。  
886     东西,啊啊,经常做笔记,或者是之类的之后把它从问题,感兴趣的问题上升为问题意识。这样。 もの,を,ああ,常にメモをとり,あるいはそのたぐいのそのあとそれは問題もんだい関心かんしん問題もんだいから問題もんだい意識いしきたかめなければなりません。このようです。    
887         ああ,はい。ん,それならわったあとまだ,かえってもう一度いちどみたい部分ぶぶんはありますか。  
888     看一遍。 一遍いっぺんる。    
889         あるいはここまでんで,突然とつぜんおもう,ああ,まえわたし理解りかいあやまった部分ぶぶんがあるとおもいますか。  
890     应该,应该没有。 ないはず,はずです。    
891         ん,ない。ん,はい,それでは今日きょう本当ほんとうにありがとうございました。おつかさまでした。  
892     辛苦老师。 つかさまでした。先生せんせい