ID:R-0008
データ収集シュウシュウ:2012年12月26日
読む素材:野村正史(2012)「低炭素都市・地域づくりに向けての不動産政策 (特集 低炭素型の都市・地域社会の実現と不動産)」『日本不動産学会誌』26-1,pp.66-70
http://ci.nii.ac.jp/naid/40019371857
使用シヨウした辞書ジショルイ電子デンシ辞書ジショナン辞書ジショかは不明フメイ
ギョウ番号バンゴウ 読む素材 協力者の発話内容ナイヨウ データ収集者シュウシュウシャ発話ハツワ内容ナイヨウ 備考ビコウ
ページ 文章ブンショウ 発話ハツワ 日本語ニホンゴヤク
1 p.66 1. はじめに         
2 p.66 低炭素循環型社会の実現は,全ての政策分野の基本的要件の一つである。 低碳素循环,循环社会实现,はい。えー,是政策上面的一个基本条件,政策上的一个基本条件。 低炭素循環,循環社会実現,はい。えー,は政策上の1つの基本条件です。政策上の1つの基本条件。    
3         はい。  
4 p.66 近年の産業革命以後,人類の活動が急増したことにより,大気中のCO2濃度はいちじるしく増加し,それに起因する地球温暖化は既に看過できないレヴェルに達している。 近年的产业革命以后,由于人类的活[「活动」といかける],人类的生产活动急速揄チ,嗯-,大气中的二氧化碳浓度揄チ了非常显著,嗯-,而且是,えー,地球温暖化的,已经,啊啊[づく],已经无法承受的一个程度了,到了一个级别。 近年の産業革命以後,人類の活[「活動」と言いかける],人類の生産活動が急増したことにより,んー,大気中の二酸化炭素濃度は非常に著しく増加しました。んー,そのうえ,えー,地球温暖化の,既に,ああ[気づく],既に受け入れようがないレベル,レベルに達しました。    
5 p.66 地球温暖化は,経済活動,地域社会,国民生活全般に多大な影響を及ぼすものであり,究極的には人類の生存基盤に関わる重大な課題である。 地球温暖化,经济活动,地域社会,国民生活,真的全部都会造成非常大的影响。嗯嗯-,人的,最终人类的生存基础,会关系到人类生存基础的重要的问题。 地球温暖化,経済活動,地域社会,国民生活,本当に全部が非常に大きな影響をもたらします。んんー,人の,最後サイゴ人類ジンルイの生存基盤,人類の生存基盤の重要な問題に関わります。    
6 p.66 我々は,大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させ,将来世代に安心安全な
生活を営める気候系をバトンタッチできるよう取り組まなければならない。
嗯嗯,大气中的,温室,碳素,的浓度,啊啊,やや,使其安定的话,嗯嗯,啊啊,未,未来的人们营造一个安心安全的生活环境,啊,的气候系,バトンタッチ[ツブヤく],啊啊,就,要,要未来着手,营造一个安心安全的这个生活环境现在必须要进,进行接触什么。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう],啊啊,就是为了将来现在必须要做一些什么。[通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「要做什么呢」と確認カクニンをする],バトンタッチ。ハハ[ワラう],这个我有点不太明白。 んん大気中タイキチュウの,温室,炭素タンソ,の濃度ノウド,ああ,やや,それを安定アンテイさせるならば,んん,ああ,未,未来の人々ヒトビト安心アンシン安全アンゼン生活セイカツ環境カンキョウツクし,あ,の気候キコウケイ,バトンタッチ[呟く],ああ,つまり,する必要ヒツヨウがある,将来ショウライりかかる必要ヒツヨウがある,安心アンシン安全アンゼンなこの生活セイカツ環境カンキョウツクイマカナラナニか,接触セッショクオコナオコナわなければなりません。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]ああ,つまり将来ショウライのためにイマカナラナニかしなければなりません。[通訳者が協力者に「ナニをしなければならないの」と確認をする]バトンタッチ。ハハ[笑う],これはワタシもあまりよくわかりません。    
7         調シラべますか。どうぞ。  
8     啊,查一下。 あ,ちょっと調シラべます。    
9         はい,かりました[「かりました」のあとは通訳ツウヤクシャコエカサなり不能フノウ」]。  
10     [電子辞書を使って,「バトンタッチ」と入力する。],[ツブヤくが不能フノウ],啊,找到了[ツブヤく],啊啊-这个意思。啊啊,[「啊啊」のあとはナニかをいかける],和未来做好这个交接工作。 [電子辞書を使って,「バトンタッチ」と入力する。][呟くが聞き取り不能]あ,つかりました[呟く],ああーこういう意味イミ。ああ,[「ああ」のあとは何かを言いかける]将来ショウライとこれを仕事シゴトをします。    
11         はいはい,じゃあ,そこまで。  
12     あっ[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「想用就用吧。放在这儿。」のあとにう]。 あっ[通訳者の発言「使ツカいたかったら使ツカって。ここにいておきます」のあとに言う]。    
13         ありがとうございます。すみません,ありがとうございました[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「ここにいておきますので使ツカいたいトキ使ツカってクダさい」のあとにワラいながらう]。えーっとー,じゃあ,あのー,ウエから4行目ギョウメ[行番号4。論文66ページヒダリダン4行目「大気中のC02濃度はいちじるしく増加し」を指す]のとこですけど,えー,「いちじるしく」はどんな意味イミですか。  
14     顕著ケンチョ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。 顕著ケンチョ    
15         あ,顕著なんですね。あっ,中国語で言って下さい[笑う]。  
16     あーはいはい。[ワラう。] あーはいはい。[笑う。]    
17         はい。[笑う。]  
18     ハハッ。[ワラう。] ハハッ。[笑う。]    
19         えっとー,あとは4,それから2ギョウあとで,「レヴェル」[行番号4。論文66ページヒダリダン6行目「それに起因する地球温暖化は既に看過できないレヴェルに達している」を指す]ってあるんですけど,「レヴェル」は,ナンですか。   
20     我以为就是「レベル」,フフッ[ワラう]。 ワタシは「レベル」だとオモいます,フフッ[笑う]。    
21         「レベル」ですねえ。はい。ありがとうございます。えーっと,じゃあ,一番イチバンシタのところ[行番号6。論文66ページヒダリダン11行目「将来世代に安心安全な生活を営める気候系をバトンタッチできるよう取り組まなければならない」を指す]で,「バトンタッチ」はー,かられたとオモうんですけど,「気候キコウケイをバトンタッチできるように」っていうのは,どういう意味イミでしょうか。  
22     就是-,我们现在这个生活环境,嗯嗯,等到我们的未来,是后面的人也能在同样的,条件下面生存,不会因为我们现在把环境破坏了以后,这个环境到后来之后会发生巨大テキ变化。嗯。 つまりー,ワタシたちの現在ゲンザイこの生活セイカツ環境カンキョウは,んん,ワタシたちの将来ショウライまでちます。はウシろのヒト同様ドウヨウの,条件の下で生存セイゾンできます。ワタシたちが現在ゲンザイ環境カンキョウコワしたことで以後イゴ,この環境カンキョウアトになってオオきな変化ヘンカこりません。ん。    
23         うんうん,んー,じゃあ「気候キコウケイ」っていうのは「環境カンキョウ」という意味イミでいいですか。  
24     嗯嗯。它在这里面主要还是,不是环境整体。还是主要讲大气的那些事。 んん。それはここではオモにやはり,環境カンキョウ全体ゼンタイではないです。やはりオモ大気タイキのそれら[「環境カンキョウ」のこと]のコトべています。    
25         うん,うん。あーなるほど。  
26     主要是二氧化碳那个东西,嗯嗯。 オモ二酸化ニサンカ炭素タンソそれです,んん。    
27         あーなるほどね。はいはい。かりました。はい,オッケーです。じゃあ,ツギをどうぞー。  
28 p.66 我が国は,2008年から2012年の5年間で1990年比平均6%の温室効果ガス削減を目標とする京都議定書の約束を達成するため,京都議定書目標達成計画に基づいて,国,地方公共団体,事業者や国民等が一丸イチガンとなって,地球温暖化対策を推進してきた。 嗯嗯。我们国家从零八年到一二年的五年之间,同一九九零年比较平均百分之六的温室气体削减目标,将,啊[づく],京都议定书的时候达成了这个约定,啊,因为在京都议定书的时候达成了这个每年削减百分之六的温室气体的目标,嗯[通訳ツウヤクシャい「什么目标」のあとにう],[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]京都议定书,就为了完成这个京都议定书当时的这个约定,所以就是每年,嗯,ぶ,这个约定就是每年要削减平均百分之六的温室气体。 んんワタシたちのクニは08ネンから12ネン[2008年から2012年のこと]までの5年のアイダ,1990ネン比較ヒカクして平均6%の温室効果コウカガス削減サクゲン目標モクヒョウ,を,あ[気づく],京都キョウト議定書ギテイショトキこの約束ヤクソク達成タッセイしました。あ,京都キョウト議定書ギテイショトキにこの毎年マイトシ6%の温室オンシツ効果コウカガスを削減サクゲンする目標モクヒョウ達成タッセイしたので,ん[通訳者のい「ナン目標モクヒョウ」のあとに言う],[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]京都キョウト議定書ギテイショ,この京都キョウト議定書ギテイショ当時トウジのこの約束ヤクソク達成タッセイするために,だから毎年マイトシ,ん,ぶ,この約束ヤクソクはつまり毎年マイトシ平均ヘイキン6%の温室オンシツ効果コウカガスを削減サクゲンしなければなりません。    
29         はい。  
30     京都议定书目标达成计[「计划」といかける],以这个为[いかける],以达成这个目的为基础,嗯嗯,国家地方等公共团体,事业者,和国民等等,团结在一起,嗯嗯,啊,推进这个地球温暖化的对策。 京都議定書目標達成計[「計画」と言いかける],これを[言いかける]として,この目標を達成するのを基礎として,んん,国家地方等公共団体,事業者,と国民等,一緒に団結して,んん,あ,この地球温暖化の対策を推進します。    
31 p.66 2011年4月に発表された日本国温室効果ガスインベントリ報告書によれば,2010年度の温室効果ガスの総排出量は12億5800万トンであり,京都議定書の規定による基準年(原則1990年)の総排出量を0.3%下回り,すでに一定の成果をあげ
てきている。
一一年四月的时候发表的,日本国温室效果,嗯嗯,温室效果气体,イン,ベントリ,インベントリ,レボリュート下線部カセンブツブヤく],革命。报告书,根据这个报告书,嗯嗯-,二零一零年度的温室气体排出量大概是,嗯嗯,十二亿五千八百万吨,京都议定书规定,嗯,基准的原则是一九九零年,一九九零年的总排出量与那个相比下降了百分之零点三,啊,い,可以说已经取得了一定的成果。 11年[2011ネンのこと]4月のトキ発表ハッピョウした,日本国温室効果コウカ,んん,温室効果コウカガス,イン,ベントリ,インベントリ,レボリュート下線部カセンブ呟く],革命。報告書ホウコクショ,この報告書ホウコクショモトづき,んんー,2010年度の温室効果コウカガス排出量は大体ダイタイ,んん,12オク5800万トンであり,京都議定書ギテイショ規定キテイする,ん,基準キジュン原則ゲンソクは1990年,1990年のソウ排出ハイシュツリョウとそれ[「2010年度のソウ排出量」のこと]を比較ヒカクすると0.3%りました。あ,い,すでに一定イッテイ成果セイカたとえます。    
32 p.66 しかしながら,総排出量の30%以上を占める民生部門(業務その他部門,家庭部門ブモン
は,省エネルギー性能の向上等の対策が進んでいるものの,基準年から排出量が34%増加しており,更なる対策を推進していくことが望まれている。
但是,嗯嗯,将国民生[いかける],啊啊,ナマ,生,民生下線部カセンブツブヤく],总排出量的百分之三十,以上,占了这个总排出量百分之三十以上的民生部门,嗯嗯,先说这个节能的这方面,对策什么的,对,已经向前迈进了,但是从基础年开始了,相,相比的话,还是,排出量揄チ了百分之三十四。还必须要进行一些更有利的对策才行。 しかし,んん,国民生[言いかける]を,ああ,民生,生,民生下線部カセンブ呟く],ソウ排出ハイシュツリョウの30%,以上,このソウ排出ハイシュツリョウの30%以上イジョウめる民生部門ブモン,んん,先にこのショウエネルギーのこの方面ホウメンいます。対策タイサクとかの,タイ,すでにマエかってススみましたが,基礎キソネンからハジまりました。比,比較ヒカクするならば,やはり,排出量は34%増加ゾウカしました。まだカナラずいくつかのサラ有益ユウエキ対策タイサクオコナわなければなりません。    
33         はい。ありがとうございます。あっ,あの,これ,ずっと使ツカって,ああ,こっちがいいかな。えっとんでイタダいていいですよ。あとで回収カイシュウしていきます。あのー,そうですねえ。え,「京都キョウト議定書ギテイショ約束ヤクソク」っていうのは右側ミギガワのー,えっと2行目ギョウメぐらいにあるんですけど[行番号28。論文66ページミギダン1行目「2008年から2012年の5年間で1990年比平均6%の温室効果ガス削減を目標とする京都議定書の約束を達成するため,」を指す],これはどういうものだとオモいますか。  
34     [4ビョウ無言ムゴン。] [4秒無言。]    
35         ま,よく御存知ゴゾンジ。なんか,あの。  
36     そう。スッ。シュウ像写的应该就是与九零年相比平均百分之六的温室气体效果削减。 そう。スッ。いてあるようにつまり90ネン[1990ネンのこと]と比較ヒカクして平均ヘイキン6%の温室オンシツ効果コウカガス効果コウカ削減サクゲンのはずです。    
37         あっ。うっ,えー,削減サクゲンすることが約束ヤクソク。っていうことでいいですか。  
38     嗯嗯,这个。 んん,これ。    
39         えっとー,さっきはあのー,約束ヤクソクマモるために6%削減サクゲンしようとしているっていうふうにおっしゃってたんですけど。   
40     嗯嗯,是。是。 んん,そうです。そうです。    
41         ん。とか約束ヤクソクその議定書ギテイショ約束ヤクソクがあるから,6%削減サクゲンをしようとしている。っていうことでいいですかね。  
42     是。 そうです。    
43         じゃあもう日本ニホンはこう,6%削減サクゲンするために,まあ日々ヒビ頑張ガンバってますっていうカゼ理解リカイしてましたでいいですかね。  
44     听明白[通訳ツウヤクシャい「听明白了吧。」のあとにう]。嗯。 いてかります[通訳者の問い「いてかったでしょう」のあとに言う]。ん。    
45         はい,ありがとうございます。あっ,いいですよ。ってて。はい。えーっとー,あとはですね,「インベントリ」が,えっと「革命カクメイ」っていうふうにヤクされましたね。ここの片仮名カタカナ[行番号31。論文66ページミギダン6行目「2011年4月に発表された日本国温室効果ガスインベントリ報告書によれば,」を指す],  
46     嗯嗯。 んん。    
47         ですね。これはなんか,あの,多分タブン,そう,なんか,記憶キオクにありましたか。  
48     記憶キオク下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする],没有。 記憶,いいえ。    
49         自分ジブン記憶キオクナカになんかいい言葉コトバが[「言葉コトバが」のあとは通訳ツウヤクシャコエカサなり不能フノウ]。  
50     每次看到这种外来语的时候都是先, 毎回マイカイこのような外来語ガイライゴトキにはまず,    
51         うんうんうん。  
52     先,先把它想成到底是哪个英文单词。 まず,まずそれが一体イッタイどの英単語エイタンゴなのかをカンガえます。    
53         うんうん。うん。あーなるほど。  
54     好像是「inventory」这个英,英文单词我印象中好像有革命的意思。 ナンとなく「inventory」この英,英単語エイタンゴワタシ印象インショウナカでは革命カクメイ意味イミのようながします。    
55         ああー,うんうん。もう辞書ジショ確認カクニンしない。あ,いや,  
56     おっ,不是, おっ,そうではないです,    
57         しなくていいんですよ。   
58     哈哈哈。[ワラう。] ハハハ。[笑う。]    
59         ハハハ[ワラう],たとえばこういうのだったらもうあまりカン[「関係カンケイ」といいかける],あの,  
60     はい。 はい。    
61         意味イミがないので,確認カクニンしないとか,やっぱりいちいち確認カクニンするとか,まあ,それはもう確認カクニンされなかったのでもう大丈夫ダイジョウブだなとオモわれた,のかな。   
62     听明白[通訳ツウヤクシャい「听明白了吧。」のあとにう]。 いてかります[通訳者の問い「いてかったでしょう」のあとに言う]。    
63         じゃあそういうことで。多分タブン革命カクメイ」だろうということで,もう,辞書ジショ確認カクニンしなかったっていうことですね。   
64     はい。 はい。    
65         うん。まあ,前後ゼンゴ関係カンケイないだろうとオモいましたか。  
66     そう。 そう。    
67         はい[ワラう],かりました。  
68     とりあえず何何ナニナニ報告書ホウコクショ とりあえず何々ナニナニ報告書ホウコクショ    
69         とりあえずむということで。なんとかナニかの報告書ホウコクショ。なるほど。はい。えっとー,あとですね,シタから4行目ギョウメのところ[行番号32。論文66ページミギダン10行目「総排出量の30%以上を占める民生部門(業務その他部門,家庭部門)は,」を指す]で,なんか30%以上イジョウめる民生ミンセイ部門ブモンは,何々っていてあって,民生ミンセイ部門ブモンっていうのは,まあ括弧カッコしてありますけど,     
70     嗯。 ん。    
71         うん。具体グタイテキナンのことだとオモいますか。  
72     应该就是我们普通生活,生活。 つまりワタシたちの普通フツウ生活セイカツ,生活のはずです。    
73         うんうん。  
74     这后面括号里面写的是业务,其他业务部门和家庭部门这两个,家庭这应该是我们平时在家里生活排出的这一些二氧化碳,业务, このウシろの括弧カッコナカいてあるのは業務ギョウム,その業務ギョウム部門ブモン家庭カテイ部門ブモンこの2つ,家庭カテイ,これはワタシたちが普段フダンイエナカ生活セイカツ排出ハイシュツするこれだけの二酸化ニサンカ炭素タンソのはずです。業務ギョウム    
75         うん。  
76     其,其他业务的部门我也不太清楚到底是什么。 そ,その業務ギョウム部門ブモンワタシ一体イッタイナンなのかよくかりません。    
77         うん。よくからないですね。まあ,普通フツウ生活セイカツ使ツカう,もの,  
78     嗯。 ん。    
79         ですね。それが,あのー,30%以上イジョウを,をして,めているということですねえ。うん。えっと,じゃあ,えー,簡単カンタンうとこの「しかしながら」[行番号32。論文66ページ右の段10行目「しかしながら,総排出量の30%以上を占める民生部門(業務その他部門,家庭部門)は,」を指す]のあとですね,   
80     嗯。 ん。    
81         は,あのー,まあ,ナニってるんでしょうか。    
82     就是说,嗯嗯,就是说我们,す,す,还,还是要再继续努力,因为这个排量没有减少反而还揄チ了。 つまり,んん,つまりワタシたちは,す,す,や,やはりもっと努力ドリョクツヅけなければなりません。なぜならこの排気量ハイキリョウ減少ゲンショウせずにギャク増加ゾウカしたからです。    
83         うん。うん。うん。ま,生活セイカツーまあワタシたちの生活セイカツーで排出ハイシュツリョウえているということなんですねえ。あとはですねえ,えっと,その「しかしながら」のちょっとマエモドりますが,えー「一定イッテイ成果セイカをあげてきている」[行番号31。論文66ページ右の段9行目「すでに一定イッテイ成果セイカをあげてきている」を指す],   
84     嗯。 ん。    
85         っていうのもあるんですね。これはナニして成果セイカがあるってっているんでしょうか。  
86     就是这个零,下降了零点三,百分之。 つまりこの0,0.3,%,りました。    
87         うん。あっ,ナニ,何が下回ってるんですか。  
88     嗯,嗯,ちょっ, ん,ん,ちょっ,    
89         なんか先程は34%増加ってありました[行番号32。論文66ページ右の段13行目「基準年から排出量が34%増加しており,」を指す]ね。  
90     就是和这个京都议定书规定的那个基准年相比,总排放量温室气体的总排放量下降了百分之零点三。所以因为数据上比较少,所以只是一定的程度。 つまり京都キョウト議定書ギテイショ規定キテイのその基準キジュンネン比較ヒカクして,ソウ排出ハイシュツリョウ温室オンシツ効果コウカガスのソウ排出ハイシュツリョウは0.3%りました。だからデータジョウはわりとスクないので,だからただ一定イッテイ程度テイドにすぎないです。    
91         ん,ん。あーなるほど。はい。じゃあ,先程サキホドの34%増加ゾウカっていうことと,このー0.3%下回シタマワるっていうのは,あの,論理的ロンリテキうとどういう関係カンケイなんでしょうか。  
92     这个零点三下降是整体上的。这个, この0.3ったのは全体ゼンタイテキにです。この,    
93         うん。  
94     这个百分之三十四的揄チ是, この34%の増加ゾウカは,    
95         うん。  
96     占整体百分之三十的家庭部门的长。 全体ゼンタイの30%をめる家庭カテイ部門ブモンびです。    
97         んーんー,ああ,なるほどね。家庭カテイ部門ブモン増加ゾウカしてしまった。はい,ありがとうございます。あと,じゃあ,ツギの,えー,の1[ロンブン66ページ「1のこと」はますか。こういうのは。   
98     嗯嗯。 んん。    
99         いつもますか。  
100     嗯,会看。 ん,ます。    
101         じゃあ,ちょっとイタダければ。  
102     シバラ無言ムゴンで66ページの1をる。] [暫く無言で66ページの図1を見る。]    
103         オモったことをずっと中国チュウゴクシャベっていいですよ。  
104     嗯。[6ビョウ無言ムゴン],嗯嗯,从这个图里面看的话,但是除了这个主要的总共也生产部门以外其他的,其他的部门其实都是在揄チ了。あっ[づく],都是在减少。ええ,啊,不是,都-,とととと,都是,主要这些工业部门还是减少了比较,比较多。然后这种像是我们普通生活家庭部门还要,嗯,第三产业这种的,第,第三产业,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]第三产业,啊,サ,サービスギョウ,嗯嗯,[通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「在哪里啊」と確認カクニンをする]没有,应该,ちゅあん,刚,刚才看到这一段的时候这个不太明白了,然后看到这儿的时候明白了。[6ビョウ無言ムゴン],而且就是在看这个运输部门上揄チ的并不是很多,但是我觉得应该是如果单从这个汽车数量上看的话,肯定是现在的数量要比九零年的时候要多很。い,但是排出量并没有揄チ那么多,所以我觉得可能是应该是汽车的这个节能技术有所提高和现在这种ハイブリッドの这节能环保车,嗯嗯。 ん。[6秒無言]んん,このからるならば,しかしこの主要シュヨウ全部ゼンブでも生産セイサン部門ブモンノゾくそのの,その部門ブモン実際ジッサイいずれも増加ゾウカしています。あっ[気づく],いずれも減少ゲンショウしています。ええ,あ,そうではないです,いずれもー,とととと,いずれも,主要なこれらの工業コウギョウ部門ブモンはやはりわりと,わりとオオく,減少ゲンショウしました。それからこのようなワタシたちの普通フツウ生活セイカツ家庭カテイ部門ブモンのようなやはり,ん,サービスギョウこのような,サ,サービスギョウ,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]サービスギョウ,あ,サ,サービス業,んん,[通訳者が協力者に「どこにあるの」と確認をする]ないです,のはずです,ちゅあん,イマイマさっきこの段落ダンラクトキにこれはあまりよくかりませんでした。それからここをトキかりました。[6秒無言],そのうえこの輸送ユソウ部門ブモンると増加ゾウカしたのはケッしてオオくはないですが,ワタシはもしタンにこの自動車ジドウシャ数量スウリョウからるならば,カナラ現在ゲンザイ数量スウリョウは09ネン[2009ネンのこと]とクラべたトキにとてもオオい,はずだとオモいます。い,しかし排出量はケッしてそんなにオオ増加ゾウカしていません。だからワタシ自動車ジドウシャのこのショウエネ技術ギジュツがある程度テイドあがったのと現在ゲンザイこのようなハイブリッドのこのショウエネエコカーのはずかもしれないとオモいます,んん。    
105         はい。あ,いいですか。  
106     はい。 はい。    
107         いいかなあ。じゃあ,えっと,自動車ジドウシャ部門ブモンがずっとがっているのはハイブリッドなどの技術力ギジュツリョクだろうということで,それー以外イガイも,まあ,オモったほどは,その,上昇ジョウショウしていないっていう判断ハンダンでよろしいですかね。  
108     嗯。 ん。    
109         あ,フフ,いいですかね[ワラう],あっ,ちょっと,翻訳ホンヤク,あ,かりにくいときは翻訳ホンヤクしてもらいますから。  
110     はい。 はい。    
111         はいはい,はい。はい,ありがとうございます。これ,あのー,産業サンギョウ部門ブモンがぐっとちてますよねえ。  
112     嗯嗯。是。 んん。そうです。    
113         これはナンだろう,ナンだとオモいますか。こんなにがっているのは。   
114     啧,嗯嗯,它从07年开始突然下降嘛,如果产业部门专门尤其像日本这种主要生产这种,家电类呀,汽车类,这种输出产品比较多的国家的话,应该是和经济危机我觉得有一定关系。 チェッ,んん,それは07ネン[2007ネンのこと]から突然トツゼンがりハジめたじゃないですか。もし産業サンギョウ部門ブモントク日本ニホンのこのようなオモにこのような,家電カデンのたぐいや,自動車ジドウシャのたぐいを生産セイサンしてばかりの,このような製品セイヒン輸出ユシュツするのがわりとオオい国ならば,経済ケイザイ危機キキとある程度テイド関係カンケイがあるはずとワタシオモいます。    
115         んー。経済ケイザイ危機キキカンしてはどういったことがアタマにイメージしましたか。  
116     嗯嗯,フッ[ワラう],え,怎么说呢,え,什么印象呢-? んん,フッ[笑う],え,どうったらいいかな。え,どういう印象インショウかなー。    
117         よくかんないけど多分タブン経済ケイザイ危機キキかなあっていう。  
118     嗯,这里,反[「反正」といかける],嗯嗯,因为这零八年的是一个比较那种リーマンショック, ,ここで,い[「いずれにせよ」と言いかける],んん,この08ネン[2008ネンのこと]のはわりとそのようなリーマンショックなので,    
119         うんうんうん。  
120     所以,い,由于这个房地产泡沫产生的一系列金融问题导致了, だから,い,この不動産フドウサンバブルがショウじた一連イチレンの金融問題モンダイは,    
121         あー。  
122     各方面产业都出现了一些问题,所以具体到底是[「到底是」のあとは不能フノウ], 各方面の産業サンギョウはいずれもいくつか問題モンダイアラワれたことをこしたので,具体的グタイテキ一体イッタイ[「一体イッタイ」のあとは聞き取り不能],    
123         うん。  
124     已经最根源肯定是房地产这种房贷过多引起的,但是如果具体到每一个部门为什么出现了一些影响就不好说。 すでに一番イチバン根源コンゲンカナラ不動産フドウサンこのような住宅ジュウタクローンのオオさがこしましたが,もし具体的グタイテキにそれぞれの部門ブモンがどうしていくつかの影響エイキョウアラワれたのかはいにくいです。    
125         んんー。はい,ありがとうございます。あのー,んー,まあ,A[協力者の姓]さんが先程サキホドおっしゃったその,オモったほどは,あの,えてないって,いう判断ハンダンですけど,  
126     嗯。 ん。    
127         んん,なんかそのことについて,どうしてかとか,多分タブンこうだろうとか,あの,オモわれることありますか。多分タブンその,もっとえてるはずだろうって判断ハンダンされたのはどうしてか。イマオモったほどではないってお,おっしゃったのは,なぜだとか,そういう,オモった,オモわれたことはナニかありますか。    
128     嗯嗯。 んん。    
129         2つ質問シツモンですね。  
130     没,没,没什么[ワラう],ハッハッハッ[ワラう]。嗯嗯。 ない,ない,トクにないです[笑う]。ハッハッハッ[笑う]。んん。    
131         まあ,オモった,っていうことですかね。  
132     啧,就感觉基本上每一个部门都是, チェッ,カンじるのは基本的キホンテキにそれぞれの部門ブモンがいずれも,    
133         うん。  
134     也没有揄チ太多,也没有减少太多,从这个图上看。 すごく増加ゾウカもしてないし,すごく減少ゲンショウもしていないです,このからて。    
135         うんうんうん。  
136     不能フノウ]处于比较平稳的状态。 [聞き取り不能]わりと平穏ヘイオン状態ジョウタイにあります。    
137         うんうん。ああ,そうね。はいはい。わかりました。じゃあ。最初サイショだけちょっとんでみてくださいね。ここ[行番号139。論文67ページヒダリダン1行目を指す]ですね。  
138     はい。 はい。    
139 p.67 近年の自然災害の激化等,特に昨年3月11日に発生した東日本大震災は,低炭素循環型社会の実現が急務であることを改めて浮き彫りにした。 近年の自然災害の激化等,特に昨年3月11日に发生的东日本大地震,所以要实现这个低碳素循环型社FU,社会,就变成了非常紧急的,紧迫的任务。啊啊,又,又一次,又一次提到了这个问题。  近年の自然災害の激化等,特に昨年3月11日に発生ハッセイしたヒガシ日本ニホン大震災ダイシンサイ,だからこの低炭素テイタンソ循環型ジュンカンガタ社ふ,社会シャカイ,を実現ジツゲンしなければならないのが,とてもセマっている,緊迫キンパクしている任務ニンムになりました。ああ,サイフタタび,フタタびこの問題モンダイ言及ゲンキュウしました。    
140 p.67 東日本大震災を契機に喚起された新たなエネルギー需給のあり方に関する議論では,需要ガワの施策が果たす役割の重要性が指摘され,特に低炭素社会の実現に大きな期待が寄せられている。 以这个东日本大地震为契机,再一次唤起了这个新的关于能源供给[「给」を「JI」ではなく「GEI」と発音ハツオンする]的这个讨论,嗯嗯,就需要这方面,需要这方面的,啊啊,需要这方面的政策一定要起到一定的效果这个非常重要的。主要提到这个。特别是实现这个低碳素社会,啊啊,这方面被寄予了非常大的希望。 このヒガシ日本ニホン大震災ダイシンサイ契機ケイキに,フタタびこのアタラしいエネルギー供給キョウキュウカンするこの討論トウロン喚起カンキしました。んん,この方面ホウメン必要ヒツヨウです。この方面ホウメン必要ヒツヨウな,ああ,この方面ホウメン必要ヒツヨウ政策セイサク一定イッテイ一定イッテイ効果コウカソウする。これが非常ヒジョウ重要ジュウヨウです。オモにこれに言及ゲンキュウしました。特にこの低炭素テイタンソ社会シャカイ実現ジツゲンし,ああ,この方面ホウメンはとてもオオきな希望キボウせられました。    
141 p.67 低炭素まちづくりを推し進める規模や地域類型・特性を意識し, また,国民の価値観の多様化に伴うライフスタイル・ワークスタイルの変化を的確に捉え,中長期的視点でエネルギー使用量の削減に繋げていくことが必要である。 また,建设这种低碳,啊,来,推进这种低碳素的城市的建设,嗯[ツブヤく],啊,从这个规模上和这个地域类型上面,特性上面,一,一定要[いかける],首先要认识到这些,嗯嗯,然后伴随[いかける],伴随着国民价值观多样性,生活样式,工作样式的转化,一定要准确地捕捉到,这和这个中长期来看,能源的这个使用量的减少,和,相,嗯嗯,和这个能够相联系到非常必要的。 また,このような低炭素テイタンソ建設ケンセツする,あ,して,このような低炭素テイタンソ都市トシ建設ケンセツ推進スイシンする,ん[呟く],あ,この規模キボとこの地域チイキ類型ルイケイ,特性から,カナラカナラず[いかける]しなければならない。まずはじめにこれらを認識ニンシキしなければなりません。んん,それから[いかける]にトモナい,国民コクミン価値観カチカン多様性タヨウセイトモナい,生活様式ヨウシキ仕事シゴト様式ヨウシキ転化テンカカナラ正確セイカクトラえなければなりません。これとこの中長期チュウチョウキからて,エネルギーのこの使用量の減少ゲンショウは,と,おタガいに,んん,これとおタガいにツナげることができるのがとても必要ヒツヨウです。    
142         ん,はい。ありがとうございます。えっと,じゃあ,あのー,あ,大震災ダイシンサイから,えっと,その地域チイキ循環ジュンカン炭素タンソ,「循環型ジュンカンガタ社会シャカイ実現ジツゲン急務キュウム」だっていうことで[行番号139。論文67ページ 2行目「低炭素循環型社会の実現が急務であることを改めて浮き彫りにした」を指す],えっと,簡単カンタンうと,低炭素テイタンソ循環型ジュンカンガタ社会シャカイってどういうものだと,A[協力者の姓]さんはオモいますか。イメージしてること。  
143     低碳素,低碳素主要指的就是二氧化碳的,或者是类似的这种。 低炭素テイタンソ低炭素テイタンソオモすのは二酸化ニサンカ炭素タンソの,あるいは類似ルイジのこのようなのです。    
144         うんうんうん。  
145     要低碳素就是减少这个东西的排放嘛。 低炭素テイタンソつまりこのものの排出ハイシュツらしたいじゃないですか。    
146         うん。  
147     结合生产生活各方面都相关的,具体来说就有很多了。 生産セイサン生活セイカツカク方面ホウメンムスびつくいずれも関連カンレンのある,具体テキにはとてもたくさんあります。    
148         うんうん。「循環型ジュンカンガタ」っていうのはどういう意味イミでしょうか。具体的グタイテキには。  
149     嗯嗯。应该就是说维持住这种低碳素テキ状态。在这种低排放的状态下,社会还能够正常运转。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]う,这个社会还可以正常地生产生活,还可以进行下去。 んん。つまりこのような低炭素テイタンソ状態ジョウタイ維持イジすることをっているはずです。このような低排出テイハイシュツ状態ジョウタイで,社会はまだ正常セイジョウウゴくことができます。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]う,この社会はまだ正常に生産生活ができます,ススめることができます。    
150         んん。なんか具体的グタイテキにイメージしてることありますか。その,低炭素テイタンソ維持イジするっていうことの,具体的グタイテキにどうすればという,そういうふうなの,ありますか。  
151     应该怎么说就是, どううべきかつまり,    
152         うんうん。  
153     比如说我们可以少开一天车骑自行车什么的,フッ[ワラう]。 たとえばワタシたちはクルマ運転ウンテンを1ニチスクなくして自転車ジテンシャることができるとか,フッ[笑う]。    
154         ああー。なるほどね。  
155     然后可以减少空调的使用时间,嗯嗯。 それからエアコンの使用シヨウ時間ジカンらすことができます,んん。    
156         うんうんうん。ま,節電セツデンをする。セツエネルギーをする生活セイカツっていう,  
157     嗯。 ん。    
158         イメージですね。  
159     但是又不影响到我们正常的生活。 しかしまたワタシたちの正常セイジョウ生活セイカツ影響エイキョウしないです。    
160         あ,あ,あ。影響エイキョウアタえてはいけない[通訳ツウヤクシャヤク影響エイキョウアタえてはいけません」を受けて言う]。  
161     [通訳者が協力者に先程サキホド「不要」とったかを確認カクニンする],这,一,一定程度上是不要。 [通訳者が協力者に先程「してはいけない」と言ったかを確認する]これは,ある,ある程度はしてはいけません。    
162         うん。  
163     因,因为,一[「一定イッテイ」といかける],自,汽,汽车换成自行车肯定从便利这方面讲,是有所减少的。肯,肯定,肯定是有所减少的。 な,なぜなら,ある[「ある程度テイド」といかける],自,自動車ジドウシャ自転車ジテンシャえるとカナラ便利ベンリこのメンからハナすと,ある程度テイド減少ゲンショウします。カナラカナラず,カナラずある程度テイド減少ゲンショウします。    
164         うんー。  
165     但是,如果是这种比较近的地方的话,骑自行车其实也,无,无所谓的那种,嗯,不一定非要, しかし,もしこのようにわりとチカいところならば,自転車ジテンシャるのは実際ジッサイも,ど,どちらでもいいそのような,ん,ナニがなんでも,    
166         うん。  
167     用汽车。 自動車ジドウシャ使ツカわなければ,ならないとはカギりません。    
168         あーなるほどね。ところ[「ところ」のあとは通訳ツウヤクシャコエカサなり不能フノウ],  
169     对,フッ[ワラう]。 はい,フッ[笑う]。    
170         やむをえないということですね。あのー循環ジュンカンっていうとなんかこうぐるぐるマワるっていうイメージがあるんですけど,なんかそのマワるっていうのは,ど,具体的グタイテキナニしているとオモいますか。  
171     就是虽然说我们一味地强调要减少碳素的排放, ワタシたちはひたすら炭素タンソ排出ハイシュツらさなければならないと強調キョウチョウしていますが,    
172         うん。うんうん。ああ,なるほどね。  
173     但是不能因为过多地减少排放,而使得我们的, しかし過剰カジョウ排出ハイシュツらしたタメワタシたちの,    
174         うん。  
175     生产和生活无法进行下去。 生産セイサン生活セイカツススめようがないように,させては,なりません。    
176         うんうん。  
177     这样社,社会的发展就断掉,就无法形成一个循环。 このようだと社,社会の発展ハッテン途絶トダえます。循環ジュンカン形成ケイセイしようがないです。    
178         あ,なるほど。循環ジュンカンっていうのは,その生活セイカツ循環ジュンカンするっていう意味イミですね。  
179     嗯。[チイコエ。] ん。[小声。]    
180         はい,かりました。えーっと,あとですねえ,えー,1,2,3,4,5行目ギョウメのとこ[行番号140。論文67ページ5行目「需要側の施策が果たす役割の重要性が指摘され,」を指す]で,「需要側ジュヨウガワおー,施策シサク施策シサク」ですかねえ,   
181     嗯。[チイコエ。] ん。[小声。]    
182         ってあるんですけど,これどういう意味イミですかねえ。「需要ジュヨウガワの,政策セイサクが,需要側ジュヨウガワの」っていうことは具体的グタイテキにはナンのことでしょうか。  
183     嗯,嗯,是他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]之前说到这个关于供给的这个理论了嘛, ,ん,カレ[論文筆者のこと]は以前イゼン供給キョウキュウのこれ[「政策セイサク」のこと]にカンする理論リロンハナしたじゃないですか,    
184         うんうん。  
185     [通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯,供,供给,需要ジュヨウ供給キョウキュウ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする],嗯嗯, [通訳者が協力者の発話内容を確認する]ん,トモ供給キョウキュウ,需要と供給,んん,    
186         うん。ああ。  
187     这里,后面又非,非常强调尤其是这个需要的这方面是更重要一些。 ここウシろでまたと,とても強調キョウチョウしますトクにこの需要ジュヨウのこの方面ホウメンサラにいくつか重要ジュウヨウです。    
188         うんうん。  
189     嗯,嗯,需要的这方面就是说能源的使用方。 ,ん,需要のこの方面はつまりエネルギーの使用シヨウガワです。    
190         使用シヨウするガワのこと。  
191     所以就是强调还是我们这个生产和生活这一些人们, だからつまり強調キョウチョウするのはやはりワタシたちのこの生産セイサン生活セイカツこのいくらかの人々ヒトビトが,    
192         んんー。  
193     一定要, カナラず,    
194         うん。  
195     所做的一些东西是更重要。 しなければならないいくつかのことがサラ重要ジュウヨウです。    
196         うんうん,あっ,なるほどね。はいはい。  
197     应该这肯定的,因为前面一段也说了,因为我们平时生活占到了百分之三,三十,三十了嘛, これは間違マチガいないはずです。なぜならマエ段落ダンラクでもいました,ワタシたちの普段フダン生活セイカツが3,30,30%をめたので,    
198         うん。  
199     而且, そのうえ,    
200         うん,うんうん。  
201     没有,不但没有减少,反而还揄チ了。 ない,減少ゲンショウしていないだけでなく,ギャクサラ増加ゾウカしました。    
202         うんうん。  
203     所以从这方面看,需要方面肯定是更重要的。 なのでこの方面ホウメンからると,需要の面はカナラサラ重要ジュウヨウです。    
204         うんうんうんー。うーん,なるほどね。はいはい。えっと,じゃあ,あとはですねえ,えー,シタから1,2,3,えー,4行目ギョウメ[行番号141。論文67ページ9行目「国民の価値観の多様化に伴うライフスタイル・ワークスタイルの変化を的確に捉え,」を指す],「国民コクミンの価値観の多様化に伴うライフスタイル・ワークスタイルの変化を的確に捉える」。   
205     嗯。 ん。    
206         これナンでしょうか。「価値観カチカン多様化タヨウカトモナう」,具体的グタイテキにはどんなことですか。A[協力者の姓]さんはオモいますか。  
207     嗯-,就是,每个人的生活方式,工作方式都不一样。价值观也都不同。有些人,嗯,看重这个,觉得这个非常有价值,但有些人觉得这没有价值。 んー,つまり,それぞれの人のライフスタイル,ワークスタイルはミナチガいます。価値観カチカンミナチガいます。一部イチブヒトは,ん,これを重視ジュウシします。これは非常ヒジョウ価値カチがあるとオモいますが,一部イチブヒトはこれは価値カチがないとオモいます。    
208         うん。うんうんうん。はい。ありがとうございました。あとは,じゃあ,一番イチバン最後サイゴのところ[行番号141。論文67ページ11行目「中長期的視点でエネルギー使用量の削減に繋げていくことが必要である」を指す],「エネルギー使用シヨウリョウ削減サクゲンにつなげていくことが必要ヒツヨウである」,つなげるっていうのはナニかをつなぐっていうことだとオモうんですけど,じゃあ,ナニナニダレがつなげるとっているんでしょうか。      
209     [6ビョウ無言ムゴン。] [6秒無言。]    
210         ちょっとヤクしてもらっていいですか[通訳ツウヤクシャタイしてう]。  
211     ていうか,あの,没有,我,ーかりました。 ていうか,あの,いいえ,ワタシは,分ーかりました。    
212         ああ,そうですか。  
213     ちょっと,カンガえさせて[「カンガえさせて」のあとは不能フノウ]。 ちょっと,考えさせて[「考えさせて」のあとは聞き取り不能]。    
214         はいはいはい。  
215     ヘへッ[ワラう],嗯嗯,问题比较长。 ヘへッ[笑う],んん,質問シツモンがわりとナガいです。    
216         ああ,ああ,ああ,はいはい。  
217     嗯。嗯,首先是捕捉到,确实,确确地捕捉到国民的这一些各种变化。 。ん,はじめにトラえます,確実カクジツに,タシかに国民コクミンのこのいくつかのさまざまな変化ヘンカトラえます。    
218         うん。  
219     就发现了这种短期之内,发现了这种变化之后才可以和中长期的这个节能相互联系起来。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]就是,嗯,再,我们,目前如果确实发现了这个国民的这些,这些变化了之后, このような短期間タンキカンアイダ発見ハッケンしました。このような変化ヘンカのあとに中長期チュウチョウキのこのエネルギーと相互ソウゴムスびつくことができるのを発見ハッケンしました。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]つまり,ん,再ワタシたちは,イマもしタシかにこの国民コクミンのこれらの,これらの変化ヘンカ発見ハッケンしたあとに,    
220         うん。  
221     嗯嗯,这和以后中长期的这个能源使用量的削减是相联系的。 んん,これはそのアト中長期チュウチョウキのこのエネルギー使用シヨウリョウ削減サクゲンとおタガいにムスびつきます。    
222         うんうん。うんうん。うーん。ムスびつけるのは政府セイフですか。ダレワタシたち。ダレか。  
223     这个,应该,啊啊,如果它同中长期的视点来,这种来看的话肯定是, これは,のはずです。ああ,もしそれは中長期チュウチョウキ視点シテンるならば,このようにるのならばカナラず,    
224         うん。  
225     肯定是上面的,上面,上层的一些,嗯嗯。 カナラウエの,上,上層ジョウソウ何某ナニガシです,んん。    
226         うんうん。ああ,なるほどね。上部ジョウブヒトっていうと。  
227     组织政策来,是, 政策セイサクてて,そうです,    
228         協力者キョウリョクシャ通訳ツウヤクシャコエカサなり不能フノウ。]  
229     制定政策。 政策セイサク制定セイテイする。    
230         その,ツクヒト。なるほど。はい。ありがとうございます。はい,じゃあどうぞツヅけてください。  
231 p.67 人類の今後のサステイナブルな発展のため長期的に低炭素社会を目指すことについては,誰しもが認識している共通課題であり,今後とも取組みの強化を進めなければならない。 人类今后的,ス,ス,テイナブル,サステイー下線部カセンブツブヤく], 人類ジンルイ今後コンゴの,ス,ス,テイナブル,サステイー下線部カセンブツブヤく],    
232         はい。  
233     ナブル[呟く]。 ナブル[呟く]。    
234         あ,ちょっと,   
235     这, これ,    
236         最初サイショだけ「人類ジンルイの」だけ,  
237     はい。 はい。    
238         んでください。  
239     はい。人類ジンルイ今後コンゴの, はい。人類の今後の,    
240         はい。  
241     サステイナブルの,な,サステイナブル[ツブヤく],这,这个片假名单词也不太清楚。 サステイナブルの,な,サステイナブル[呟く],これ,この片仮名カタカナ単語タンゴもよくかりません。    
242         ん。  
243     它发展,以,为了这种发展,以这个实现低碳素,长期实现这个低碳素社会目标,这个是所有人都必须认识到的一个共同课题。然后今后也必须要加强捉[いかける],加强这方面的这个,实施。 それは発展ハッテンする,のために,このような発展ハッテンのために,この低炭素テイタンソ実現ジツゲンする。この低炭素テイタンソ社会シャカイ目標モクヒョウ長期チョウキ実現ジツゲンするために,これはスベてのヒトミナカナラ認識ニンシキしなければならない共同キョウドウ課題カダイです。それから今後コンゴカナラトラ[言いかける]を強化キョウカ,この方面ホウメンのこの,実施ジッシ強化キョウカしなければなりません。    
244         うん。  
245     嗯。 ん。    
246         うん。「サステイナブル」はもうかなくてもいいですか。  
247     估计肯定也就是那种,比较顺利地发展了。 たぶんカナラずつまりそのような,わりと順調ジュンチョウ発展ハッテンしただろうとカンガえます。    
248         あああ,そうで,エへへへ[ワラう]。うん,うん。まあ,あまり,全体ゼンタイ関係カンケイないので,  
249     嗯嗯。[小声コゴエ。] んん。[小声。]    
250         引かないっていうことですね。はいはい。ありがとうございました。じゃあ,あの,「はじめに」で全体ゼンタイをあの,まあ,はじめのほうは,A,A[協力者の姓]さんは,あの,論文ロンブン,まず論文ロンブントキに,あの,どんなことがいてある[「いてある」のあとは音量オンリョウチイさく不能フノウ],この「はじめに」。  
251     介绍一下现代整个这个研究方面的环境。 現代ゲンダイ全体ゼンタイのこの研究ケンキュウ方面ホウメン環境カンキョウをちょっと紹介ショウカイします。    
252         はいはい。うんうん。あーなるほど。  
253     目前的状况。嗯-,出现了哪些问题, イマ状況ジョウキョウ。んー,どんな問題モンダイアラワれたか。    
254         うんうん。  
255     今后我们都要着手进行解决哪些了问题テキ 今後コンゴワタシたちはどんな問題モンダイ着手チャクシュして解決カイケツオコナわなければならないか。    
256         うんうん。うんうんうん。じゃあ,このー論文ロンブン場合バアイは,あのどういう印象インショウとして,んでいましたか。ちょっとまとめてください。  
257     就,いい,主要说的是,啊啊,い,首先是这个我们现在这个二氧化碳排放量,整体上虽然说有所减少, つまり,いい,オモっているのは,ああ,い,ハジめにこのワタシたちは現在ゲンザイこの二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツリョウは,全体ゼンタイではある程度テイドっていますが,    
258         うんうん。  
259     但是个别,从个别部门尤其是我们,家庭部门来看,还是有所揄チ了。 しかしそれぞれの,それぞれの部門ブモントクワタシたち,家庭部門ブモンからると,やはりある程度テイド増加ゾウカしています。    
260         うん。  
261     其实我觉得它这个现在一个非常大的问题。 実際ジッサイワタシはそのこれ[二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツリョウ家庭カテイ部門ブモン増加ゾウカしていること]は現在ゲンザイとてもオオきな問題モンダイだとオモいます。    
262         うんうん。  
263     他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]并没有说地球温暖化之后出现哪些问题,嗯。 カレ[論文筆者のこと]は地球チキュウ温暖化オンダンカアトどんな問題モンダイアラワれるかベツっていないです,ん。    
264         うん。  
265     他只是说对什么?经济活动,社会,国民生活有非常大的影响。 カレはただナニ経済ケイザイ活動カツドウ,社会,国民生活にタイしてとてもオオきな影響エイキョウがある,とだけっています。    
266         うんうん。  
267     但具体是什么影响没有说。 しかし具体的グタイテキナニ影響エイキョウなのかはっていないです。    
268         うん。  
269     然后他只是说引起一些气候的变化,但是这些气候的变化到底是不是因为二氧化碳的浓度引起的,他也没有具体说明。 それからカレはただいくらかの気候キコウ変化ヘンカこすとだけっていますが,これらの気候キコウ変化ヘンカがそもそも二酸化ニサンカ炭素タンソ濃度ノウドこしたのかどうかは,カレ具体的グタイテキ説明セツメイをしていないです。    
270         うん。  
271     所以,他在这个问题没有明确地情况下,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯嗯,就要求我们开始这个削减这个二氧化碳的排放量。 だから,カレはこの問題モンダイ明確メイカクでない状況ジョウキョウにおいて,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]んん,ワタシたちにこの二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツリョウ削減サクゲンするように要求ヨウキュウしています。    
272         うん。  
273     我是这么认为的。 ワタシはこのようにカンガえます。    
274         うん。まあ,全体ゼンタイテキ削減サクゲンしましょうっていうことでよろしいですか。   
275     嗯。はい。 ん。はい。    
276         ハハハ。[笑う。]  
277     そうです。    
278         まあ,産業サンギョウ部門ブモンワタシたちの生活セイカツシャもっていうことですよね。  
279     。嗯。 そうです。ん。    
280         スベての部門ブモンでですね。はい。はい,ありがとうございます。え,ちょっと,あの,なんか,おヤスみしますか。ハハ,フフフ[ワラう]。  
281     没关系。 大丈夫ダイジョウブです。    
282         ちょっと。大丈夫ダイジョウブですか。おチャってきましょうか。ちょっとおチャみたいな,はい。  
283 p.67 2 低炭素都市・地域づくりに向けた政策        
284 p.67 低炭素都市・地域づくりに向けては,国土の保全,運輸,住宅・建築物,まちづくり等の多様の分野を横断して,総合的,統合的,計画的,そして戦略的に取り組むことが必要であるが,現在,国土交通省では,政策推進にあたって実現すべき「4つの価値」の一つとして「持続可能な社会の実現」を目指している。 关于这个低碳素,都市,地域的建设,国土[呟く],国[ツブヤく],嗯嗯,这个国,国家,国土的保全,运输,住宅,建筑物,然后城市的建设,等等,嗯,各方所,嗯嗯,这个,和,从很多方面,也分割开,嗯嗯,综合的,统合的,计划的,然后还要有战略的,来进,进,进行,进行统合。啊。[通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「进行统合」と確認カクニンをする]嗯嗯。有必要进行这些,这些活动。现在,嗯嗯,国土交通省,[5ビョウ無言ムゴン],以,以这个政策推进里面,必须,嗯嗯,必须实现的四个价值,其中之一就是实现可持续发展的这个社会,以这个为目的。 この低炭素テイタンソカンする,都市,地域づくり,国土[呟く],国[呟く],んん,この国,国家,国土の保全,運輸ウンユ,住宅,建築ケンチク物,それからまちづくり,等,ん,各方メンが,んん,この,と,オオくのメンから,も分割ブンカツして,んん,総合ソウゴウ的,統合トウゴウ的,計画ケイカク的,それからあとは戦略的センリャクテキがあります,にオコナオコナう,統合トウゴウオコナいます。あ。[通訳者が協力者に「統合トウゴウオコナう」と確認をする]んん。これら,これらの活動カツドウオコナ必要ヒツヨウがあります。現在ゲンザイ,んん,国土交通省,[5秒無言]のために,この政策セイサクナカ推進スイシンするために,しなければならない,んん,カナラ実現ジツゲンしなければならない4つの価値カチ,そのナカの1つはつまり持続ジゾク可能カノウ発展ハッテンのこの社会シャカイ実現ジツゲンすることです,これを目的モクテキとします。    
285 p.67 そのコンセプトとしては,地球温暖化対応とともに,国内外の要因によるエネルギー制約セイヤク・資源制約や災害に強い国土・地域づくり,地域経済・雇用の活性化,国際社会への貢献を目指して,「長く使う・循環して使う社会システムの構築と自然システム再生」などの施策方針を打ち立てている。 [4ビョウ無言ムゴン],そのコン[「コンセプト」といかける],这个片假名它写得不太清楚。 [4秒無言]そのコン[「コンセプト」と言いかける],この片名それはいてあるのはよくかりません。    
286         あ,調シラべますか。  
287     [電子辞書を使って,「コンセプト」と入力する],コン[ツブヤく],セプツブヤく]。ない[通訳ツウヤクシャい「有吗?」のあとにう]。あ,あ,あ,チガう。[シバラ無言ムゴン電子デンシ辞書ジショ検索ケンサクする]ふぇい。 [電子辞書を使って,「コンセプト」と入力する]コン[ツブヤく],セプ[呟く]。ない[通訳者の問い「ありますか」のあとに言う]。あ,あ,あ,違う。[暫く無言で電子辞書を検索する]ふぇい。    
288         ありますか。ネットでもいいですよ。調シラべない,なら調シラべないでも結構ケッコウですから,それはね,A[協力者の姓]さんのきなようにしてクダさい。  
289     这个[ツブヤく],え,都是不会先标出来等待最后再查。 これ[呟く],え,全部ゼンブサキシルシけて最後サイゴになってからもう一度イチド調シラべることはできませんか。    
290         うんうんうん。はい,わかりました。  
291     然后,和这个地球温暖化对策一同,国内外的各种原因,嗯嗯,能源的制约,资源的制约,え,这个-,地域,灾害比较强的国土,地域的建设,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]这,这种地域的建设。嗯嗯-,地域经济,雇用的活性化,嗯嗯,以,为这个社会贡献为目标,可以长期使用,然后循环使用的社会系统的构筑,和自然系统的再生,等等,嗯,这些政策方针出台了那次的这种,政策。きゅ,嗯, それから,この地球チキュウ温暖化オンダンカ対策タイサク一緒イッショに,国内外の様々サマザマな原因,んん,エネルギーの制約セイヤク資源シゲン制約セイヤク,え,このー,地域,災害サイガイがわりとツヨい国土,地域づくり,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]この,このような地域づくり。んんー,地域経済ケイザイ,雇用の活性化,んん,をモッて,この社会貢献コウケン目標モクヒョウとして,長期チョウキ使用シヨウできる,それから循環ジュンカン使用シヨウする社会シャカイシステムの構築コウチク,と自然シゼンシステムの再生,等,ん,これらの政策方針ホウシンはそのこのような,政策を,公布コウフしました。きゅ,ん,    
292         あ,どうぞ。  
293     具体的来说, 具体的グタイテキには,    
294         あっ,  
295     あっ。 あっ。    
296         そしたら一回イッカイりましょうかね。ここで。  
297     はい。 はい。    
298         はい。えーっと,じゃあ,2番目バンメには,ナニいてあります?ダイ2セツですが。  
299     这主要就,说的,具体到这个关于都市和这个地域建设的这种政策。 これはオモってるのは,具体テキにはこの都市とこの地域づくりにカンするこのような政策。    
300         地域チイキづくり,っていうとA[協力者の姓]さんはどんなイメージをっていますか。  
301     [4ビョウ無言ムゴン],ど,どんなイメージ。 [4秒無言]ど,どんなイメージ。    
302         地域チイキづくりにけた政策セイサク」ってあるんですけども[行番号283。論文67ページヒダリダンの「2 低炭素テイタンソ都市トシ地域チイキづくりにけた政策セイサク」を指す],えー,A[協力者の姓]さんがイメージする具体的グタイテキなもの,といえばどんなことがアタマオモかびますか。  
303     嗯-嗯,[5ビョウ無言ムゴン],フッ[ハナワライ],还真是什么也想不到,什么也没想到。 んーん,[5秒無言]フッ[鼻笑],本当ホントウナニオモいつきません。ナニオモいつかない。    
304         あっ,そう[ワラう],フフフ,フフ[ワラう]。じゃあ,あの,具体的グタイテキ地域チイキをどうツクるかとかはカンガえたことはないですか。  
305     嗯嗯,有想过。 んんカンガえたことはあります。    
306         んん,んん,んん。  
307     嗯,ハッ[ワラう],但是,觉得,不是,想一想。 ,ハッ[笑う],しかし,そうではないと,オモいます。ちょっとカンガえます。    
308         うんん,ああ,いいです。はい。じゃあ,あとですね。本文ホンブンの1,2,3,4,5,6行目ギョウメの「4つの価値カチ」ってありますけど[行番号284。論文67ページヒダリダンシタから13行目「政策推進にあたって実現すべき「4つの価値」の一つとして「持続可能な社会の実現」を目指している」を指す]これはナニですか。  
309     就是为了实现这种低碳素的都市和这种地域的建设, このような低炭素テイタンソ都市トシとこのような地域チイキづくりを実現ジツゲンするために,    
310         うん,うん,うん。  
311     然后为了推行这类,这种政策就必须要实现这「四个价值」。   それからこのたぐい,このような政策をヒロめるためにカナラずこの「4つの価値カチ」を実現ジツゲンしなければなりません。     
312         うんうん。あー「4つ」ってナニナニだかかりますか。  
313     不知道。只是,只是写了一个。 かりません。ただ,ただ1つだけいてあります[67ページシタ欄外ランガイに「「4つの価値カチ」とは,@持続ジゾク可能カノウ社会シャカイ実現ジツゲン,A安全アンゼン安心アンシン確保カクホ,B経済ケイザイ活性化カッセイカ,C国際コクサイ競争力キョウソウリョク国際コクサイプレゼンスの強化キョウカす」と記載キサイがある]。    
314         うんうん。うーん,うんうん。はい,あとーですね,「コンセプト」[行番号285。論文67ページヒダリダンシタから12行目「そのコンセプトとしては,」を指す]は,まあ,な,ないとしてー,   
315     コンセプト。[ツブヤく。] コンセプト。[呟く。]    
316         「コンセプトとしてはー,」のあとから,最後サイゴまでは,あのー結局ケッキョクナニいたいんですかね。「てている」まで[行番号285。論文67ページヒダリ段落ダンラクシタから6行目「「長く使う・循環して使う社会システムの構築と自然システム再生」などの施策方針を打ち立てている」を指す]。  
317     想说的就是, いたいのはすなわち,    
318         うんうん。うん。  
319     以什么,以什么为目标, ナニを,ナニ目標モクヒョウとして,    
320         あー。  
321     然后以什么,以什么为基准来实现这个政策。 それからナニを,ナニ基準キジュンとしてこの政策セイサク実現ジツゲンするのか。    
322         うんうん。うん。ナニ基準キジュンにするってっていますか。  
323     长,能够长久的使用,就是循环使用的社会系统构筑和自然系统的再生。 チョウナガアイダ使用シヨウすることができる,つまり循環ジュンカン使用シヨウできる社会シャカイシステムの構築コウチク自然シゼンシステムの再生サイセイです。    
324         んー。  
325     等等。 等。    
326         はいはい。えっと,じゃあ,この「長く使う・循環して使う社会システム」[行番号285。論文67ページヒダリダンシタから8行目「「長く使う・循環して使う社会システムの構築と自然システム再生」などの施策方針を打ち立てている」を指す]ってどんなものですか。これは。  
327     [4ビョウ無言ムゴン],嗯嗯,属于这种浪费比较少的社会嘛。 [4秒無言]んん,このような浪費ロウヒがわりとスクない社会シャカイゾクするんじゃないですか。    
328         んー。  
329     就我们现在用,用的这些罐儿什么的,使用完了之后啊,可以再进行回收,然后还可以制作别的东西。 ワタシたちは現在ゲンザイ使ツカう,使ツカっているこれらのカンとかは,使ツカわったあとは,もう一度イチド回収カイシュウオコナうことができます。それからまたホカのものをツクることもできます。    
330         んー。  
331     像这种普通的罐儿的话, このような普通フツウカンならば,    
332         うん。  
333     应该是把金属取出来就可以了。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]金属。啊,金属。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯嗯,嗯嗯。回収カイシュウ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。嗯。 金属キンゾクせばいいはずです。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]金属。あ,金属。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]んん,んん。回収。ん。    
334         んーん。  
335     但是像这种家电什么的,虽然说也有,也有各种回收的地方,但是我觉得那个东西要循环使用成本非常高。而且污染会很严重。所以虽然说推向这种社会系统的建设,但是现在也只是处于一个纸上谈兵的状态。 しかしこのような家電カデンとかのような,もある,各種カクシュ回収カイシュウ場所バショもあるけども,ワタシはそれは循環ジュンカン利用リヨウしたいならコストが非常ヒジョウタカいとオモいます。そのうえ染もとても深刻シンコクです。だからこのような社会シャカイシステムづくりをススめていますが,イマもただ机上キジョウ空論クウロン状態ジョウタイにあるだけです。    
336         あっ,アハハハハハハ[ワラう]。あっ,なるほどね。まあ,ここでう「循環ジュンカン」っていうのは,その,リサイクル,  
337     嗯嗯。 んん。    
338         して使ツカうという意味イミですね。でも,まあA[協力者の姓]さんとしては,机上キジョウ空論クウロンだろうと。  
339     嗯。 ん。    
340         な,タカくつく。あの,それはどういう,根拠コンキョでそううのですか。ナンでですか。  
341     就比如说,嗯,现在,像ヤマダ電機デンキ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]这种,它不是也负责回收这种电器这种。 たとえば,ん,イマ,ヤマダ電機このような,それはこのような電気デンキ製品セイヒン回収カイシュウ負担フタンしているじゃないですか。    
342         うん。うん。  
343     但,其实它只是把这些カイ收起来堆起来, しかし,実際ジッサイそれはただこれらをアツめてげているだけで,    
344         ああ。  
345     并没有都任何把它分拣回收的工作。而是把这些东西再低价运到类似中国东南亚地区这种成本比较低的地方。嗯,然后在这种地方进行分拣。 全部ゼンブなんでもその分別ブンベツ回収カイシュウ仕事シゴトをするわけではないです。これらのもの[「電化デンカ製品セイヒン」のこと]をサラ低価格テイカカク中国チュウゴク東南トウナン地区チクこのようなコストがヒク場所バショハコぶのです。ん,それからこのような場所バショ分別ブンベツオコナいます。    
346         うん。  
347     因为要分拣这些东西,取出里面贵重金属,嗯嗯,啊,啊,取出这些贵重金属的时候成本非常高,如果要降低成本的话,会造成环境污染非常严重。所以这些事情基本上都交给发展中国家进行。 これらのものを分別ブンベツして,ナカ貴重キチョウ金属キンゾクす,んん,あ,あ,これらの貴重キチョウ金属キンゾクトキはコストが非常ヒジョウタカいので,もしコストをヒクくしたいのならば,環境カンキョウ汚染オセンをもたらすのがとても深刻シンコクです。だからこれらのこと[電化デンカ製品セイヒンナカから貴金属キキンゾクすこと]は基本的キホンテキには全部ゼンブ発展ハッテン途上トジョウコクワタしてオコナいます。    
348         んんー。ああ,じゃあ,途上国トジョウコク汚染オセンきてしまうということですか。  
349     嗯。 ん。    
350         なるほど。ああ。なるほどね[ワラう],はい,かりました。うん,まあ,そういうこと。一応イチオウは,まあでもやっぱり,ていうかですね。   
351     嗯。[小声コゴエ。] ん。[小声コゴエ。]    
352         あと「自然シゼンシステム再生サイセイ」ってあるんですけど[行番号285。論文67ページ左の段下から7行目「「長く使う・循環して使う社会システムの構築と自然システム再生」などの施策方針を打ち立てている」を指す],  
353     嗯。 ん。    
354         これはナンでしょうか。「自然シゼンシステム再生サイセイ」ってあるんですけど。  
355     就是比如说我们现在要建设,建,建房子要把森林砍掉了。 つまりたとえばワタシたちは現在ゲンザイ建設ケンセツする,てる,イエてたいなら森林シンリンらなければなりません。    
356         うん。うんうんうん。  
357     嗯,砍掉了之后,然后我们在[いかける],在这儿种树使得森林再次生长。 ったあとに,それからワタシたちは[いかける]で,ここでえて森林シンリン再度サイド生長セイチョウさせます。    
358         んーんー。まあ,それも再生サイセイですね。はい。はい。えー。はい。結構ケッコウです。あと一番イチバン最後サイゴですね。「てている」[行番号285。論文67ページ左の段下から6行目「「長く使う・循環して使う社会システムの構築と自然システム再生」などの施策方針を打ち立てている」を指す],「方針ホウシンてている」,「てている」のはダレですか。ナニナニですか。  
359     应该是政府,的制定这样的政策。 政府,の制定セイテイはこのような政策セイサクのはずです。    
360         あー,どうしてそうオモいましたか。  
361     因为是,和普通的人关系不太大。其实都应该是国家和政府的人考虑的事情。 なぜなら,普通の人とは関係カンケイがあまりフカくないからです。実際ジッサイいずれもクニ政府セイフヒトカンガえたことのはずです。    
362         あー,なるほど[ワラう]。そのヒトカンガえないから。はい,ありがとうございます。じゃあ,ツヅけましょう。はい。  
363 p.67 具体的には,鉄道・バスの利便性向上やエコ通勤の普及促進などを通じた公共交通の利用促進や,学校や住宅のゼロエネルギー化の推進,中小工務店の技術向上支援,省エネ性能の評価・表示の充実,既存ストックの省エネ対策の推進などを通じた住宅・建築物の省エネ対策等に取り組んでいる。 嗯,具体来说,嗯嗯,铁路和公交的实施更加便利,嗯,和这种节能型的这种上班,的,普,嗯嗯,普及促进[ツブヤく],以及,嗯,普及和促进,嗯嗯,通过这些,嗯嗯,通,公共交通利用的促进,和这种,嗯嗯,和学校住宅,零能源化的推进,中小这种工务店[「工务店」という表現は中国語で使用しない,日本語の「工務店コウムテン」は中国語で「建筑公司」と言う]这个技术的发展和这种,ショウ下線部カセンブ日本語ニホンゴいかける],节能的评价,表示,啊啊,来充实这种节能的评价和表示,[5ビョウ無言ムゴン],ストック[ツブヤく],和这个已经存在的,[セキバラい],ストック[ツブヤく],已经存在的这一些,这个词也不太清楚。 ,具体テキには,んん,鉄道テツドウとバスの実施ジッシサラ便利ベンリで,ん,とこのようなショウエネガタのこのような出勤シュッキン,の,普,んん,普及促進ソクシン[呟く],オヨび,ん,普及と促進ソクシン,んん,これらの,んん,通,公共交通利用の促進ソクシン,をツウじた,このようなのと,んん,と学校住宅,ゼロエネルギー化の促進ソクシン,中小このような工務店コウムテンこの技術ギジュツ発展ハッテンとこのような,省,ショウエネの評価ヒョウカ,表示,ああ,でこのようなショウエネの評価ヒョウカ表示ヒョウジ充実ジュウジツさせる,[5秒無言]ストック[呟く],とこのすでに存在ソンザイする,[咳払い]ストック[呟く],すでに存在ソンザイするこのいくつかの,この単語タンゴもよくわかりません。    
364         うん。  
365     的节能对策的推进,啊,这,因,因,通过这个,因住宅建筑物的节能对策等等,着手这些,对策。 ショウエネ対策タイサク推進スイシン,あ,これ,のため,のため,これをツウじて,住宅建築ケンチク物のショウエネ対策タイサクなどのため,これらの,対策タイサクにとりかかります。    
366 p.67 特に,都市の低炭素化については, これまでの都市計画制度の活用や公共交通の導入,先導的取組みへの支援に加えて,今般,「都市の低炭素化の促進に関する法律案」を本年2月28日に閣議決定のうえ,国会に提出した。 特别是,城[「城市」といかける],啊,都市的低碳素化,关于这个都市的,关于都市的低碳素化,啊啊,嗯,目前的都市计划制度,的活用和这个公共交通的导入,[4ビョウ無言ムゴン],还有这种已经制成了这一些,嗯嗯,这些,这些活动的这个支援和现在的这个「都市低碳素化促进法律案」也在今年二月二十八号通过这个,阁议决定,嗯,国会に提出了这个法案。 特に,都[「都市トシ」と言いかける],あ,都市の低炭素テイタンソ化,この都市トシカンする,都市トシ低炭素テイタンソカンする,ああ,ん,イマの都市計画ケイカク制度,の活用とこの公共交通の導入ドウニュウ,[4秒無言]それからこのようにすでにツクったこのいくつかの,んん,これらの,これらの活動カツドウのこの支援シエン現在ゲンザイのこの「都市低炭素テイタンソ促進ソクシン法律案」も今年の2月28にこれを通過ツウカし,閣議カクギ決定ケッテイし,ん,国会にこの法案ホウアン提出テイシュツしました。    
367 p.67 出稿の時点では未だ審議は行われていないが,法案においては,都市機能の集約化とそれと連携した公共交通の利用促進、共同輸配送の促進,緑地の保全や緑化の促進,未利用エネルギーの利用,建築物のC02排出抑制,自動車C02排出抑制等を柱とし,まちづくりの主体である市町村が,都市の低炭素化を促進するための低炭素まちづくり計画を作成し,その地域に応じた低炭素化の取組みを展開していくことを目している。 嗯,嗯嗯,这个写这篇论文的时候,还没有进行审议,这个法案,就这个法案来说,都市机能的集约化,和,和相关的这个,公共交通的使用的促进,共同运输的促进,啊啊,还有这个绿地的保护,然后绿化的促进,未使用的能源的利用,减少建筑物二氧化碳的排出,还有汽车的二氧化碳的排出,啊,以这些为主干,然后这个城市建设的主体的,作为城市建设主体的这个事,街村,然后,嗯嗯,都市的低碳素化促进,为了都市低碳素化促进,然后这个低碳素城市建设的计划,嗯,然后做成这个计划,[5ビョウ無言ムゴン],然后,嗯,在这,嗯,嗯-,根据那个相关地域的这个低碳素化的,嗯嗯,这些活动,然后一,展开一,一系列活动,现在一些,一些,以这个为目标。 ,んん,このこの論文ロンブンいたトキに,まだ審議シンギオコナっておらず,この法案,この法案にとって,都市機能キノウ集約化シュウヤクカ,と,と関連カンレンするこの,公共交通の使用の促進ソクシン,共同輸送ユソウ促進ソクシン,ああ,それからこの緑地リョクチ保護ホゴ,それからミドリ化の促進ソクシン,未使用のエネルギーの利用,建築物ケンチクブツ二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツ減少ゲンショウ,それから自動車ジドウシャ二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツ,あ,これらを主力シュリョクとして,それからこの都市トシづくりの主体シュタイの,都市トシづくり主体シュタイのこのコトとして,街村,それから,んん,都市の低炭素テイタンソ促進ソクシン,都市低炭素タンソ促進ソクシンのために,それからこの低炭素タンソまちづくりの計画ケイカク,ん,それからこの計画ケイカクをやる,[5秒無言]それから,ん,ここで,ん,んー,その関連カンレンする地域チイキモトづくこの低炭素テイタンソの,んん,これらの活動カツドウ,それから一,一,一連イチレン活動カツドウ展開テンカイする,現在ゲンザイいくつかの,いくつかの,これを目標モクヒョウとします。    
368 p.67 このように,低炭素都市・地域づくりに向けた取り組みは,分野横断的に動いており,今後の政策立案にあたって考慮すべき一つの重要な基準となっている。 像这样,然后低碳素城市和,的建设,以这方面为,嗯,朝这方面发展的一些活,活动,嗯嗯,嗯,然后各个分,分野来看的这个,的活动,今后的政策的立案,啊[づく],要作为今后立案的一个考虑重要一[いかける],重要的一个基础。 このような,それから低炭素テイタンソ都市トシと,のづくり,この方面ホウメンを,ん,この方面ホウメンかって発展ハッテンするいくつかの活,活動カツドウ,んん,ん,それから各分,分野からたこの,の活動カツドウ今後コンゴ政策セイサク立案リツアン,あ[気づく],今後コンゴ立案リツアンの1つの考慮コウリョとして重要な1[いかける],重要な1つの基礎キソとなります。    
369         ん。はい。かりました。なんか辞書ジショかれますか。  
370     [6ビョウ無言ムゴン],ストック[ツブヤく]。经常见这个词。 [6秒無言]ストック[ツブヤく]。よくこの単語タンゴます。    
371         ストック。あ,はいはい。  
372     フフッ。[ワラう。] フフッ。[笑う。]    
373         はいはい。  
374     フフッ,ストック[ツブヤく],ちょっ[ツブヤく]。[電子デンシ辞書を使ツカって「ストック」と入力ニュウリョクする。][シバラ無言ムゴン。]啊啊,存库,存储,ストック,存储。 フフッ,ストック[呟く],ちょっ[呟く]。[電子辞書を使って「ストック」と入力する。][暫く無言]ああ,在庫ザイコ,ストックする,ストック,ストックする。    
375         在庫ザイコ。ああー。ああー,はい。はい,ありがとうございます。えっとですね,じゃあ,あの,さっきの,具体的グタイテキになんか,どんな,「具体的グタイテキには」ってありますよね[行番号363。論文67ページヒダリダンシタから5ギョウ目「具体的には,」を指す],なんの具体グタイ具体グタイ説明セツメイしてますか。  
376     嗯,就是上面所介绍的一些具体的政策。 ,つまりマエ紹介ショウカイしたいくつかの具体的グタイテキ政策セイサクです。    
377         政策セイサク具体グタイレイ。はい,なるほど。えーっと,じゃあ,なんか,ここに色々イロイロいてありますけど,トクムズカしいのはないですか。   
378     嗯嗯,这个,它在整个一段句子非常长。 んん,この,それは全体ゼンタイの1つの段落ダンラクブン非常ヒジョウナガいです。    
379         うん。  
380     啊,总之,就是各方面都要节能。 あ,ヨウするに,つまり各方面はミナショウエネが必要ヒツヨウです。    
381         うん。あとかりにくいレイはありますか。  
382     嗯嗯,没有。 んん,ないです。    
383         んん。えっと,じゃあ,えっとシタから3行目ギョウメのゼロ,えー住宅ジュウタクの,えーっと「ゼロエネルギー」ってありますよね[行番号363。論文67ページ左の段下から3行目「学校や住宅のゼロエネルギー化の推進」を指す]。   
384     嗯嗯。 んん。    
385         これはナンですかね。  
386     就是我们普通生活中不使用这个,能源,嗯?这个,如果就按照日本来说的话,我觉得是不是就是在住宅中安装太阳能这种吗。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]太阳能。 つまりワタシたちは普通フツウ生活セイカツナカでこの,エネルギー,を使用シヨウしないことです,ん?この,もし日本ニホンらしてうならば,ワタシオモうには住宅ジュウタクナカ太陽タイヨウエネルギーを設置セッチするようなことかどうか。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]太陽タイヨウエネルギー。    
387         うん。あーなるほどですね。  
388     就是不使用其他发电站来的电,而是自己家建成发电,然后维持这个自己家的电。 つまりホカ発電ハツデンショから電気デンキ使用シヨウせず,自分ジブンイエ発電ハツデンツクり,それからこの自分ジブンイエ電気デンキ維持イジします。    
389         あーなるほどね。ええ,ええ。  
390     然后汽车也都是电,电动车, それから自動車ジドウシャ全部ゼンブデン電気デンキ自動車ジドウシャです,    
391         んー。  
392     所以都是自家发的电,实现来这个。 だから全部ゼンブ自家ジカ発電ハツデンで,これを実現ジツゲンします。    
393         なるほど。あとーですね,一番イチバンシタトコロの既,「既存キソンストックのショウエネ対策タイサク」[行番号363。論文67ページ左の段の一番イチバンシタギョウ「既存ストックの省エネ対策の推進などを通じた住宅・建築物の省エネ対策等に取り組んでいる」を指す]ここはナンのことでしょうか。  
394     就是我们已经生产出来的这些能源,怎,怎样来这个合理地使用。怎么样进行节约。 つまりワタシたちはすでに生産セイサンしたこれらのエネルギーは,ど,どのようにこれを合理的ゴウリテキ使用シヨウするかです。どのように節約セツヤクオコナうか。    
395         あっ,エネルギーを如何イカ節約セツヤクするか。じゃ,「ストック」っていうのはなんか在庫ザイコとか保管ホカンしてるものっておっしゃったけど,ここではエネルギーのことで,  
396     嗯。 ん。    
397         いいですかねえ。  
398     嗯,嗯嗯。应该可以这样说。嗯,嗯,不光是エネルギー它的石油啊,煤炭呀,这种,可以形成エネルギー的。 ,んん。このようにうことができるはずです。ん,ん,エネルギーその石油のみならず,石炭セキタンや,このような,エネルギーを形成ケイセイすることができるもの。    
399         まあ,じゃあ,石油セキユとか石炭セキタンをちょっと在庫ザイコ保管ホカンしておいて,ま,それを大切タイセツ使ツカうという,  
400     嗯。 ん。    
401         ことでしょうかねえ。  
402     そうです。    
403         んん。はい。えっと,じゃあ,ツギが,ですけども,えっと,右側ミギガワホウですけどもー,えー,1,2,3,4,5,あっ,えー,6行目ギョウメ,なん,なんとか,色々イロイロありますけども,えー,「国会コッカイ提出テイシュツした」とこありますよね[行番号366。論文67ページミギダン6行目「国会コッカイ提出テイシュツした」を指す],    
404     嗯。 ん。    
405         ん。これはダレナニ提出テイシュツしたんでしょうか。   
406     [3ビョウ無言ムゴン],应该是向国会提出了这个都市低碳素化促进的法律案。 [3秒無言]国会にこの都市低炭素テイタンソの法律案を提出テイシュツしたはずです。    
407         うん。うんうんうん。  
408     通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「谁?谁提出的。」と確認カクニンをする]不知道谁提出的。这应该是它这上说是这个阁议决定。肯定,肯定是议员先,通过这个议会的讨论, 通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「ダレダレ提出テイシュツしたのか」と確認カクニンをする]ダレ提出テイシュツしたのかはかりません。これはそのここではこの閣議カクギ決定ケッテイっています。カナラず,カナラ議員ギインが先に,この議会ギカイ討論トウロンツウじて,    
409         うん。  
410     然后再向国会提出。 それから再度サイド国会コッカイ提出テイシュツします。    
411         ああ,国会コッカイ議員ギイン提出テイシュツしたんだろうと。まあ,   
412     嗯。 ん。    
413         議論ギロンする,  
414     はい。 はい。    
415         ナカで。なるほど。うん。「閣議カクギ決定ケッテイ」ってありますからね[行番号366。論文67ページ右の段5行目「「都市の低炭素化の促進に関する法律案」を本年2月28日に閣議決定のうえ,」を指す]。うん。この論文ロンブンいたヒトナニか議,議員と関係があるんでしょうか。  
416     ンンフッ[ワラう],かんない。   ンンフッ[笑う],分かんない[論文66ページ欄外に「国土交通省 土地・建設産業局不動産業課長」と記載がある]。      
417         よくからないですねえ。  
418     嗯。 ん。    
419         かんないけど多分タブン閣議カクギ」とあるから,議員ギインしたのかなーっていうカンじですかね。  
420     嗯。[小声コゴエ。] ん。[小声。]    
421         はい。いいですよ。はい。あとですね。   
422     哦,这「四个价值」在这儿。 ああ,この「4つの価値カチ」はここにあります[67ページ下の欄外の「「4つの価値」とは,@持続可能な社会の実現,A安全と安心の確保,B経済活性化,C国際競争力と国際プレゼンスの強化を指す」をす]。    
423         あっ。   
424     没注意看。 きませんでした。    
425         あ,ここで。はい。きませんでした。はいはいはい。はい。普通フツウは,あの,こういうチュウますか。論文ロンブントキに。  
426     ます。 ます。    
427         ます。ああ,今日キョウたまたまかなかったのね。チュウはどういうところできますか。チュウトキは。  
428     就上面有这种小记号[小さな「1」のこと]。 ウエにこのようなチイさな記号キゴウがあります[チイさな「1」のこと]。    
429         ああーああー,なるほどね。はいはいはいはい。  
430     嗯嗯,刚才,刚才因为看着日文说中文,所以就没注意到这个[ワラう]。 んん,さっき,さっきは日本ニホンながら中国チュウゴクハナしたので,これにがつきませんでした[笑う]。    
431         あっ,そうですか。  
432     没注意到。 がつきませんでした。    
433         ああ,がつかなかったんですね。はいはい。えっとー,まあ,全然ゼンゼンカマいません。えっとーですね,あと,そのツギ,「出稿シュッコウ時点ジテン」っていうのは[行番号367。論文67ページミギダン6行目「出稿の時点では未だ審議は行われていないが,」を指す],まあ,この,このー論文ロンブンいているトキっていう意味イミでいいですかね。それはどうしてそうオモいました。   
434     因为他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]只能说目前的情况。 なぜならカレは[論文筆者のこと]ただイマ状況ジョウキョウだけをうしかできないので。    
435         うん,うん,うん。  
436     所以就论文出版之后,会发生什么变化,这个, だから論文ロンブン出版シュッパンしたアトに,どのような変化ヘンカこるのか,この,    
437         うん。  
438     法案到底能不能在国会让通过,作者都不知道。 法案が一体イッタイ国会コッカイトオさせることができるのかどうかは,筆者ヒッシャかりません。    
439         うんうんうん。これ,ハラ,「原稿ゲンコウいた時点ジテン」というのは,その漢字カンジからそういうふうにオモわれたんですかね。  
440     嗯。テキ。[通訳ツウヤクシャ再度サイド協力者キョウリョクシャ確認カクニンをする]嗯嗯嗯フッ[吐息トイキ]。 ん。そうです。[通訳者が再度協力者キョウリョクシャに確認をする]んんんフッ[吐息]。    
441         なんとなく前後ゼンゴ関係カンケイで,  
442     いえ。 いえ。    
443         今のことかなと。  
444     つ,读别的, つ,ホカの,    
445         うん。  
446     论文的时候也经常会出现这个字。 論文ロンブントキもよくこのてきます。    
447         うんうん。ああー「出稿シュッコウ時点ジテン」っていうのは,まあ,イマの,いてるトキという意味イミで,ベツに,  
448     はい。 はい。    
449         漢字からそうオモったわけじゃなくて,  
450     はい。 はい。    
451         イマまでの経験ケイケンからね。  
452     啊,当然第一次见到的时候肯定,也没有查过字典,但是看汉字应该是这个意思。 あ,当然最初サイショトキタシかに,辞書ジショ調シラべたことがないですが,漢字カンジるとこの意味イミのはずです。    
453         うん。  
454     [通訳者が協力者の発話内容を確認する]看,光看汉字我觉得应该也是这个意思。 [通訳者が協力者の発話内容を確認する]る,漢字カンジただけだとワタシはこの意味イミのはずだとオモいます。    
455         ああー漢字カンジからですね。ん。辞書ジショにありましたか。この「出稿シュッコウ」とかいうのは。  
456     不知道有没有。应该有吧。 あるかどうかかりません。あるはずでしょう。    
457         んー。あーなるほどね。はい。あとじゃあ,その2ギョウですけど「法案ホウアンにおいては,都市トシ機能キノウ集約化シュウヤクカナニ何何ナニナニ」ってありますね[行番号367。論文67ページ右の段7行目「法案ホウアンにおいては,都市機能の集約化とそれと連携した公共交通の利用促進,共同輸配送の促進,緑地の保全や緑化の促進,未利用エネルギーの利用,建築物のC02排出抑制,自動車C02排出抑制等を柱とし,」を指す],  
458     嗯嗯。[小声コゴエ。] んん。[小声。]    
459         「都市機能の集約化」って具体的に何をどうすることだと,オモいますか。  
460     都市机能的集约化,首先这个必须要清楚都市多哪些机能。 都市機能キノウ集約化シュウヤクカ,はじめにこれはカナラ都市トシにはどのような機能キノウオオいのかをはっきりさせなければなりません。    
461         うん。[小声コゴエ。]  
462     首先都市机能一个是我们人,生活的这些,东西,然后为了人们在都市生活能够更加便利的一些设施,能,然后把这些东西集,要集中起来。 はじめに都市機能キノウ1つはワタシたちヒトの,生活のこれらの,ものです。それから人々ヒトビトが都市生活をサラ便利ベンリにするためのいくつかの設備セツビ,できる,それからこれらのものを集,アツめます。    
463         うんうん。  
464     其,其实我觉得这个地方还,有,有,如果只是指交通的话,还可以理解。 ジツ実際ジッサイワタシオモうにはここのところはまだ,ある,ある,もしただ交通コウツウすだけならば,まだ理解リカイできます。    
465         んーんーんー。  
466     但是如果整体都市机能节约化的话,我觉得还有一些无法理解。 しかしもし都市トシ全体ゼンタイ機能キノウ節約セツヤクならば,ワタシはまだいくつか理解リカイしようがないとオモいます。    
467         うん。  
468     因为现在都是都市机能过于集中,然后,生活的都市会,地价非常高,然后交通非常拥堵, なぜなら現在ゲンザイはいずれも都市トシ機能キノウ集中シュウチュウしすぎていて,それから,生活の都市は,地価チカ非常ヒジョウタカく,それから交通が非常に渋滞ジュウタイしているので,    
469         んー。  
470     所以现在提倡的都是把都市机能分散,在郊区,分散到郊区这种。 現在ゲンザイ提唱テイショウしているのはいずれも都市トシ機能キノウ分散ブンサンする,郊外コウガイで,郊外コウガイ分散ブンサンするこのようなのです。    
471         んーんー。うんうん。なるほどね。ただ交通コウツウカンしては,まあ,これ,集約化シュウヤクカ理解リカイできるということ,  
472     はい。 はい。    
473         ですねえ。はい。えーっとー,あとは,なんか色々イロイロたくさんあるんですけど,この点[「,」を意味する]はどこにかかっているとオモいますか。「集約シュウヤクとー」,「とー」,のあとは「それとー」,これはどこにかかってますか。「それ」,「集約シュウヤクとーそれと」の「それ」はナンですか。  
474     ンフッ[笑う],ハハッハッ[ワラう],と,集約シュウヤクじゃないすか?我觉得。 ンフッ[笑う],ハハッハッ[笑う],と,集約じゃないすか?ワタシオモうに。    
475         あ,集約シュウヤク。ああ。じゃあ集約シュウヤクと,  
476     えっと,集約シュウヤクですね。 えっと,集約ですね。    
477         連携レンケイしたという,ツギにかかってくんですねえ。  
478     はい。 はい。    
479         なるほど。で「公共コウキョウ交通コウツウ利用リヨウ促進ソクシン」で点[「,」を意味する]がハイってますね。「促進ソクシン」点[「,」を意味する],  
480     啊啊。 ああ。    
481         うん。  
482     有,有,有。 あります,あります,あります。    
483         そのあと,うん。共同キョウドウ,フッ[ワラう],「共同キョウドウ輸送ユソウ,ああ,配送ハイソウ促進ソクシンキョウリョクシャコエカサキトフノウキョウドウワラキョウドウユソウユハイソウソクシン」でまた点[「,」を意味する]がありますよね。  
484     はい。 はい。    
485         えーそれから,「緑地リョクチ保全ホゼン緑化リョッカ促進ソクシン」で点[「,」を意味する]があって,  
486     嗯。 ん。    
487         えー,,「未利用ミリヨウエネルギーの利用リヨウ」でまたテン[「,」を意味イミする],がありますよね。  
488     嗯嗯。 んん。    
489         そのあとまた,えー,抑制ヨクセイ[「建築物のC02排出抑制,自動車C02排出抑制等を柱とし,」のこと]でまた点[「,」を意味する]があるんですけど,  
490     はい。 はい。    
491         ま,点[「,」を意味する]でこうずっとまってるんですけど,どこにつながっていくとオモいますか。点テンテンテン[「,,,,」を意味する]ってありますけど。  
492     这些都应该是シュウ约化具体的一些东西了。シュウ约化。都是机能シュウ约化, これらはいずれも集約シュウヤク具体的グタイテキないくつかのもののはずです集約シュウヤク。いずれも機能キノウ集約シュウヤクの,    
493         うんうん。  
494     具体的例子。 具体的グタイテキレイです。    
495         あー。[シバラ無言ムゴン]あ,じゃあ,機能キノウヨク,えっとすみませんね。機能キノウ抑制ヨクセイ点[「,」を意味する],  
496     嗯嗯,どこ。 んん,どこ。    
497         うん。ここね。ここの点[「,」を意味する]は,  
498     はい。 はい。    
499         このあとどこにつながっていく。  
500     このあと? このあと?    
501         点[「,」を意味する],このあとこの点[「,」を意味する]。多分タブン点[「,」を意味する]だからツギにどっかつながっていくとオモうんですねえ。  
502     はい。 はい。    
503         どこにつながってます。  
504     は,「ハシラとし」。 は,「柱とし」。    
505         ハシラとし」。ああーここのね[行番号367。論文67ページ右の段11行目「建築物のC02排出抑制,自動車C02排出抑制等を柱とし,」をす]。じゃあこういう点[「,」を意味する]は全部ゼンブあのーハシラにつながっているとカンガえていいですかね。ここの点[「,」を意味する]。点[「,」を意味する]とかって。なんですね。こういうものを全部ゼンブハシラとして,  
506     嗯,嗯。 ん,ん。    
507         それでそういうものは,全部ゼンブ集約化シュウヤクカレイだと。いうことでいいですかね。  
508     嗯。 ん。    
509         集約シュウヤクーのレイとしてーそういうのを全部ゼンブ自動車ジドウシャのCO2排出ハイシュツ抑制ヨクセイとかを全部ゼンブ集約シュウヤク具体グタイレイだということですね。  
510     [4ビョウ無言ムゴン],嗯嗯,是。ンフッ。[セキバラい。] [4秒無言]んん,そうです。ンフッ。[咳払い。]    
511         それはなんかその,ここに,と,それ,「それに連携レンケイした」ってあるから[行番号367。論文67ページ右の段8行目「都市機能の集約化とそれと連携した公共交通の利用促進,」を指す]。かな。  
512     嗯嗯。 んん。    
513         「とそれに連携レンケイした」ってあるから,これゼン関係カンケイしているっていうふうにオモオモったんですね。   
514     テキ そうです。    
515         うん。はい。ありがとうございます。あとはですね,一番イチバン最後サイゴにあの,「目指メザしている」ってありますよねえ[行番号367。論文67ページ右の段14行目「その地域に応じた低炭素化の取組みを展開していくことを目指している」を指す],このところね,はい。  
516     嗯。 ん。    
517         この目指メザしているのはダレが。ナニ目指メザしているんでしょうか。  
518     应该是这个法案。 この法案ホウアンのはずです。    
519         うん。  
520     然后,[3ビョウ無言ムゴン],这个法案以[いかける],下面这一系列东西为目[いかける],以这些为目标。 それから,[3秒無言]この法案は[いかける]を,下のこの一連イチレンのものを目[言いかける]とします,これらを目標モクヒョウとします。    
521         あーその,えー,国会コッカイ提出テイシュツした法案ホウアンというものが,イロんなことを目指メザしている。んーなるほど。  
522     嗯。 ん。    
523         というのはさっき「法案ホウアン」っててきたからですね。  
524     そうです。    
525         うん。はい。あとですね,じゃあ,シタから4行目ギョウメの「市町村シチョウソンが」[行番号367。論文67ページ右の段12行目「まちづくりの主体である市町村が,」を指す]ってある,ここの「が」ね。「市町村シチョウソンが」はい。これは「市町村シチョウソンがー」はどこにつながってますか。  
526     [3ビョウ無言ムゴン。] [3秒無言。]    
527         市町村シチョウソンがー,  
528     嗯嗯,和这个, んん,とこれ,    
529         な,何」でしょうか。  
530     和这个嘛。「目指メザす」吧。 とこれじゃないですか。「目指す」でしょ[行番号367。論文67ページ右の段15行目「まちづくりの主体である市町村が,都市の低炭素化を促進するための低炭素まちづくり計画を作成し,その地域に応じた低炭素化の取組みを展開していくことを目指している」を指す]。    
531         あっ,市町村シチョウソン目指メザしているんですか。そしたら法案ホウアン目指メザすんじゃないの。  
532     ええー。是啊,这个后[いかける],这个,这个是「は」[「法案ホウアンにおいては」のこと],这个地方是「が」[「市町村シチョウソンが」のこと]。 ええー。そうですよ,このアトいかける],この,これは「は」[「法案においては」のこと]です,ここのところは「が」[「市町村が」のこと]です。    
533         うん。うん。  
534     嗯嗯,应该说小的这个具体的法案里面来说应该是,这个是街村以这些为目标。然后但是这个具体的法案也同样是也,是街村,形成,为这个目标的目标。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]这个法案,这个法案,这个法案里面来看,是以,是街村为主体来实现这个目标。嗯嗯。 んんっているはずなのはチイさいこの具体的グタイテキ法案ホウアンにとって,これは街村はこれらを目標モクヒョウとする,はずです。それからしかしこの具体的な法案も同様ドウヨウにまた,街村は,この目標モクヒョウのための目標モクヒョウ,を形成ケイセイします。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]この法案,この法案,この法案のナカからて,街村,を,主体としてこの目標モクヒョウ実現ジツゲンします。んん。    
535         ああ,なるほど。法案ホウアン  
536     然后这个法案是,法案的具体内容也是,也,也是以这个为目标。 それからこの法案は,法案の具体テキな内容も,も,もこれを目標モクヒョウとします。    
537         え,目指メザしているのは市町村シチョウソン目指メザしているってカンガえていいんですかね。  
538     嗯嗯。 んん。    
539         市町村シチョウソン目指メザしているの,法案ホウアンは,フクんでいる。  
540     [5ビョウ無言ムゴン],应该是。 [5秒無言]そのはずです。    
541         法案ホウアンはそういうことを全部ゼンブフクめた法案ホウアンである。法案ホウアンナカ市町村シチョウソン目指メザすっていう意味イミがあるんだというわけですね。  
542     そうです。    
543         はいはい。えっとー,この「は」と「が」がてきたトキに,んー,なんか,あ,イマワタシ質問シツモンしたからいたんだと[ワラう]オモうんですけど,あの「は」と「が」とかに,普通フツウトキ注意チュウイしますか。   
544     します。 します。    
545         します。ああ,じゃあナニか「は」と「が」で,A[協力者の姓]さんのナカでこう,A[協力者の姓]さん,ルールみたいなのがありますか。あとは。  
546     嗯。如果是「が」的话, 。もし「が」ならば,    
547         うんうん。  
548     前面应该是主语。 マエ主語シュゴのはずです。    
549         うん。あーあーうん。  
550     应该是后面「を」这个动作发出的主体。 ウシろの「を」この動作ドウサハッする主体シュタイのはずです。    
551         うんうん。  
552     [通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]是这个动作的主体。「が」,「が」前面表示的应该是「を」的动作的主体。 [通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]この動作ドウサ主体シュタイです。「が」,「が」前でアラワしているのは「を」の動作ドウサ主体シュタイのはずです。    
553         ああーなるほどね。  
554     然后如果这个「が」前面还有一个「は」话, それからもしこの「が」のマエにまた「は」があるならば,    
555         うん。うん。  
556     就有点类似介绍大背景这样子。[通訳者が協力者に「类似什么?」と確認カクニンをする]嗯嗯,就是,说,嗯嗯。 ちょっとオオきな背景ハイケイ紹介ショウカイするようなこのようです。[通訳者が協力者に「ナンのような」と確認をする]んん,つま,り,んん。    
557         うん。  
558     就是[ツブヤく],介绍整体的一个,这,这个,这,这个[「が」のこと]是像是一个这个[「は」のこと]里面的一个小的部分,应该是。 つまり[呟く],全体ゼンタイ紹介ショウカイする1つの,これ,これ,これ,これは[「が」のこと]1つのこの[「は」のこと]ナカの1つのチイさな部分ブブンのようです,のはずです。    
559         うん。あーなるほど。「は」のナカチイさい,  
560     「は」是整体的。 「は」は全体的ゼンタイテキのです。    
561         ああー。  
562     又那属于背景。 また,それは背景ハイケイゾクします。    
563         背景ハイケイ。んーなるほど。じゃ,この場合バアイもなんか,そういうイメージですね。「法案ホウアン」がオオきくて,えー,「が」がチイさいんだ,ということですね。はい。あとー,じゃあ,その「が」のすぐシタギョウの,えー,「まちづくり計画ケイカク作成サクセイする」[行番号367。論文67ページ右の段13行目「都市の低炭素化を促進するための低炭素まちづくり計画を作成し,その地域に応じた低炭素化の取組みを展開していくことを目指している」を指す]。  
564     嗯嗯。 んん。    
565         んん。この作成サクセイしたのは,市町村シチョウソンですか。  
566     市町村シチョウソン 市町村シチョウソン    
567         ああー。じゃ,全部ゼンブこれ,で,そのシタは「展開テンカイする」もそうかな。   
568     嗯嗯-。这[ツブヤく]。嗯嗯。 んんー。これ[呟く]。んん。    
569         市町村シチョウソン展開テンカイし,   
570     展開テンカイ 展開テンカイ    
571         作成サクセイし,あっ,ここか,作成サクセイ展開テンカイ目指メザす。   
572     嗯嗯。 んん。    
573         うん。じゃ,全体的ゼンタイテキには法案ホウアンハナシをしている。  
574     嗯。 ん。    
575         ま,そういう内容ナイヨウ法案ホウアン,を提出テイシュツした。っていうことなんですね。  
576     是。 そうです。    
577         はい。はいはい。ありがとうございます。じゃあ,ツギはですね,えー,「このように」[行番号368。論文67ページ右の段16行目「このように,低炭素都市・地域づくりに向けた取り組みは,分野横断的に動いており,今後の政策立案にあたって考慮すべき一つの重要な基準となっている」を指す],のあ,あ,「このように」ってあったらー,A[協力者の姓]さんはなんかこうイメージすることあるんですか。論文ロンブンでよくてくるとオモいます。    
578     就是上面所说的这一系列。 つまりウエべたこの一連イチレンのです。    
579         うん,うん。あーそうですね。じゃあ,ウエの,で,「このように」のあとはどんなハナシるとオモいますか。  
580     [3ビョウ無言ムゴン],嗯,つ,嗯嗯,い,いち。 [3秒無言]ん,つ,んん,い,いち。    
581         トクに,意識イシキしていない。いや,いいんですよ全然ゼンゼン。あのA[協力者の姓]さんのカンガえをいてるので[ワラう]。  
582     就是像上面,如果像上面这样做的话,后面会, つまりウエのように,もしウエのこのようにするのならば,あとで,    
583         うん。  
584     发生什么样的结果。 どのような結果ケッカこるかです。    
585         あっ,結果ケッカるか,ねー。うん。じゃあウエけて,このようになるように結果ケッカる。うん。はい。かりました。じゃあ,そのあと「このように」のあとなんですがー,まあ多分タブン「が」かもしれませんねえ。えー,「取り組みは,分野横断的に動いており」[行番号368。論文67ページ右の段17行目「低炭素都市・地域づくりに向けた取り組みは,分野横断的に動いており,」を指す],これは,えー,様々サマザマ分野ブンヤウゴいているという意味イミでいいですかねえ。   
586     嗯。 ん。    
587         具体的グタイテキにはどういうことでしょうか。「さまざまな分野ブンヤで」っていうのは。  
588     那个前面也说到了,[「说到了」のあとは不能フノウ], そのマエでもいました[「いました」のあとは聞き取り不能],    
589         うん。  
590     就像是这里面也有是国土保全,运输,住宅,建筑物,嗯,各种, このナカにある国土の保全,運輸ウンユ,住宅,建築物ケンチクブツ,のような,ん,さまざまな,    
591         うんうんうん,うんうん。  
592     部门。 部門ブモンです。    
593         ここですね[行番号284。論文67ページヒダリダンシタから18行目「低炭素都市・地域づくりに向けては,国土の保全,運輸,住宅・建築物,まちづくり等の多様の分野を横断して,総合的,統合的,計画的,そして戦略的に取り組むことが必要であるが,」を指す]。マエの3ギョウのとこですね。はい。具体的グタイテキには,じゃ,その,ここでってる,交,交通コウツウとか,バスとか,なんかこ,このヘンですか。「分野ブンヤ横断オウダンする」っていうのは。   
594     嗯嗯。嗯嗯?也包括在内。这个铁道,巴士应该是运输的一种テキ んん。んん?その中に含んでいます。この鉄道,バスは運輸の一種イッシュのはずです。    
595         うんうん。うん。じゃあ具体的グタイテキには「分野ブンヤ横断オウダン」はここのこと。でいいですか。「具体的グタイテキには」っていてある部分ブブンしてこの「分野ブンヤ横断オウダン」ってっている。  
596     嗯嗯。 んん。    
597         ていうことで。  
598     そうです。    
599         よろしいですかねえ。はい。えーっと,じゃあ,一番イチバン最後サイゴの「考慮すべき一つの重要な基準となっている」[行番号368。論文67ページミギ段落ダンラク18行目「今後の政策立案にあたって考慮すべき一つの重要な基準となっている」を指す]というのは,これはナニが,これはナニ基準キジュンになったっていうことなんでしょうか。                              
600     就是考,考虑这个低碳社会的这个建设,是今后的这个政策立案的,需要考虑的, つまり,この低炭素テイタンソ社会シャカイのこの建設ケンセツコウ考慮コウリョする,のは今後コンゴのこの政策立案の,考慮コウリョ必要ヒツヨウな,    
601         うん。  
602     一个重要基准。 1つの重要ジュウヨウ基準キジュンです。    
603         うんうん。うんうん。イロんなそういうみが,基準キジュンになっている。ということですね。はい,ありがとうございました。あと,ちょっとモドるんですけど,えー,「コンセプト」は辞書ジショかなかったんですけどね。ここの[行番号285。論文67ページ左の段下から12行目「そのコンセプトとしては,」を指す]。えーこれね。  
604     嗯。 ん。    
605         うん。なんか多分タブンこんな意味イミかなあとかオモう。推測スイソクはありますか。A[協力者の姓]さん。  
606     コンセプト。[ツブヤく。] コンセプト。[呟く。]    
607         多分タブン辞書ジショ辞書ジショいてないけど,多分タブン  
608     けー,「り」じゃないですか。 受けー,「受け取り」じゃないですか。    
609         ん?  
610     る。」 る。」    
611         る。」ああー,どうしてそうオモった。  
612     「concept」,って英語エイゴのかた,だって,こういう意味イミでしょう。 「concept」,って英語のかた,だって,こういう意味でしょう。    
613         ああ。「concept」,ああー,なるほど。英語エイゴからね。いつも英語エイゴをこうイメージするのね。  
614     はい。 はい。    
615         じゃあこのブンでいったら,その「る」ってどういう意味イミだとオモう。「そのコンセプトとしては」っていうのですね。   
616     嗯嗯,[シバラ無言ムゴン],这个是应该是上面的那个价值观[4つの価値のこと]吧。持续性社会的实现, んん,[暫く無言]これはウエのその価値観カチカン[4つの価値カチのこと]のはずでしょう。持続ジゾクテキ社会シャカイ実現ジツゲン    
617         ああー。  
618     い,要实现这个的话下面写得乱七八糟,え,这些,事情,嗯嗯。 い,これを実現ジツゲンしたいのならシタにめちゃくちゃいてある,え,これらの,事,んん。    
619         うん。うんうんうんうんうんうん。  
620     [通訳者が協力者に「什么乱七八糟啊」と確認カクニンをする]就是各种各样的。[通訳者が協力者に「你说的是」と確認をする]我说是,嗯,要实现这个上面的这个社会, [通訳者が協力者に「ナニがめちゃめちゃなの」と確認をする]つまりさまざまな。[通訳者が協力者に「あなたがっているのは」と確認をする]ワタシっているのは,ん,このウエのこの社会シャカイ実現ジツゲンしたいのなら,    
621         うん,うん。  
622     然后下面的这,这,各方面具体的要做到哪些事情。 それから下のこの,この,各方面の具体的にどのコトをしなければならないか。    
623         うん。あーなるほどね。じゃあウエのことが実現ジツゲンしたら,結果ケッカとしてシタのこともあるだろう。っていう,あって,そう,んん,なるほど。そういうふうにオモったのは「その」っていてあるからかな。「そのコンセプト」っていてあるから。  
624     嗯。 ん。    
625         ですかねえ。んんー。うんうん。いつも英語エイゴをこうオモって。それとあとマエ前後ゼンゴ関係カンケイ多分タブンこういう意味イミだろうとオモって,問題モンダイなければもう,調シラ調シラべないでいっちゃうんですね。うん。はい。いいですよ。はい。じゃあちょっと休憩キュウケイしましょうかね。えっとーもうすぐおヒルなので。   
626 p.67 3 不動産政策の転換 はい。サン不動産フドウサン政策セイサク転換テンカン はい。3。不動産政策の転換。    
627 p.67 不動産政策は,ここ数年で大きく変容しつつある。 不动产政策,啊啊,最,最近几年发生了非常大的变化。 不動産フドウサン政策セイサクは,ああ,最,最近数年スウネンとてもオオきな変化ヘンカこりました。    
628 p.67 第一に,成長戦略の鍵を握る重要分野として政府新成長戦略(平成22年6月18日閣議決定)に盛り込まれたことがあげられる。 啊啊,听说,第一,掌握着成长战略关键,掌握着成长战略关键的重要部门,嗯嗯,政府的新成长战略,[4ビョウ無言ムゴン],啊啊[づく],就是这个,这个东西现在就非常盛行。盛行[「盛行」のあとの一言ヒトコト不能フノウ]。 ああ,くところでは,第1に,成長セイチョウ戦略センリャクカギニギっている,成長セイチョウ戦略センリャクカギニギっている重要部門ブモン。んん,政府の新成長セイチョウ戦略センリャク,[4秒無言]ああ[気づく],つまりこの,このものは現在ゲンザイ非常ヒジョウ流行リュウコウしています。流行リュウコウしています[「流行リュウコウしています」のあとの一言は聞き取り不能]。    
629 p.67 「個人資産(1,400兆円)や住宅・土地等実物資産(1,000兆円)を生かしつつ,アジア地域を成長のフロンティアと位置づけて取り組めば,成長の機会は十分に存在する。」とされ,不動産の活用が我が国の成長に必要不可欠であることが指摘されている。 个人资产,住宅,土地,等实物资产,[4ビョウ無言ムゴン],啊啊,这个活用,不断地活用,然后,嗯嗯,亚洲地区的成长的,フロンティアも,これもちょっとかんない,と,和,[3ビョウ無言ムゴン],和确[いかける],确定它这个位置,啊啊,这个亚,亚洲的成长,然后还有自己这个地位的确立,这个确定下来的话,啊,这个,成长的机会是肯定存在,嗯嗯嗯,这个就是说了这样一个事情。不动产的活用,是我国成长一个必要的不可缺的部分。 個人コジン資産シサン,住宅,土地,等実物ジツブツ資産シサン,[4秒無言]ああ,この活用,えず活用する。それから,んん,アジア地区の成長セイチョウの,フロンティアも,これもちょっと分かんない,と,と,[3秒無言]と確[いかける],そのこの位置イチ確定カクテイします,ああ,このア,アジアの成長セイチョウ,それからまた自分ジブンのこの地位チイ確立カクリツ,これが確定カクテイしたならば,あ,この,成長セイチョウ機会キカイカナラ存在ソンザイします。んんん,これはつまりこのようなコトいました。不動産フドウサン活用カツヨウ,はわがクニ成長セイチョウ必要ヒツヨウ不可欠フカケツ部分ブブンです。    
630 p.67 第二に,同戦略の中で,大々的に「ストック重視の住宅政策への転換」が一つの基本方針として指摘されている。 第二,在这个同一个战略当中,非常重要的一个就是这个在,在库的重视,住,住宅政策这个变化,这,这个政策已经作为一个基本的方针,嗯,被提得出来。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]提,提出,提出。 第2に,このオナ戦略センリャクナカで,非常に重要なのはつまりこの在,在庫ザイコ重視ジュウシです,住,住宅政策この変化ヘンカ,この,この政策はすでに1つの基本キホン方針ホウシンとして,ん,指摘シテキされました。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]提,提起テイキする,提起テイキする。    
631 p.67-p.68 「住宅を作っては壊す」社会から「良いものを作って,きちんと手入れして,長く大切に使う」という観点に立ち,不動産の有効活用を図ることの必要性や,数世代にわたり利用できる長期優良住宅の建設,適切な維持管理,流通に至るシステムを構築するとともに,消費者が安心して適切なリフォームを行える市場環境の整備を図ることの必要性が取り上げられている。 [3ビョウ無言ムゴン],ええ,建设这个住宅并,然后破坏掉,这样的社会,从这样的社会变成,嗯嗯,好的,做,直接做好的东西,然后,きちんと手入テイれして[ツブヤく],啊,非常好的这种买进来,[通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「买进来?」と確認カクニンをする]嗯嗯-,就是,一个做好的房子,然后,嗯,然后,非常重视地这种买进来,然后,长期使用。这样的观点,最近就是出来。嗯嗯,不动产,想要这个不动产进行有效地活用,的必要性,是很多世代,可以长期使用,长,长期使用,可以长期使用的这种住宅的建设,嗯嗯,适当地维持管理,还有流通的这个系统,啊,构筑这种流通的系统,同时,[3ビョウ無言ムゴン],消费者能够安心地确实地进行重新装修,翻新,嗯嗯[通訳ツウヤクシャヤク「リフォームでしょうねえ」のあとにう],嗯嗯,能够进行这种市场环境的整备[中国語の「整备」は軍隊グンタイについてモチい,充実ジュウジツさせる意味イミ日本ニホンの「整備セイビ」は「完善」をモチいる],嗯嗯,这个的必要性也被提得出来。 [3秒無言]ええ,この住宅ジュウタク建設ケンセツしそのウエ,それからコワす,このような社会,このような社会シャカイから,んん,い,する,直接ツクったもの,になる,それから,きちんと手入れして[呟く],あ,非常にいこのような買い入カイイれる,[通訳者が協力者に「買い入カイイれる?」と確認をする]んんー,つまり,1つのツクったイエ,それから,ん,それから,非常重視ジュウシしてこのようなのを買い入カイイれる,それから,長期チョウキ使用シヨウする。このような観点カンテン,最近まさにてきました。んん,不動産フドウサン,この不動産フドウサン有効的ユウコウテキ活用カツヨウオコナいたいとオモう,必要性,はたくさんの世代が,長期チョウキ使用できる,チョウ長期チョウキ使用,長期チョウキ使用できるこのような住宅の建設ケンセツ,んん,適切テキセツに管理を維持イジする,それから流通するこのシステム,あ,このような流通リュウツウのシステムを構築コウチクする,同時ドウジに,[3秒無言],消費者ショウヒシャ安心アンシンして確実カクジツアラたに内装ナイソウオコナうことができる,リフォームする,んん[通訳者の訳「リフォームでしょうねえ」のあとに言う],んん,このような市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビオコナうことができる,んん,この必要性もげられました。    
632         うん。んーっと。じゃあ「不動産フドウサン政策セイサクはここで数年スウネンオオきく変容ヘンヨウしつつある」ってあるんですけど[行番号627。論文67ページミギダンシタから15行目「不動産政策は,ここ数年で大きく変容しつつある」を指す],具体的グタイテキに,あのどうわったとっていますか。   
633     具体上主要说的是这个新,一个是这个新的成长战略, 具体テキオモっているのはこの新,1つはこのアタラしい成長セイチョウ戦略センリャクです,    
634         うん。  
635     然后再一个第二点,但,也是这个战略里面的一个关键。 それからもう1つは第2点,しかし,またこの戦略センリャクナカの1つのカギです。    
636         うん。うんうん。  
637     就是重视现在已有的这种资产,这种政策。 つまりすでにあるこのような資産シサン重視ジュウシする,このような政策セイサクです。    
638         うん。うん。  
639     嗯。 ん。    
640         んーっと,はいはい。えーっと,じゃあー,あの,「第一ダイイチ」のとこなんですけど,「シン成長セイチョウ戦略センリャクにー」のあとは[行番号628。論文67ページミギダンシタから14行目「第一に,成長戦略の鍵を握る重要分野として政府新成長戦略(平成22年6月18日閣議決定)に盛り込まれたことがあげられる」を指す],まあ,それが,そ,こう,サカんになってきた,  
641     はい。 はい。    
642         っていうことでよろしいですかね。  
643     はい。 はい。    
644         あのサカんになったってオモったのは,どうしてですか。漢字カンジからかな。  
645     そうです。 そうです。    
646         うん。あと,「あげられる」って最後サイゴにありますよね。「何何ナニナニがあげられる。」  
647     嗯。 ん。    
648         これはナニのことでしょうか。  
649     嗯,这个新的成长战略。 ,このアタラしい成長セイチョウ戦略センリャク    
650         うん。うん。  
651     应该实施这个成长战略啊。 この成長セイチョウ戦略センリャク実施ジッシするはずですよ    
652         ん。  
653     啊,被提得出来。 あ,提起テイキされました。    
654         あ,あ,「あげられる」は「提案テイアンされた」。  
655     提案テイアン下線部カセンブ日本ニホン発音ハツオンする]?ハ,嗯嗯-,嗯[通訳ツウヤクシャヤク提唱テイショウされる」のあとにう],被提倡出来。 提案。ハ,んんー,ん[通訳者の訳「提唱される」のあとに言う],提唱テイショウされた。    
656         提唱テイショウされた。  
657     嗯嗯。 んん。    
658         んん,なるほど。提唱テイショウしたのはダレ,ですかね。  
659     ダレですかね。[3ビョウ無言ムゴン],决,议会决定,阁议决定。 誰ですかね。[3秒無言]ケツ議会ギカイケツ定します,閣議カクギケツ定します。    
660         うん。あーなるほどね。閣議カクギね。えっと,はいはい。じゃあツギはー,んー,ここ,ちょっとよくからないんですけど,「個人資産や住宅・土地等実物資産を生かしつつ,アジア地域を成長のフロンティアと位置づけて取り組めば,」のこのヘンが[行番号629。論文67ページミギダンシタから12行目「個人資産(1,400兆円)や住宅・ツチ地等実物資産(1,000兆円)を生かしつつ,アジア地域を成長のフロンティアと位置づけて取り組めば,成長の機会は十分に存在する」を指す],よく意味イミからない,    
661     嗯嗯。 んん。    
662         んですけど,どうですかねえ。  
663     那首先说的是个人资产, それはハジめにっているのは個人コジン資産シサンが,    
664         んー。  
665     一千四百兆,YEN,这应该说日本国内的这个个人资产情况吧。 1400兆,エン,これは日本国内のこの個人コジン資産シサン状況ジョウキョウっているはずでしょう。    
666         うん。  
667     然后后面的这个住宅土地实物资产这应该也是日本现有的这些实物资产。 それからウシろのこの住宅土地実物ジツブツ資産シサンこれも日本ニホン現在ゲンザイあるこれらの実物ジツブツ資産シサンのはずです。    
668         うんうんうん。  
669     然后日本就是已这样一个姿态, それから日本ニホンはすでにこのような様子ヨウスです,    
670         うん。  
671     嗯,所以就要在亚洲地区,取得了一个领先的一个抬头テキ位置。 ,だからアジア地区チクにおいて,リードする台頭タイトウする位置イチました。    
672         うん。んー。あっ,アジアをアタラしいものと位置付イチヅける。うん。なるほどね。うん。  
673     アジアを,リードする。 アジアを,リードする。    
674         ああ,リードする。んーんー。えーっと「フロンティア」の意味イミナンですかね。えー,よくからない。  
675     マエ意味イミでしょうね。リード。リーダーとか。 前の意味でしょうね。リード。リーダーとか。    
676         あっ。  
677     我,我,我觉得,我觉得应该是这种,就是「引领」。 ワタシは,ワタシは,ワタシオモうに,ワタシはこのような,つまり「リードする」はずだとオモいます。    
678         うんうんうんうん。ああ,先導センドウする意味イミ。それはどうしてそうオモったのかなあ。  
679     因为后面说的是已,已这样一个位置嘛。 なぜならウシろでスデに,スデにこのような位置イチっているので。    
680         うん。うんうん。  
681     然后又是在亚洲地区, それからまたアジア地区チクでとあります,    
682         うん。  
683     亚洲地区最发达的就是日本了。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯,这,发达国家? アジア地区で最も発達ハッタツしているのは日本ニホンです。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]ん,これ,先進国センシンコク    
684         んんー。  
685     所以应该是起,已起到一个引领的作用。 だから,すでにリードする役割ヤクワリたしたはずです。    
686         あーなるほど。んー。ああー,ということは「フロンティア」っていうのはつまり日本ニホンしているっていうことですね。なんかこう,  
687     嗯。 ん。    
688         先進的センシンテキなリーダーとして,日本ニホンなんですねえ。じゃあ日本ニホンがリーダーになって,えーめば,成長セイチョウ機会キカイがある,っていうことですよね。  
689     はい。 はい。    
690         うん。はい。じゃあそのあと括弧カッコ[「」のこと]とされ,ってありますけど,ま,これはダレかがったっていうことでしょうかねえ。  
691     这应该是新成长战略的内容。 これはシン成長セイチョウ戦略センリャク内容ナイヨウのはずです。    
692         あーなるほど。その内容ナイヨウ具体的グタイテキ説明セツメイしているんですね。成長セイチョウ戦略センリャクがそういてあると。「とされる」とか,よくますか。論文ロンブンで。  
693     嗯。这种引用的时候经常会出现。 。このような引用のトキはよくます。    
694         うん。うんうんうん。えっと,あと「フロンティアと位置付イチヅける」の「と」は,さっきあの,最初サイショは,[「最初サイショは」のあとは不能フノウ]っておっしゃってたね,あの,何々ナニナニ何々ナニナニのと,と,ゆうふうに,最初サイショはあの,   
695     嗯。 ん。    
696         ヤクされてましたけど,そのあとなんかわりましたよね。この「と」,「と」はー,  
697     这个应该是,「と」是「作为」。 これは,「と」は「として」のはずです。    
698         うんうん。ですね。「何々ナニナニ何々ナニナニの」,こう,ふうではないですね。かりました。えっと,あとですね,あと不動産の活用が我が国の成長に不可欠であることが[行番号629。論文67ページミギダンシタから8行目「不動産の活用が我が国の成長に必要不可欠であることが指摘されている」を指す]あ,あの,えーとー,ん,  
699     嗯。 ん。    
700         不可欠フカケツである。え,あ,は,「ことが指摘シテキされている」とこ最後サイゴありますけど,これはー。やっぱりその戦略センリャクナカに,いてあるという意味イミでしょうかー。それともダレかが指摘シテキしたっていうこと。  
701     嗯嗯,这可能是作者也是这样认为的,然后这个成长战略里面也是这样写的。 んん,これは筆者ヒッシャもこのようにカンガえているかもしれないし,それからこの成長セイチョウ戦略センリャクナカにもこのようにいてあります。    
702         あああー。あっ,戦略センリャクナカいてある。し,筆者ヒッシャもそうオモっている。[シバラ無言ムゴン]と,あと,「ダイ」のとこ[行番号630。論文67ページミギの段下から7行目「第二に,」を指す]にいきましょうかねえ。えっーと,シタから1,2,3,4行目ギョウメのとこで「住宅ジュウタクツクってはコワす」[行番号630。論文67ページミギの段下から4行目「住宅を作っては壊す」社会から「良いものを作って,きちんと手入れして,長く大切に使う」という観点に立ち,」を指す]まあ,はい,住宅ジュウタク建築ケンチクしてコワす,ってね[ワラう],  
703     嗯嗯。 んん。    
704         さっきおっしゃった,これ,「ツクってコワす」っていうのと,「ツクってはコワす」っていうの,なんかチガいますか。オナじですか。  
705     [4ビョウ無言ムゴン。] [4秒無言。]    
706         なんか「は」がここにハイってるけど。  
707     嗯嗯。感觉像应该是目的不同吧。 んん。目的モクテキチガうはずのようにオモいます。    
708         ああー。  
709     就,如果加一个「は」的话,就是先是做这个房子,啊啊,之后再毁坏。做这个房子的目的是并不是毁坏。 つまり,もし「は」をクワえたならば,つまり先ずこのイエツクって,ああ,そのアトコワします。このイエツクる目的はケッしてコワすことではないです。    
710         ああー,なるほど。  
711     但是如果没有这个,没有这个「は」的话, しかしもしこれがない,この「は」がないならば,    
712         うん。  
713     这两个动作连接起来, この2つの動作ドウサがつながっていて,    
714         うん。  
715     所以做这个房子就是为了毁坏掉这,就是[小声コゴエ]。 だからこのイエツクるのはこれをコワタメです,つまり[小声]。    
716         うん。あっ,フッフッフッフッ[ワラう]。なんとなくそこはニュアンスがチガうんですねえ。はい,かりました。それはどうしてそういうふうに,なんとなくニュアンスでそうカンじたんですか。  
717     どこ。「は」がハイいかける],嗯,因为有一个「は」。 どこ。「は」が入[言いかける],ん,なぜなら「は」があるので。    
718         ん,ん,ん。「は」があるとそういうふうになるの。  
719     嗯嗯。嗯,是[苦笑クショウする]。フッ。 んん。ん,そうです[苦笑する]。フッ。    
720         なんか,こう,ルールをナラいましたか。  
721     嗯-,没有什么ルール。 んー,ルールとかはないです。    
722         フフフ。[ワラう。]  
723     フッ。[ワラう。] フッ。[笑う。]    
724         うんうん。  
725     嗯-。 んー。    
726         じゃあ,A[協力者の姓]さんのこう,ここに「は」があるから,その,サクツクることが目的モクテキだっていうふうになんとなくオモった。  
727     テキ そうです。    
728         そうですね。はいはい。えーっと,あとは,えー,「良いものを作って,きちんとに,手入れして,」のところは,まあ,いもの,イエツクる,ですね。  
729     そうです。    
730         うんうん。で,あとは,それを大事ダイジに,えー,手入テイれをする。「手入テイれ」をするはどういう意味イミですか。  
731     嗯嗯-,应该说是非常重视地买入吧。 んんー,非常に重視ジュウシして買い入カイイれるのはずでしょう。    
732         うん。ああ,購入コウニュウする。えー,どうしてそうオモいました。  
733     嗯,从这个顺序上来说是这样吧。先是把它做出来, ,この順序ジュンジョからえばこのようなはずでしょう。まずそれをツクって,    
734         うんうんうん。  
735     然后买进来,然后长期使用。 それから買い入カイイれて,それから長期チョウキ使用シヨウします。    
736         うん。ああーそうか。  
737     所以在中间的应该是买。 だから中間チュウカンのはうはずです。    
738         ああーなるほどね。あのー,「れる」っていう言葉コトバがありますよね。これはごゾンじですか。  
739     啊啊,知道。 ああ,っています。    
740         うん。どういう意味イミですか。  
741     接到手里。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう],嗯,可以拿到手里面就是掌握住它,就是自己,变成自己的东西。 る。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]ん,れることができるつまりそれを自分ジブンのものにする。つまり自分ジブン自分ジブンのものになります。    
742         うんうん。うんうんうん。んー,そうですか。じゃ,それと大体ダイタイ一緒イッショ,のカンじですかね。  
743     はい。[ツブヤく。] はい。[呟く。]    
744         ですね[ツブヤく],えっと「きちんと」はどんな意味ですか。  
745     嗯嗯-,妥善的。嗯,妥当ダトウ通訳ツウヤクシャヤク妥当ダトウ」のあとに下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする],嗯嗯,非常,非常好的对待。 んんー,きちんとした。ん,妥当[通訳者の訳「妥当」のあとにう],んん,とても,とても対応タイオウ    
746         適当テキトウに。うんうん,適当テキトウに。  
747     やさしく。 やさしく。    
748         やさしく。ハハハ,ハハハ[ワラう]。  
749     啊啊-,きちんと。 ああー,きちんと。    
750         きちんと。  
751     就感觉是为了自己居住,然后, オモうには自分ジブンむために,それから,    
752         うん。  
753     所以买入的。 だから買い入カイイれる。    
754         うんうんうんうん。  
755     并不是像那种进行房地产炒作。 ケッしてそのような不動産フドウサン投機トウキオコナうのではないです。    
756         うん。  
757     バブル。不像是那种投机,不像是投机买入。 バブル。そのような投機トウキのようではないです,投機トウキ買い入カイイれるようではないです。    
758         あっ,投機トウキする。  
759     对。 はい。    
760         うん。あーじゃあ「大事ダイジに」とかいうニュアンスですね。  
761     嗯。 ん。    
762         大切に。  
763     そうです。    
764         はいはい,なるほどね。「きちんと」ってあまり普段フダン使ツカいませんか。この言葉コトバは。  
765     经常会有。 よく使ツカいます。    
766         ああ,じゃあもう「大切タイセツに」っていう意味イミで,A[協力者の姓]さんはオモってたわけですね。うん。はい。はいはい。いいですよー。んー。それから,えー,「ナガく,まあ,か,う,ツクってー,って,大切タイセツ使ツカうという,え,観点カンテンち」,この「観点カンテンち」は,どういうことでしょう。それからダレナニをすることでしょうか。   
767     就是在这种观点上。 つまりこの観点カンテンウエでです。    
768         うん。あっ,この観点カンテンで。観点カンテンで。ていうのは。  
769     就是以这种观点出发,以这个作为一个基准。 つまりこのような観点カンテンから出発シュッパツして,これを基準キジュンとしてです。    
770         うん。んーんーんんー。ああーなるほどね。かりましたーはい。えー不動産フドウサン有効ユウコウ活用カツヨウを,えー,ツギの,図書館トショカンっていてある[[行番号631。論文67ページ右のダンシタから2行目「ハカる」を指す],これはどんな意味イミですか。  
771     嗯嗯,企图,目的。 んん,目的モクテキを,タクラむ,    
772         うん。  
773     为了。 のために,    
774         うん。  
775     追求。 追求ツイキュウする。    
776         ああーモトめる。なるほどね。んーん。中国チュウゴクでこの「るー」はそういう意味イミがあるのね。   
777     と,あります。 と,あります。    
778         追求ツイキュウする」という意味イミが。  
779     あります。[通訳ツウヤクシャ協力者キョウリョクシャに「企图」のヤクタクラむ,クワダてる」をう]いやっ,そっ,それは,ワルいー。   あります。[通訳者が協力者に「タクラむ」の訳「企む,企てる」を言う]いやっ,そっ,それは,悪いー。      
780         あっ。[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「ではない。ワル意味イミはないわけですね」のあとにワラう。]  
781     意味イミもあるんですけど。嗯[通訳ツウヤクシャヤク「まあ,それを,はかる。やっぱりはかるとか,それを目的モクテキとする」のあとにう]。 も良い意味もあるんですけど。ん[通訳者の訳「まあ,それを,はかる。やっぱりはかるとか,それを目的とする」のあとに言う]。    
782         ことですね。はい,かりました。んん。えーはいはい,でー,スウ世代セダイ,[ページをめくる]ここですねえ,えっと,右側ミギガワのーところですね,住宅ジュウタク建設ケンセツ点[「,」を意味する]とかまた点[「,」を意味する]が一杯イッパイついてくる。適切テキセツ維持イジ管理カンリ点[「,」を意味する],え,流通リュウツウイタるシステムを構築コウチクするとともに点[「,」を意味する],あるんですけど[行番号631。論文67ページミギダン一番イチバンシタギョウ「数世代にわたり利用できる長期優良住宅の建設,適切な維持管理,流通に至るシステムを構築するとともに,」を指す],まあこのヘンーですけど,ここど,どこがどういうふうにつながってるんですかー。「建設ケンセツ管理カンリ」はどこにつなが,どこにツヅいていきますかね。    
783     [3ビョウ無言ムゴン],下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする],这个,这三个点前面的部分, [3秒無言]建,この,この3つの点のマエ部分ブブンは,    
784         うん。  
785     应该是并列关系。 並列ヘイレツ関係カンケイのはずです。    
786         うんうん。  
787     然后在这里有一个「とともに」, それからここには「とともに」があり,    
788         はいはいはい。  
789     嗯嗯,就是,这三个,做好的同时, んん,つまり,この3つは,するのと同時ドウジに,    
790         うん。  
791     然后后面再提到消费者, それからウシろでまた消費者ショウヒシャれて,    
792         うん。  
793     嗯嗯,也就是说前面所提到的并非是消费者呢。前面提到的这三点,是作为这个房子的建设和管理部门, んん,つまりマエれたのはベツ消費者ショウヒシャではないですよ。前でれたこの3テンは,このイエ建設ケンセツ管理カンリ部門ブモンとしてです。    
794         んんー。  
795     后面提到的是消费者。 ウシろでれたのは消費者ショウヒシャです。    
796         ああー消費者ショウヒシャ,はい。で,そのマエは,あの,あの,ん?「ともに」の意味イミはどんな意味イミだとオモいますか。「とともに。」   
797     と[ツブヤく],把这个事情做好的同时也要做另一个事。 と[ツブヤく],このコトをすると同時ドウジにまたホカコトをします。    
798         うん。同時ドウジに。ああーなるほどね。ナニナニ同時ドウジナニナニをする。はい。えっとー,あと,「ともに」のマエので,ですけども,「流通リュウツウイタるシステムー」は,まあ流通リュウツウのシステムっていうふうに簡単カンタンにおっしゃったんですけど,それでいいですかね。流通リュウツウのシステム。  
799     嗯嗯,はい。 んん,はい。    
800         流通リュウツウのシステムってどういうことでしょうかね。これは。  
801     这主要应该指的是房屋的销售。 これはオモすのはイエ販売ハンバイです。    
802         うんうん。うん。  
803     还有就是房屋建设这些建材的运输。 それからつまり家屋カオク建設ケンセツこれらの建材ケンザイ輸送ユソウです    
804         うん。うんうんうん。あっ。あ,材料ザイリョウの,あっ,えーっと,そのシステムっていうのは全部ゼンブそのマエからつながってるんですね。住宅ジュウタク建築ケンチク建設ケンセツして,管理カンリして,とかいうのを全部ゼンブフクめたシステムですか。  
805     是。 そうです。    
806         それとも流通リュウツウのシステムですか。  
807     前面,包括。 マエフクみます。    
808         マエのも全部ゼンブフクめて,えー,のシステムっていうことで。  
809     嗯, ん,そうです。    
810         いいですね。かりました。じゃあ,「イタる」に,「イタる」っていうのはそういう,その3つに関係カンケイするという意味イミなんでしょうかね。    
811     そうです。    
812         んー。はい,かりました。はい。ありがとうございます。じゃあ,ツヅけましょうかね。   
813 p.68 これらの政策転換の背景としては, これまで新築住宅中心の政策展開の中で世帯数に対する住宅ストックの量的充足が進んでいること,少子高齢化やライフスタイル・ワークスタイルの多様化の中で国民の選択の幅を広げ,無理のない負担で住宅購入ができる環境を整備する必要があることなどがあげられるが,地球環境問題や資源制約の観点からも, これまでの不動産ストックを有効活用することが緊喫の課題となっている。 这个政策转换的背景,是, この政策転換テンカンの背景,は,    
814         あ,これらの。ちょ,ちょっと最初サイショだけんでイタダけます。  
815     ああ,はい。 ああ,はい。    
816         ごめんなさいね。  
817     これらの政策転換の背景としては,  これらの政策転換の背景としては,     
818         はい。  
819     嗯嗯,目前为止的,新住宅中心的,政策的展开,在,在这个政策的之,中,[3ビョウ無言ムゴン],嗯嗯,相对于这个世[いかける],目前的世代数的,住宅的存量,要保证这个量的充足,嗯嗯,い,还有少子高龄化和生活方式,工作方式的多样化之中,国民的选择幅度非常的宽广。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]幅度。嗯嗯,[7ビョウ無言ムゴン],然后买房的时候不需要承担自己无法负担的这种负担。嗯嗯,然后消,为这个消费者,为购买房的人,构筑这样的环境是非常必要的。从这个地球环境问题和资源限制的观点,来看,[4ビョウ無言ムゴン],目前的不动产存货,嗯嗯,如果你有效地利用起来,是一个非常紧迫的课题。 んん現在ゲンザイまでの,新住宅中心の,政策の展開テンカイ,で,この政策セイサクの,中で,[3秒無言]んん,この世[言いかける]にタイする,現在ゲンザイの世代数の,住宅のストック,このリョウ充足ジュウソク保証ホショウしなければならない,んん,い,それから少子高齢化コウレイカとライフスタイル,ワークスタイルの多様化タヨウカナカ,国民の選択センタクハバ非常ヒジョウヒロいです。[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]幅。んん,[7秒無言]それからイエトキ自分ジブン負担フタンしようがないこのような負担フタン必要ヒツヨウはないです。んん,それから消,この消費者ショウヒシャのために,イエヒトのために,このような環境カンキョウ構築コウチクするのは非常ヒジョウ必要ヒツヨウです。この地球環境カンキョウ問題モンダイ資源シゲン制限セイゲン観点カンテンから,て,[4秒無言]現在ゲンザイ不動産フドウサンストックは,んん,もしあなたが有効的ユウコウテキ利用リヨウするならば,とてもキュウヨウする課題カダイです。    
820 p.68 現に,消費者住宅購入意識調査からも,消費者は,住宅購入時に新築にこだわらない層が増えており,さらには,内閣府政府広報室の低炭素社会に関する特別調査の概要からも,低炭素社会を実現すべきと考える層が大半を占めている。(図2参照) 现在,消费者住宅购入意识调查来看,消费者,在,消费者在购买这个住宅的时候,不一定非要只限于新,新房子的人揄チ了,这种人群揄チ,而且,内阁府政府广报[「广报」という表現は中国語で使用しない,日本語の「広報」は中国語で「宣传」と言う]シツテキ,低碳社会,关于低碳社会的特别调查的概要来看,低碳素社[「社会シャカイ」といかける。いかけたあとはツブヤくが不能フノウ],[6ビョウ無言ムゴン],啊啊,也有大半人群还是认为要实现这个低碳素社会。 現在ゲンザイ消費者ショウヒシャ住宅購入コウニュウ意識イシキ調査チョウサからると,消費者ショウヒシャ,に,消費者ショウヒシャがこの住宅ジュウタク購入コウニュウするトキに,ナニナンでも新,新チクカギる,というわけではない人がえました,このような人々ヒトビト増加ゾウカし,そのうえ,内閣ナイカク政府広報コウホウ室の,テイ炭素タンソ社会,低炭素テイタンソ社会シャカイカンする特別トクベツ調査チョウサ概要ガイヨウからると,低炭素テイタンソ社[「社会」と言いかける。言いかけたあとは呟くが聞き取り不能],[6秒無言]ああ,大半の人々ヒトビトもやはりこの低炭素テイタンソ社会シャカイ実現ジツゲンしなければならないとカンガえています。    
821         はい。ありがとうございます。えっと,じゃあ,イマのところですけども,1,2,3行目ギョウメのところは,えー,「住宅ストックの量的充足が進んでいること」[行番号813。論文68ページヒダリダン6行目「これまで新築住宅中心の政策展開の中で世帯数に対する住宅ストックの量的充足が進んでいること,」を指す],でまた途中トチュウが,ブンれ,れているんですね。  
822     嗯。 ん。    
823         んん。これは,えっと,どこに,直接チョクセツツヅくとオモいますか。「こと」,ここ,「です」でしょうか。「ことをしました」でしょうか。  
824     这后面应该是做这件事情。做。嗯,嗯。 このウシろはこのコトをするはずです。する。ん,ん。    
825         んん。  
826     做这件事情嘛。这,后面。 このコトをします。この,ウシろ。    
827         ことをする,するって。えーっと筆者ヒッシャがする。それとも政府セイフがする。なんでしょうか。  
828     政府セイフ 政府セイフ    
829         政府セイフがするんですね。はいはい。そうすると,そのあとは,えーっと,あと,そこから,1,2,3,4,4ギョウ,あっ,3ギョウシタに,えー,えっと,「ナニナニする必要ヒツヨウがあることなどがあげられるが」[行番号813。論文68ページヒダリダン10行目「少子高齢化やライフスタイル・ワークスタイルの多様化の中で国民の選択の幅を広げ,無理のない負担で住宅購入ができる環境を整備する必要があることなどがあげられるが,」を指す],ここの,「あげられる」は,えー「重要ジュウヨウだ」っていうふうにヤクされてたんですけどどういう意味イミですか。「ことなどがあげられる。」  
830     是被提出来。 提起テイキされる。    
831         うん,うんうん。うん。さっきみたいに,筆者ヒッシャ提案テイアンする。政府セイフが。ダレ提案テイアンしますか。  
832     这应[いかける],这应该是就关于这个政策来说, これはいかける]のはず,これはこの政策セイサクカンしてえばのはずで,    
833         うん。  
834     然后做这件事情是有必要的。这[いかける], それからこのコトをするのは必要ヒツヨウです。これ[言いかける],    
835         あ,政策セイサクにとって,それが必要ヒツヨウです。じゃあ,やっぱり,「あげられる」は,まあ,それは「重要ジュウヨウです」っていう意味イミですかね。  
836     そうです。    
837         えっとー,ちょっと質問シツモン。あ,えっと,ここに「こと」があってー,ここにも「こと」が,ああー,えーっと,ここですかね。これは関係カンケイないですかね。ま,これを,えー,政府セイフは,これを,このことをします。それから,これも重要ジュウヨウです。っていうことで。並列ヘイレツで。よろしいですかね。   
838     嗯嗯。[小声コゴエ。] んん。[小声。]    
839         フタってるのかな。はい。じゃあ,そのあと,これですね。えーっと,「あげられるがー」のあとですね。「地球環境問題や資源制約の観点からも,」[行番号813。論文68ページヒダリの段11行目「地球環境問題や資源制約の観点からも, 」を指す]ってありますね。「資源シゲン制約セイヤク観点カンテン」ってナンでしょうか。  
840     节约资源吧。 資源シゲン節約セツヤクすることでしょう。    
841         節約セツヤク。ああ,なるほどね。  
842     它前面,它前面说到了这个。 それは前,それは前でこれをっています。    
843         うんうんうん。  
844     做房子,然后进,进行长期使用。 イエツクって,それからオコナう,長期チョウキ使用シヨウオコナいます。    
845         うんうんうんうんうんうん。  
846     啊啊,不是把现有的房子摧毁这样。 ああ,既存キゾンイエをぶちコワすこのようなのではないです。    
847         うんうん。うんうんうんうんうん。  
848     所以这应该是资,因为资源本身也是有限的。 だからこの資源シゲンそのものもカギりがあるはずなので。    
849         ええ,ええ,ええ。  
850     所,所以要这个合理的利用。 だ,だからこれは合理的ゴウリテキ利用リヨウしなければなりません。    
851         うんうん。ああ,なるほどね。はいはい。じゃあ「観点カンテンからも」の「から」は,これは,どのように使ツカいますか。「理由リユウで」という意味イミですか。それとも。  
852     从这方面来看。 このメンからて。    
853         ここから,ここから出発シュッパツする。うん。このメンからカンガえる。このメンからる。「から」の。その視点シテンるということですね。んんー。はいはい。あとーは,えーっとツギの「ゲンに,」からそのツギギョウで,「こだわらないソウ」[行番号820。論文68ページヒダリの段15行目「住宅ジュウタク購入時コウニュウジ新築シンチクにこだわらないソウがふえており,」を指す]っていうのはー,まあ新築シンチクカナラずしもこだわらない人々ヒトビトえています。っていうことでおっしゃったんですけども,まあ,「ソウ」ってのは「人々ヒトビト」をす。ということで,  
854     是。 そうです。    
855         よろしいですかね。それはどう,どうして,うん,どうしてそういうふうにオモいましたか。   
856     因为前,前面提到了消费者。 なぜなら前,前に消費者ショウヒシャ言及ゲンキュウしたからです。    
857         あっ,なるほどね。はいはい。はい。  
858     而且这个调查是消费者调查。所以这个「层」,应该是消费者的「层」。 そのうえこの調査チョウサ消費者ショウヒシャ調査チョウサです。だからこの「ソウ」は,消費者ショウヒシャの「ソウ」のはずです。    
859         アハッ[ワラう],うん。はいはい。はい,オッケーです。じゃあツギきましょう。ツギ[68ページの2と3のこと]がありますけど,ます。はいはい。  
860     ちょっとにくいです。 ちょっと見にくいです。    
861         んんー。ちょっとチイさいですね。  
862     シバラ無言ムゴンる],嗯嗯,[シバラ無言ムゴン]。 [暫く無言で図を見る]んん,[暫く無言]。    
863         かったとかからないところってありますか。A[協力者の姓]さん。  
864     嗯,没有什么不明白。う,明白的话就是觉得大家的这方面意识的还是比较高的。 トクからないのはないです。う,かるのはみんなのこの方面ホウメン意識イシキがやはりわりとタカいです。    
865         「そうオモう」の「そう」っていうのは,ナニ,どういう,どうオモうんでしょうかね。  
866     就是是否要实现这个低碳社会有没有这个必要。 つまりこの低炭素テイタンソ社会シャカイ実現ジツゲンしたいかどうかこの必要ヒツヨウがあるかどうか。    
867         うんうん。うんー。じゃあ,これでよろしければツギきましょうか。  
868     はい。 はい。    
869         はい。  
870 p.68 不動産ストックの活用は,低炭素循環型社会の実現にとって極めて重要であるが,我が国は海外に比べてまだまだ活用が進んでいない。(図3参照) 不動産フドウサンストックの活用カツヨウは,え,不动产存货的活用,低碳素循环型社会的实现,对于这个来说,非,非常重要的事,[5ビョウ無言ムゴン],我国这个现况和海外来比的话,活用还远远没有达到。  不動産ストックの活用は,え,不動産フドウサンストックの活用,低炭素タンソ循環型ジュンカンガタ社会の実現ジツゲン,これにとって,非,非常に重要な事で,[5秒無言]クニのこの現況ゲンキョウ海外カイガイクラべると,活用はまだはるかに達成タッセイしていません。     
871 p.68 今後,国民生活の更なる向上を進めるため,
さらには,経済活性化を強力に後押しするため,
不動産流通市場を活性化する意義は大きい。
今后,为了国民生活质量进一步提高,[8ビョウ無言ムゴン],需要这个,更需要强力地推动这个经济的活性化。然后这个不动产市场的这个活性化是非常有意义的。 今後コンゴ,国民生活のシツサラタカめるために,[8秒無言]これが必要ヒツヨウです,強力キョウリョクにこの経済ケイザイ活性化カッセイカ推進スイシンすることがサラ必要ヒツヨウです。それからこの不動産フドウサン市場シジョウのこの活性化カッセイカ非常ヒジョウ意義イギがあります。    
872         はい。それじゃあ,の3を使ツカった,ということですね。  
873     シバラ無言ムゴンの3をる],这个柱状图看不太清楚。这个,这个「新住宅着工チャッコウ[「着工」という表現は中国語では使用しない,日本語の「着工」は中国語で「开工」,「动工」などと言う]戸数コスウ」是这个柱状图上半部分嘛。「既存キゾン住宅ジュウタク戸数コスウ」[既存キゾン住宅ジュウタク流通リュウツウ戸数コスウ」のこと]是这个下半部分这个是。但是它这个比率,是既存キゾン住宅ジュウタク流通リュウツウ比全体流通,嗯嗯?然后,从上面的百分比来看的话,日本的是百分之十三点五,美国是百分之七十七点六,所以应该是这个柱状图上半部分是「既存キゾン」呢。住宅数。嗯嗯,应该这样。 [暫く無言で図の3を見る]このボウグラフはあまりはっきりえません。この,この「新住宅着工戸数」はこのボウグラフの上半分ハンブン部分ブブンです。「既存住宅戸数」[「既存住宅流通戸数」のこと]はこの下半ブン部分ですこれはそうです。しかしそのこの割合ワリアイ,は既存住宅流通は全体流通とクラべて,んん?それから,上のパーセンテージからるならば,日本のは13.5%で,アメリカは77.6%です,だからこのボウグラフのウエ半分ハンブン部分ブブンは「既存」のはずでしょう。住宅数。んん,このようなはず。    
874         はい。の3から,大体ダイタイどういう傾向ケイコウが,かりますか。  
875     [3ビョウ無言ムゴン],就是说,日本的这个中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅, [3ビョウ無言ムゴン]つまり,日本のこの中古住宅,    
876         うん。  
877     既存住宅的这个流,流通戸数相比其他国家来说,嗯,并不是特别的好。 既存住宅のこの流,流通戸数はそのクニ比較ヒカクして,ん,ベツトクくはないです。    
878         うん。んー,なるほどね。えっとイロが,こう,いーのと,くる,シロいのと[ワラう],  
879     嗯-。 んー。    
880         見分けがつきにくいですね。これワリとね。[「ワリとね」のあとは不能フノウ]がこうなってるんでしょうがないですよね。多分タブン,まあA[協力者の姓]さんはこの,え,シタセングラフのタカさからて,多分タブンウエホウ既存キゾンだろうとオモった。   
881     是。 そうです。    
882         うん。はい。あとはですねえ,あの左側ヒダリガワ一番イチバンシタに,「不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカする」とか「経済ケイザイ活性化カッセイカ強力キョウリョク後押アトオしする」とか,あるんですけど[行番号871。論文68ページ左の段シタから2行目「さらには,経済活性化を強力に後押しするため,不動産流通市場を活性化する意義は大きい」を指す],まあ,市場シジョウ活性化カッセイカするっていうのは勿論モチロン経済ケイザイのことだから[スコワラう],あ,よくかるとオモうんですが,具体的グタイテキうとどういうことなんでしょうか。  
883     嗯嗯,市,流通,不动产流通市场,应该怎么说呢? んん,市,流通,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ,どううべきかな。    
884         あ,素人シロウト,   
885     就是, つまり,    
886         素人でもかるような。はいはい。  
887     它这个建筑,建设好的房子,能够卖得出去,并且,这个房子变成中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年キンネン日本ニホンの「中古チュウコ」がツウじる風潮フウチョウもある]之后,还可以再转卖出去。 それはこの建築ケンチク建設ケンセツしたイエることが出来デキて,しかも,このイエが中古になったあと,また再度サイド転売テンバイができます。    
888         うん。んーうんうんうんうん。  
889     以及, オヨび,    
890         うん。  
891     买卖房子同时从银行的贷款, イエ売買バイバイ同時ドウジ銀行ギンコウからのローン,    
892         うん。  
893     [通訳者が協力者の発話内容を確認する]贷款。ローン。对对对对对[通訳ツウヤクシャタイしてう]。 [通訳者が協力者の発話内容を確認する]ローン。ローン。そうそうそうそうそう[通訳ツウヤクシャタイしてう]。    
894         うん。  
895     然后就银行方面,在这个提供上面也不出现问题,在贷款的提供上不出现问题。所以,在,如果这样的话不动产市场就被良好运作。   それから銀行ギンコウ方面ホウメン,この提供テイキョウメンにおいても問題モンダイないです。ローンの提供テイキョウにおいて問題モンダイないです。だから,において,もしこのようならば不動産フドウサン市場シジョウ良好リョウコウ機能キノウされます。      
896         うん。うん。  
897     因,は,いいど。 なぜなら,は,いいど。    
898         ああ,どうぞ,うん。  
899     ンフッ[ワラう], ンフッ[笑う],    
900         はい。  
901     就是,因为他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]这上也说了嘛,不动产和经济关系非常大。嗯,是因为首先这个不动产需要非常大。 つまり,なぜならカレ[論文筆者のこと]はここでもったじゃないですか。不動産フドウサン経済ケイザイ関係カンケイ非常ヒジョウツヨいです。ん,なぜならはじめにこの不動産フドウサン非常ヒジョウオオきい必要ヒツヨウがあります。    
902         んーんーんー。  
903     然后,因为不动产关系到一个国民的具体生活,而且这个住房,住房的这个贷款,也是和国民离得最近的一种金融的方式。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯嗯,和国民相关联系最,最大的。的金融[通訳ツウヤクシャヤク国民コクミン関係カンケイモットフカいものです。」のあとにう],一个金融那个。 それから,なぜなら不動産フドウサン国民コクミン具体的グタイテキ生活セイカツ関係カンケイするので,そのうえこの住宅ジュウタク住宅ジュウタクのこのローン,も国民コクミンモットチカいあるシュ金融キンユウ方式ホウシキです。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]んん,国民コクミン関係カンケイがある関係カンケイする最,最もオオきな、の金融[通訳者の訳「国民と関係が最も深いものです」のあとに言う],金融キンユウそれ。    
904         うん。  
905     所以,这就国民经济影响也是最大。 だから,これは国民経済ケイザイ影響エイキョウモットオオきいです。    
906         うん。  
907     所以不动产市场如果能够顺利流通的话,这国民生活以及国家经济都是非常有,有利的。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯。 だから不動産フドウサン市場シジョウがもし順調ジュンチョウ流通リュウツウすることができるならば,この国民生活オヨび国家経済ケイザイはいずれも非常ヒジョウに有,有利です。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]ん。    
908         んーただイマまでは,やはりアタラしいイエをどんどんツクってどんどんる。ま,そういうことで,市場シジョウ活性化カッセイカしてたんだとオモうんですねえ。と,これ,ナカ  
909     这也是一方法。 これも1つの方法ホウホウです。    
910         うん。はい。ま,このカタってるのは中古チュウコってるんですよね。よろしいでしょうか。  
911     嗯,嗯,不仅仅是中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]的,新房也包括在内。 ,ん,中古のだけでなく,新築シンチクフクみます。    
912         うんうん。あーなるほどね。  
913     它这里是因为提倡低碳素循环社会嘛。 それはここで提唱テイショウしているのは低炭素テイタンソ循環ジュンカン社会シャカイだからじゃないですか。    
914         うん。  
915     所以中古的肯定要比新的要更低碳素一些了。 だから中古のはカナラアタラしいのよりももっといくらか低炭素テイタンソでないといけません。    
916         あっ,なるほど。低炭素テイタンソという意味イミでは中古チュウコホウがより,ふさわしいという,  
917     テキ そうです。    
918         んですね。はい。  
919     其实也不。 実際ジッサイはそうでもないです。    
920         ま,新築シンチクもこの例外レイガイ。あっ,はいはいはい。ね。うん。あ,ジツはそうでもない,それはどうしてですか[ワラう]。   
921     因为,以,中古住房都是以前建设,以建筑技术,然后建筑用材,都已经无法跟上现在的技术,虽然我们现在建设一个新房的,要耗费各种建材,但是因为现在的技术比较高,然后材料也用得比较好。一是可以长期使用,二是可以房屋的节能,节能要比原来的中古住宅效果要好。 なぜなら,以,中古住宅ジュウタクはいずれも以前イゼン建設ケンセツされたので,建築ケンチク技術ギジュツモッて,それから建築ケンチク用材は,いずれもすでに現在ゲンザイ技術ギジュツいつきようがないです。ワタシたちは現在ゲンザイ新築シンチク建設ケンセツするのに,さまざまな建材ケンザイ消費ショウヒしますが,現在ゲンザイ技術ギジュツはわりとタカいので,それから材料もわりといのを使ツカいます。1つは長期チョウキ使用シヨウできます。2つには家屋カオクショウエネができます。ショウエネは元々モトモト中古チュウコ住宅ジュウタククラべて効果コウカいです。    
922         うん。  
923     所以,如果短时间内来看,中,中古住宅要比新住宅低碳素,但是长期来看, だから,もし短時間タンジカンナイるならば,中,中古住宅は新築シンチクよりも低炭素テイタンソですが,長期チョウキると,    
924         うんうん。  
925     肯定是新,新,新房子要比中古住宅ジュウタク,嗯。 カナラず新,新,新築シンチク中古チュウコ住宅ジュウタクよりも,ん。    
926         ああーなるほどね。それはもうA[協力者の姓]さんの意見イケンということですね。  
927     はい。[小声コゴエ。] はい。[小声。]    
928         はい。かりました。じゃあ。それではじゃあ,3,3が一応イチオウわったんですけども,まあ,ここではこのヒトナニってましたか。まとめてイタダいてもいいですか。  
929     はい[小声コゴエ],[4ビョウ無言ムゴン],主要是就是政策上面的一个转变。 はい[小声],[4秒無言]オモにつまり政策セイサクウエでの転換テンカンです。    
930         うん。[小声コゴエ。]  
931     主要还是说的,中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅的事情嘛。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]うぇ,中古住宅的这个,再利用。[3ビョウ無言ムゴン],而且还有这个新房子一定要以这种长期使用为目标。主要,讲的就是现有住房的这个节能。 オモにやはりっているのは,中古住宅のコトですよ。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]うぇ,中古住宅のこの,再利用。[3秒無言]そのうえまたこの新築シンチクカナラずこのような長期チョウキ使用シヨウ目標モクヒョウとしなければなりません。オモに,べているのはつまり現在ゲンザイある住宅ジュウタクのこのショウエネです。    
932         いものをナガ使ツカうっていうことですか。まあ,そういうふうにわったということですねえ。  
933     はい。 はい。    
934         はい。じゃあ,ヤスみますか。5フンぐらい。  
935 p.68 4 不動産流通市場活性化に向けて 4,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカけて。 4,不動産流通市場活性化に向けて。    
936 p.68 国土交通省では,中古住宅流通市場・リフオーム市場を20兆円まで倍増することを目指して昨年2月から議論を進め,本年3月に「中古住宅・リフォームトータルプラン」をまとめた。 国土交通省,中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]市场住宅流通,啊,中古住宅流通市场,然后重装市场,[4ビョウ無言ムゴン],以这个,嗯,二十兆,YEN,为止,嗯嗯,翻,翻倍为目标,去年二月开始,进行讨论,今年三月,中古住宅,然后,トータル[ツブヤく],重装住宅计划,啊,总结出来了这么,这个东西。 国土交通省,中古市場シジョウ住宅ジュウタク流通,あ,中古住宅流通市場シジョウ,それからリフォーム市場シジョウ,[4秒無言]これを,ん,20兆,円,まで,んん,倍増バイゾウする,バイにする目標モクヒョウ去年キョネン2月から,討論トウロンオコナい,今年3月,中古住宅,それから,トータル[呟く],リフォーム住宅計画ケイカク,あ,このようなの,これをまとめました。    
937 p.68 本プランでは,消費者・生活者の視点から,安心して中古住宅を取得でき, リフォームできる市場の環境整備と多様なニーズに対応した魅力ある中古住宅・
リフォームを提供できる担い手の育成。強化を総合的に推進することとしている。
本计划,是消费者和生活者的观点来看,视点来,可以安心地取得中古住宅,然后重装市场环境的整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる],以及应对多种需要,嗯,应对多种需要,非常有魅力的中古住宅,然后重装,嗯嗯,可以提供出这种中古,然后重装的,这个,嗯[吐息トイキ],ニナツブヤく],嗯嗯-[小声コゴエ],这种人?可以担当起,这,可以提供其这项东西的人呀,或者是企业的这种育成,强化,然后进行综合地一种推进。中古住宅流通市场的课题, 本プラン,は消費者ショウヒシャ生活者セイカツシャ観点カンテンからて,観点カンテンから,安心アンシンして中古チュウコ住宅ジュウタク取得シュトクすることができ,それからリフォーム市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビオヨ様々サマザマなニーズに対応タイオウし,ん,さまざまなニーズに対応タイオウし,非常に魅力のある中古住宅,それからリフォーム,んん,このような中古チュウコ,それからリフォームの,これを,提供テイキョウすることができる,ん[吐息],担い手[呟く],んんー[小声],このようなヒト担当タントウすることができる,この,そのこのものを提供テイキョウすることができるヒトや,あるいは企業キギョウのこのような育成,強化キョウカ,それから総合的ソウゴウテキにあるシュ推進スイシンオコナいます。中古チュウコ住宅ジュウタク流通リュウツウ市場シジョウ課題カダイ    
938         あっ,じゃ,ちょっと,  
939     はい。 はい。    
940         ここで,ります。はいはい。えっとー,「活性化カッセイカけて」ってありますが,4行目ギョウメ?えー,は,えー,リフォーム,リフォームの計画ケイカクをまとめた[行番号936。論文68ページミギダンシタから16行目「本年3月に「中古住宅・リフォームトータルプラン」をまとめた」を指す]。「トータル」はこれ,あ,「トータルプラン」はナンでしょうか。  
941     トータルプラン。 トータルプラン。    
942         うん。「計画ケイカク」とおっしゃったのは「プラン」だから。  
943     嗯。 ん。    
944         ですかねえ。「トータルプラン」はナンですか。  
945     全部ゼンブテキ 全部ゼンブの。    
946         ああー。  
947     总共的。 全部ゼンブの。    
948         あっ,全部ゼンブの。はいはい。えー,まとめたのは,ダレですか。ダレが。ナニが。  
949     国土コクド交通省コウツウショウ 国土コクド交通省コウツウショウ    
950         うん。ああ。はい。  
951     把这个计划, この計画ケイカクを,    
952         うん。  
953     嗯,总结了出来。 ん,まとめました。    
954         んー。あとですねえ。あと,これー,ナガいんですけど,えっとー,ホンプラン,そのプランでは,ナニがどうした。っていうんですか。   
955     这个,计划,最突出的一点,应该就是, この計画ケイカク,最も突出したスコしの,つまり,    
956         うん。  
957     虽然说是国土交通省制定的, 国土交通省が制定しましたが,    
958         うん。  
959     但是是从消费者和生活者的观点出发的。 しかし消費者ショウヒシャ生活者セイカツシャ観点カンテンから出発シュッパツしたはずです。    
960         うん。  
961     嗯-,主要还是这个。是关于中古住宅和这个重装这种市场的这种。 んーオモにはやはりこれです。中古住宅とこのリフォームこのような市場シジョウカンするこのようなのです。    
962         うん。  
963     嗯。主要是,能够提供起这种中古住宅和这种重装的,这些,嗯嗯,能够提供,一个是这方面市场的整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる],再一个就是提供出这种中古住宅和这种,和这种重装服务的,嗯,企业和这个公司的这种育成。主要讲这两方面。 オモには,このような中古住宅とこのようなリフォームを提供テイキョウできる,これらの,んん,提供テイキョウできる,1つはこの方面ホウメン市場シジョウ整備セイビ,もう1つはつまりこのような中古チュウコ住宅ジュウタクとこのような,とこのようなリフォームサービスを提供テイキョウする,ん,企業キギョウとこの会社カイシャのこのような育成イクセイです。主にこの2つのメンべています。    
964         ああ,なるほど。その,そのプランっていうのはオモに2つのことですね。1つは,あー,環境カンキョウ整備セイビですね。2つが,そういうヒトヒトとか企業キギョウ育成イクセイ。じゃあ,ここの,また何回ナンカイいて恐縮キョウシュクですけど,えー,「ナンとかでき」[行番号937。論文68ページミギダンシタから13行目「消費者・生活者の視点から,安心して中古住宅を取得でき,」を指す]で点[「,」を意味する]があるんですけど,はい。ここですね。これは,「できー」のあとはどこにツヅいていきますか。  
965     [4ビョウ無言ムゴン],嗯嗯,[6ビョウ無言ムゴン], [4秒無言]んん[6秒無言],    
966         あるいはここでれる。取得シュトクできますっていうことでしょうか。  
967     嗯嗯。是这个意思嘛。 んん。この意味イミですよ。    
968         あっ,じゃ,もうここで一回イッカイっちゃっていいですね。「取得シュトクできます。」  
969     嗯,它和后面的这个是并列的。 ,それとウシろのこれは並列ヘイレツです。    
970         んーんー。あ,どこと並列ヘイレツなんですか。それは。  
971     这个。中古住宅的取得,和这个重装市场的这个整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。整备。这两个个并列关系。 これ。中古住宅の取得,とこのリフォーム市場シジョウのこの整備セイビ整備セイビ。この2つは並列ヘイレツ関係カンケイです。    
972         あっ。なるほど。中古チュウコ住宅ジュウタク取得シュトクとリフォーム市場シジョウ整備セイビ。ああー。えっと,じゃ,さっき,あのプランはフタつの要素ヨウソがあるとおっしゃってたんだけど,その1つの,ところに,中古チュウコ住宅ジュウタク取得シュトク環境カンキョウ整備セイビフタつがあるっていうことで。で,いいですかね。  
973     嗯,嗯,我是这样理解的。 ,ん,ワタシはこのように理解リカイしました。    
974         うんうんうん。  
975     因为,如果理解成这个有三个方面也可以。 なぜなら,もしこれは3つの方面ホウメンがあると理解リカイしてもいいです。    
976         うんうんうん。あー,いいんですね。はいはい。  
977     是因为我觉得前两个主要提到的是环境。 なぜならワタシマエの2つはオモげているのは環境カンキョウだとオモうので。    
978         うんうんうん。  
979     第一点和第二点主要提供的是这个大的环境。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]第一点和第二点。 1つと2つオモ提供テイキョウするのはこのオオきな環境カンキョウです。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]1つと2つ    
980         うん。  
981     啊,第三点,提到的是提供,能够提供这个环境的对象。 あ,3つに,げたのは提供,この環境カンキョウ提供テイキョウすることができる対象タイショウです。    
982         ニナのこと。ああー。  
983     所以我就,我就把前两点号称了一,一点。 だからワタシは,ワタシマエの2つを1,1つショウしました。    
984         うんうんうん。ああー。えっとー中古チュウコ住宅ジュウタク取得シュトク環境カンキョウ整備セイビが2つあるけれども,それをひとつにまとめたっていうことですか。    
985     是。 そうです。    
986         はい。あとですね。その,あとのホウで,えー,「育成イクセイ強化キョウカを,の,サイ最後サイゴね。総合的ソウゴウテキ推進スイシンする。します」っていう意味イミですけど,ここそのあと[行番号937。論文68ページダンシタから11行目「安心して中古住宅を取得でき, リフォームできる市場の環境整備と多様なニーズに対応した魅力ある中古住宅・リフォームを提供できる担い手の育成。強化を総合的に推進することとしている」を指す]。そのあと,「こととしている」この「こととしている」の意味イミナニでしょうか。トク意味イミはありませんか。   
987     这应该,这, これは,これは,    
988         うん。  
989     「こととしている。」这个,说的是这个,这个计划中的这样事情。 「こととしている」この,っているのはこの,この計画ケイカクナカのこのようなコトのはずです。    
990         うんうんうん。うん。計画ケイカク説明セツメイをしてるとこですね。  
991     嗯。 ん。    
992         うん。はい。ありがとうございます。あっ,いいですよ。じゃあ,どうぞ,ツギを。  
993 p.68 中古住宅流通市場における課題として,中古住宅の品質・性能に対する不安があること,中古住宅の物件情報が不足していることなどがあり,また,リフォーム市場における課題として,リフォームエ事費用がわかりにくいこと,事業者選定に必要な情報が不足していることなどがあることを踏まえ,本プランでは, 5つの施策の柱を打ち立てている。 はい。住宅ジュウタク住宅ジュウタク流通リュウツウ市場シジョウ市場シジョウ,中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅流通市场的课题,作为,作为这个课题,嗯嗯,中古住宅的品质,性能,这与中古住宅品质性能的不,安,不安,然后,中古住宅,情报的不足,和,嗯嗯,[3ビョウ無言ムゴン],和这个重装市场的一个课题,就是这个重装费用不清楚,还有这个,从事这个重装的这个人的选择,这方面必要情报也不足,把这些情报都[「都」のあとは不能フノウ],[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]嗯嗯,就是都了解到,都掌握到,嗯嗯,在这个计划当中,打出了这个五个施策[「施策」という表現は中国語で使用しない,日本語の「施策」は中国語で「措施」と言う]的,ハシラ,那个支杆,支柱。 はい。住宅住宅流通市場,市場,中古住宅流通市場シジョウ課題カダイ,として,この課題カダイとして,んん,中古住宅の品質ヒンシツ,性能,これと中古住宅品質ヒンシツ性能セイノウの不,安,不安,それから,中古住宅,情報ジョウホウの不足,と,んん,[3秒無言]とこのリフォーム市場シジョウ課題カダイ,つまりこのリフォーム費用ヒヨウははっきりしないです。それからこの,このリフォームにタズサわるこのヒト選択センタク,この方面ホウメンの必要な情報ジョウホウ不足フソクです。これらの情報ジョウホウミナ[「ミナ」のあとは聞き取り不能],[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]んん,つまりミナ理解リカイします。ミナ把握ハアクします。んん,この計画ケイカクナカで,この5つのサクの,柱,その支柱シチュウ,支柱,をしました。    
994 p.68-p.69 第一に,中古住宅に関する情報ジョウホウ提供の充実や,中古住宅の品質確保のための住宅の性能評価・表示の充実・普及促進などを行い,中古住宅流通市場の環境整備に取り組むこととしている。 第一,中古住宅,关于中古住宅的情报的提供,充实,为了确保中古住宅的品质,中古住宅性能的评价,表示的充实,普及促进,等等来实行这些。中古市场住宅流,啊,中古流,住宅流通市场,环境的整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。 第1に,中古住宅,中古住宅にカンする情報ジョウホウの提供,充実ジュウジツさせる,中古住宅の品質ヒンシツ確保カクホするために,中古住宅性能の評価ヒョウカ,表示の充実ジュウジツ普及フキュウ促進ソクシンナドこれらを実行ジッコウします。中古市場シジョウ住宅ジュウタク流,あ,中古流,住宅流通市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビ    
995 p.69 第二に, リフォームエ事費用等に関する情報の提供やリフォーム瑕疵保険の充実・普及促進などを行い, リフォーム市場の環境整備に取り組むこととしている。 第二,重装工事[中国語の「工事」は「塹壕,トーチカ等の陣地構築物の総称」の意味であり,日本語の工事は普通「工程」という]费用等,相关的情报的提供,和这个,重装瑕疵保险的充实,普及和促进,以及重装市场的环境整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。 第2に,リフォーム工事費用ヒヨウ等,関連カンレンする情報ジョウホウの提供,とこの,リフォーム瑕疵カシ保険ホケン充実ジュウジツ普及フキュウ促進ソクシンオヨびリフォーム市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビ    
996 p.69 その他にも,既存住宅ストックの質の向上の促進,中古住宅流通・リフォームの担い手の強化や住環境・街並みの整備に取り組むこととしている。 然后其他的还有,既存キゾン住宅库存,嗯嗯,质量的提高,然后,中古住宅流通,嗯嗯,这个重装的这个对象,的强化,和住宅,住,居住环境,然后这个,街的样式,的整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる],等等也,也着手进行。 それからそののまた,既存住宅ストック,んん,シツ向上コウジョウ,それから,中古住宅流通,んん,このリフォームのこの対象タイショウ,の強化キョウカ,と住宅,住,居住環境カンキョウ,それからこの,街の様式ヨウシキ,の整備セイビ,等も,も着手チャクシュしてオコナいます。    
997         うん。はいはい。えーっと,そうですね。最初サイショのーところ結構ケッコウ,また,あの,「こと」,「こと」,がツヅいてるんですけどね,「不安フアンがあること」[行番号993。論文68ページミギダンシタから8行目「中古住宅の品質・性能に対する不安があること,」を指す]ね。不安フアンですね。この「こと」は不安フアンはありますっていうことで,よろしいですかね。  
998     はい。 はい。    
999         不安フアンあります。そのツギは「中古チュウコジュウ,えー,住宅ジュウタク物件ブッケン情報ジョウホウ不足フソクしています」いいですかね。  
1000     はい。 はい。    
1001         はい。また,「リフォーム市場シジョウにおける課題カダイとして,リフォーム工事コウジ費用ヒヨウがわかりにくい」です[行番号993。論文68ページ右の段下から6行目「リフォーム市場における課題として,リフォームエ事費用がわかりにくいこと,事業者選定に必要な情報が不足していることなどがあることを踏まえ,」を指す]でいいですかね。ここ。  
1002     はい。 はい。    
1003         えー,「事業者選定に必要な情報が不足しています。」  
1004     はい。 はい。    
1005         はい。じゃあ,そのー,えー,「ナドがあることをまえ」,「ナド」って結局ケッキョク,な,なんか,なん,なん,ナニナニなんですか。  
1006     嗯,「ナド」[下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]就是除了前面的这些事儿之后, ,「等」はつまりマエのこれらのコトノゾいたあと,    
1007         うん。  
1008     除了这些以外肯定还有一些细小的。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯嗯,还有一些别的。 これら以外に必ずまたいくつか細かいのがあります。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]んん,またいくつか他のがあります。    
1009         あっ。  
1010     没有全部。 全部ゼンブではないです。    
1011         ノゾいたものを。あっ,ホカにもあるっていうのが「ナド」なんですね。  
1012     はい。 はい。    
1013         じゃ,ウエたもの以外イガイにもあるっていうことですね。はい。えーっと,じゃあ,この,「それ以外イガイにもあることをまえ」,「まえ」はナンですかね。   
1014     就是,了解到。掌握到。掌握到这些。 つまり,理解リカイする。把握ハアクする。これらを把握ハアクする。    
1015         あっ,理解リカイする。それを理解リカイし,します。はい。えっとー,で,それを理解リカイしてホンプランでは,5つのハシラがあります。[行番号993。論文68ページ右の段下から3行目「本プランでは, 5つの施策の柱を打ち立てている」を指す]はい。えーっと,じゃあ,5つーナニハシラてますか。   
1016     啊啊[溜息タメイキ],这个,和上面的这提出的这几个问题是一样的。 ああ[ためイキ],この,上のこの提起テイキしたこのいくつかの問題モンダイオナじです。    
1017         あっ。  
1018     啊。 あ。    
1019         ウエにあるのが5つなんですね。  
1020     嗯嗯?下面就是,下,下面提到的这几个问题的解决方法。 んん?下はつまり,下,下は提起テイキするこのいくつかの問題モンダイ解決カイケツ方法ホウホウです。    
1021         あっ,じゃ,ウエ丁度チョウド1,2,3,4,あるんですね。あ,すみません。えーっと,5つの政策セイサクハシラは,じゃ,具体的グタイテキナニナニがあるの。  
1022     第一个是这个住,中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅情报。 1つはこの住,中古住宅情報ジョウホウです。    
1023         ああー。  
1024     第二个是品质保证。中古住宅的品质保证。 2つ品質ヒンシツ保証ホショウです。中古住宅の品質ヒンシツ保証ホショウ    
1025         品質ヒンシツ保証ホショウ  
1026     嗯嗯。第三个就是这个环境。啊,嗯,这不是第三,这都是第一个。嗯。 んん。3つはつまりこの環境カンキョウです。あ,ん,これは3つではないです,これはミナ1つです。ん。    
1027         ん。え,どこをていますか。A[協力者の姓]さん。マエのページ。  
1028     [ページをめくる],マエのページ。 [ページをめくる]前のページ。    
1029         マエのページ。あっ,えっーと,20,あ,67ページの右側ミギガワの。    
1030     すごくチガう。 すごくチガう。    
1031         ああチガう。どこ,あ,どこてますか。  
1032     です,    
1033         あ,ごめんなさい。  
1034     ここ,よ,4。 ここ,よ,4。    
1035         68。ごめんなさい。えっと,の。  
1036     它, それは,    
1037         5つはどれとどれ。とおっしゃった。  
1038     它这个上面,就,就提到了这个问题。 それはこのウエで,つまり,つまりこの問題モンダイ言及ゲンキュウしました。    
1039         うんうん。  
1040     一个是, 1つは,    
1041         あ,ウエにですね。はいはい,ここね[行番号993。論文68ページミギダンシタから9行目「中古住宅の品質・性能に対する不安があること,中古住宅の物件情報が不足していることなどがあり,また,リフォーム市場における課題として,リフォームエ事費用がわかりにくいこと,事業者選定に必要な情報が不足していることなどがあることを踏まえ,本プランでは, 5つの施策の柱を打ち立てている」を指す]。  
1042     品质, 品質ヒンシツ    
1043         中古チュウコ品質ヒンシツ  
1044     品质性能的不安。 品質ヒンシツ性能セイノウ不安フアン    
1045         性能セイノウタイする不安フアン。が1。  
1046     然后住宅情报不足。 それから住宅ジュウタク情報ジョウホウ不足フソク    
1047         ああー。情報ジョウホウ不足フソクが2。  
1048     然后是重装市场,这,的问题,重装市场主要是这个重装费用的问题。 それからリフォーム市場シジョウ。この,問題モンダイ,リフォーム市場シジョウオモにこのリフォーム費用ヒヨウ問題モンダイです。    
1049         問題モンダイが,2,3番目バンメ  
1050     这,重装这个问题一个是这个费用问题。 この,リフォームこの問題モンダイは1つにはこの費用ヒヨウ問題モンダイです。    
1051         はい。  
1052     再一个就是这个事者[「事业着」を間違マチガえる]的这个选择,事业者选择。情报不足。 もう1つはつまりこのコト者[「事業者ジギョウシャ」を言い間違える]のこの選択センタクです,事業者ジギョウシャ選択センタク情報ジョウホウ不足フソク    
1053         あーなるほどね。  
1054     然后它后面这个五个,主要是为了解决前面的这几,这几项问题,解决前面的不安,以及情报不足,这些问题然后提出了后五点。 それからそのウシろのこの5つの,オモマエのこのいくつかの,このいくつかの問題モンダイ解決カイケツするために,前の不安を解決カイケツする,オヨ情報ジョウホウ不足,これらの問題モンダイそれからウシろの5テン提起テイキしました。    
1055         うん。うん。あーえっと,じゃあ,ウエにえー,げたのが,え,政策セイサクハシラ。ですね。  
1056     哦,不是,后面的是ハシラ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。 ああ,そうではないです,ウシろのが柱です。    
1057         あっ,ウシろがハシラですか。  
1058     前面是现有问题。 マエのは現在ゲンザイある問題モンダイです。    
1059         マエナニ。あ,問題モンダイテン。4つの問題点モンダイテン。ですか。  
1060     はい。 はい。    
1061         最初サイショは4つの問題モンダイテン,そしてあとが5つのハシラ。なので。え,さっきなんかチガう。ってました,よね。さっきこっちがハシラってわなかった。あ,でも,あっ,あっ,チガう。あ,いいです[ワラう],ワタシ間違マチガい。ごめんなさいね。はい。えっとー,じゃあ,アトからの5つのハシラナンナンですか。具体的グタイテキには。  
1062     第一个是这个中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅的情报提供充实,然后中古住宅品质,为了保证这个品质的, 1つはこの中古住宅の情報ジョウホウ提供の充実ジュウジツです,それから中古住宅品質ヒンシツ,この品質ヒンシツ保証ホショウするために,    
1063         ああ。  
1064     进行,对这个住宅的,的性能进行评价,表示把这些事情充实。而且还要促进它的普及, オコナう,この住宅ジュウタク,の性能にタイして評価ヒョウカオコナい,これらのコトアラワして充実ジュウジツさせる。さらにまたその普及フキュウ促進ソクシンしなければならない,    
1065         はいはいはい。  
1066     这种。还有就是, このような。あとはつまり,    
1067         普及フキュウ促進ソクシン。はい。  
1068     中古流通市场环境整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。 中古チュウコ流通リュウツウ市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビ    
1069         はい。これが5つ。  
1070     嗯嗯。这一点,这个,这几点都是关于这个中古住宅的。 んん。この点,この,このいくつかのテンはいずれもこの中古チュウコ住宅ジュウタクカンすることです。    
1071         うんうん。  
1072     下面是关于重装呢。 ツギはリフォームにカンしてですよ。    
1073         うん。うん。  
1074     这重装一个就是-重装情,费用的这个情况。和这个万一,嗯,就是这个,重装没有装好,瑕疵保险, このリフォームの1つはつまりーリフォームジョウ費用ヒヨウのこの状況ジョウキョウです。これと万一,ん,つまりこの,リフォームがくないなら,瑕疵カシ保険ホケン    
1075         うん。うん。んー。  
1076     和这个普及。然后就是,重装市场环境整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。嗯。 とこの普及。それからつまり,リフォーム市場シジョウ環境カンキョウ整備セイビ。ん。    
1077         えっと,5つ,っていうことは,なんかさっき,じゃあえっとー,「第一ダイイチに,」[論文ロンブン68ページのミギダンシタから2行目ギョウメす]のあとに4つありましたね。あ,3つか。  
1078     嗯。 ん。    
1079         ですね。で,「ダイに,」[論文ロンブン69ページヒダリダン3行目ギョウメす]のあとにまた,リフォーム工事コウジ費用ヒヨウ,のハナシがあるからそれで5つ。っていうことです,かな。それでいいですかね。   
1080     [5ビョウ無言ムゴン],他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]把这个五点综合起,从两点说的。嗯,并没有,具体分成五点来说。 [5秒無言]カレ[論文筆者のこと]はこれを5つのテン総合ソウゴウして,2つのテンからっています。ん,ベツに,具体テキに5つのテンけてっていないです。    
1081         ああ,どうしてそうオモいましたか。  
1082     因为它这里,提,提到了两点嘛。 なぜならそれはここでは,2つのテンテイ提起テイキしたじゃないですか。    
1083         ああ。  
1084     一个是中古住宅,一个是重装市场, 1つは中古住宅で,1つはリフォーム市場シジョウです,    
1085         うん。  
1086     所以这五点应该包含在这两点之内。还有一点应该就是,最后一个其他的这一, だからこの5つのテンにはこの2つのテンフクまれているはずです。あと1つのテンはつまり,最後サイゴの1つのそののこの,    
1087         うんうん。  
1088     这一点的这个,现有住宅的这个问题。 この点のこの,現在ゲンザイある住宅のこの問題モンダイ,のはずです。    
1089         え,じゃあ,さっき,おっしゃった5つっていうのは,そう,そうじゃなくてー,2つ。っていうことですか。  
1090     大的点应该是三点。 オオきなテンは3テンのはずです。    
1091         うんー。どうしてそうオモいましたか。見直ミナオしててわったのかな。  
1092     因为就写的就只有三点。 なぜならいてあるのが3テンだけだからです。    
1093         うん。「第一ダイイチに,」,「ダイに,」っていてあるからね。そこをたんですね。はい。じゃ「第一ダイイチに,」が中古チュウコ住宅ジュウタク。で「ダイに,」がリフォーム。で「第三ダイサン」が,  
1094     现,现存住宅库存。う。 ゲン現在ゲンザイある住宅ジュウタクストック。う。    
1095         まあ,じゃあ,5つじゃなくても,3つで。かな。  
1096     嗯。 ん。    
1097         ムズカしいですね。はい。あっ,[「あっ」のあとは音量オンリョウチイさく不能フノウ]ですよ,じゃあ,えっと,1,2,3のですねえ,まあハシラがあると。はい,じゃあ,ツギってクダさい。「上記ジョウキのように」,はい。  
1098 p.69 上記のように,消費者・生活者の視点から住宅政策を展開することに併せて,更なる不動産ストックの活用を推し進めるため,現在,不動産事業者などの視点からも不動産流通市場活性化のための施策の検討を進めている。 就像上面所说的,消费者,生活者的视点,来看,住宅政策进行展开,嗯?[4ビョウ無言ムゴン],啊[づく],首先是从这个消费者和生活者的视者[「视点」を間違マチガえる],视,视,视点来看,住宅是,住宅政策的这个展开,嗯,在这个之上,啊啊,还有要把这个现有的房地产的库存活用,推进这个。为了还[いかける],为了把这两点进行推进,现在,不动产事业モノ,等的视,视点,来看,不动产流通市场活性化,为了不动产,为,为了不动产流通市场活性化,的施策[「施策」という表現は中国語で使用しない,日本語の「施策」は中国語で「措施」と言う], ウエべたように,消費者ショウヒシャ,生活者の視点シテン,からて,住宅政策は展開テンカイオコナい,ん?[4ビョウ無言ムゴン]あ[づく],はじめにこの消費者ショウヒシャ生活者セイカツシャの視者[「視点シテン」を間違マチガえる],視点シテンからて,住宅は,住宅政策のこの展開テンカイ,ん,このウエにおいて,ああ,それからこの現在ゲンザイある不動産フドウサン在庫ザイコ活用カツヨウ,これを推進スイシンします。またいかける]のために,この2つのテン推進スイシンオコナうために,現在ゲンザイ不動産フドウサン事業ジギョウシャ,等の視点シテン,からて,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカ不動産フドウサンのための,のための,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカのための,の施策,    
1099         うん。  
1100     的讨论也在进行的。 検討ケントウオコナわれています。    
1101         はい。検討ケントウしているのは,ダレですか。  
1102     [9ビョウ無言ムゴン],政府セイフ [9秒無言]政府。    
1103         はい,じゃ,ツヅけていきましょう。はい。  
1104 p.69 不動産流通市場の課題として,消費者の求める情報,例えば耐震性能や省エネ性能,物件の品質や劣化状態に関する情報などが適時適確に提供されていないことや,不動産事業者等が消費者のニーズ,例えばインスペクションやリフオームに関する相談などに十分に応えられていないことがある。 不動産流通市場の課題,課題カダイとして,不动产流通市场的课题,嗯嗯,消费者需要的情报,比如说,耐震的性能,节能性[「ノウ」をわない],物件的品质,劣化的状态,等等相关的情报,能够适时准确地,提供出来,提供,提,ていない下線部カセンブ日本語ニホンゴツブヤく],嗯嗯[ツブヤく]?嗯[ツブヤく]?提供テイキョウされてい下線部カセンブ日本語ニホンゴツブヤく],没有准确地提出来。不动产事业者等,消费者的需求,え,比如说,インスぺクション[ツブヤく],インスぺクション,フフッ[ワラう],就不清楚这个。和这个重装に关系到,这个,「相谈」?嗯嗯,就会谈,嗯,等等,也没有很好的应对。[6ビョウ無言ムゴン],啊啊[づく],这个前面这个イン,「インスぺクション」应该是这个,这,这个,消费者的想法, 不動産流通市場の課題,課題カダイとして,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ課題カダイ,んん,消費者ショウヒシャ必要ヒツヨウ情報ジョウホウ,たとえば,耐震の性能,ショウエネ性[「ノウ」をわない],物件の品質ヒンシツ,劣化の状態ジョウタイ,等関連カンレンする情報ジョウホウ適時テキジ正確セイカクに,提供することができる,提供,提,ていない[ツブヤく],んん[ツブヤく]?ん[ツブヤく]?提供テイキョウされてい[ツブヤく],正確セイカク提起テイキしません。不動産フドウサン事業ジギョウシャ等,消費者ショウヒシャのニーズ,え,たとえば,インスぺクション[ツブヤく],インスぺクション,フフッ[ワラう],これはよくかりません。とこのリフォームに関連カンレンする,この,「相談ソウダン」?んん,つまり会談カイダンする,ん,等,とても対応タイオウしていません。[6ビョウ無言ムゴン]ああ[づく],この前のこのイン,「インスぺクション」はこの,この,この,消費者ショウヒシャカンガカタ,のはずです,    
1105         はい。  
1106     和它这个重装的,重装,消费者想要的样子,但它并没有装成这个样子。嗯嗯,然后这个时候又没有人可以谈?就,这个问题。 とそのこのリフォームの,リフォーム,消費者ショウヒシャモトめる様子ヨウス,しかしそれはこの様子ヨウスになるわけではないです。んん,それからこのトキまた,ハナヒトがいない?つまり,この問題モンダイ    
1107 p.69 これを踏まえ,不動産流通市場の活性化に向けてどのような課題があるか,課題解決に向けて何を行うべきかについて,現在,「不動産流通市場活性化フォーラム」という研究会を設置し,議論を開始している。 在这个基础上,不动产流通市场的,关于不动产流通市场的活性化,う,到底用哪样的,什么样的课题,嗯,为了解决这个课题应该向何,什么方向发展,应该,进行,做一些什么样的事情,嗯,关于这一点,现在,不动产流通市场活性化,フォーラム[ツブヤく],「フォーラム」什么[呟く]?フォーラム。[5ビョウ無言ムゴン],这样的一个研究会,设置这样一个研究会,然后开始进行一系列讨论。 この基礎キソウエに,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウの,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカカンする,う,一体イッタイどのようなのをモチいるのか,どのような課題カダイ,ん,この課題カダイ解決カイケツするために何にかう,どの方向に発展ハッテンすべきか,どのようなコトをする,オコナう,べきか,ん,このテンカンして,現在ゲンザイ不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカ,フォーラム[呟く],「フォーラム」はナニ[呟く]?フォーラム。[5秒無言]このような研究会,このような研究会ケンキュウカイ設置セッチして,それから一連イチレン討論トウロンオコナハジめます。    
1108 p.69 本フォーラムでは,不動産業に関連する各専門分野の有識者,学識経験者に
幅広くご参加いただき,今後の不動産流通市場のあり方に関してご提言をいただくこととしており,昨年10月から議論をはじめ,本年夏頃を目処にとりまとめていただくこととしている。
在这个研究会,嗯嗯,不动产关连的各专门,各专门部门的,相,相关的有这方面知识的人,啊,嗯嗯,有这方面学习过,有这方面学习经验的人,然后非,非常广泛地参加,今后不动产市场的存在的方式,关于这,嗯嗯,关于这个,然后大家提出自己的意见,然后去年十月开始,讨,进行讨论,以这个讨论为首,今年夏季,目処メド下線部カセンブ日本語ニホンゴツブヤく],[4ビョウ無言ムゴン],就是目前这个状况,然后进行了总结。从去年十月开始的讨论,到今年夏天这一,这一段期间的这些讨论进行了一个总结。 この研究会において,んん,不動産フドウサン関連カンレンの各専門センモン,各専門センモン部門ブモンの,関,関連カンレンするこの方面ホウメン知識チシキがあるヒト,あ,んん,この方面ホウメンマナんだことがある,この方面ホウメン経験ケイケンがあるヒト,それから非,非常に幅広ハバヒロく参加する,今後コンゴ不動産フドウサン市場シジョウ存在ソンザイの方式,これにカンする,んん,これにカンする,それからみんなが自分ジブン意見イケン提出テイシュツし,それから去年10月から,討,討論トウロンオコナい,この討論トウロンをはじめとして,今年の夏,目処に[呟く],[4秒無言]つまりイマのこの状況ジョウキョウ,それからまとめをオコナいました。去年10月からハジまった討論トウロンは,今年コトシナツまでのこの,この期間キカンのこれらの討論トウロンはまとめをオコナいました。    
1109         うん。はーい。えっとー,インスぺ,あ,「インスぺクション」はもう,ばしちゃったのかな。あ,多分タブン,あのー,なんか消費者ショウヒシャ期待キタイどおりじゃなかったっていうようなことも,ようなことが,そ,そういうことだよと,  
1110     はい。 はい。    
1111         オモったっていう。それはどうしてそういうふうに。あとで「相談ソウダン」っていう言葉コトバがあるから。  
1112     いや。英語エイゴで。 いや。英語エイゴで。    
1113         あっ,英語エイゴで[ワラう],はい。いいですよ。  
1114     なんか,発想力ハッソウリョクとか。 なんか,発想力とか。    
1115         うん。  
1116     想像力ソウゾウリョク。って意味イミがあるんかな。インスぺクション。[ツブヤく。] 想像力ソウゾウリョク。って意味があるんかな。インスぺクション。[呟く。]    
1117         じゃあ,想像ソウゾウするっていうことから,まあ,がっ,えー,消費者ショウヒシャが,  
1118     嗯嗯。 んん。    
1119         期待キタイしてっていうことなのね。  
1120     嗯。 ん。    
1121         ここなんかワルいことがいてますよねえ。「相談ソウダン十分ジュウブンコタえられていない」[行番号1104。論文69ページヒダリダン20行目「例えばインスペクションやリフオームに関する相談などに十分に応えられていないことがある」を指す]とか。  
1122     嗯。 ん。    
1123         これはナンコトいてあるんですか。  
1124     这就是说, これはつまり,    
1125         応答オウトウがないとか。  
1126     现在的不动产流通市场上面存在的问题。 現在ゲンザイ不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウジョウ存在ソンザイする問題モンダイ    
1127         あ,問題モンダイについてですね。  
1128     因为存在这样的问题, このような問題モンダイ存在ソンザイするので,    
1129         うん。  
1130     所以才设计了下面的这个研究会。 だからこのシタのこの研究会ケンキュウカイ計画ケイカクしました。    
1131         あーなるほどね。んー。あと「フォーラム」は,あのー,もうヤクされなかったんですけど,「フォーラム」はどんな意味イミですか。  
1132     研究会。 研究会ケンキュウカイ    
1133         ん?研究会ケンキュウカイ。あっ,あーあーなるほど[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「すみません。ワタシがその言葉コトバわれたんですけど「フォーラム」とわなかったんですよ」のあとにう。中国チュウゴクでフォーラムは「论坛」などとう]。研究会ケンキュウカイ意味イミなんですね。  
1134     はい。 はい。    
1135         これはってたんですね。  
1136     嗯,啊,下線部カセンブ日本語ニホンゴいかける]。不知道。 ,あ,知[言いかける]。かりません。    
1137         あ,らない,アハ[笑う],あっ,りません。  
1138     因为,因为它后面,它后面说「という研究会ケンキュウカイ」。 なぜなら,なぜならそれはウシろ,それはウシろで「という研究会」とっているからです[行番号1107。論文69ページ左の段下から16行目「「不動産流通市場活性化フォーラム」という研究会を設置し,」を指す]。    
1139         あーなるほどね。うん。  
1140     啊,所以前面应该是研究会ケンキュウカイ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。 あ,だから前は研究会ケンキュウカイのはずです。    
1141         アハハハ[ワラう],はい。ああ,なるほどね。「という研究会ケンキュウカイ」ってありますからね。はい,ありがとうございます。えっとー,あとーなんかそのシタで,「学識ガクシキ経験者ケイケンシャなどの知識チシキのあるヒトたち,  
1142     嗯。 ん。    
1143         えー,にー,幅広くご参加サンカいただき」[行番号1108。論文69ページ左の段下から14行目「「不動産業に関連する各専門分野の有識者,学識経験者に幅広くご参加いただき,今後の不動産流通市場のあり方に関してご提言をいただくこととしており,昨年10月から議論をはじめ,本年夏頃を目処にとりまとめていただくこととしている」を指す]っていうのは,「いただく」のは,参加サンカするのはダレですか。   
1144     就是有经验,有学术的人。 つまり経験ケイケンがあって,学術ガクジュツがあるヒトです。    
1145         ああ,このヒトが。あ,なるほどね。じゃあ,あとは「提言テイゲンをいただくこととしており」。これはダレ提言テイゲンしますか。  
1146     还是这些人。 やはりこれらのヒトです    
1147         あーなるほど。うん。じゃあ「提言テイゲンをいただくこととしており」,「こととしており」はどういう意味イミですか。トク意味イミはないですか。  
1148     スゥ[鼻息ハナイキ]。嗯嗯,ス[鼻息ハナイキ]。 スゥ[鼻息]。んん,ス[鼻息]。    
1149         ナニだってってますかねえ。  
1150     这,这,这个因为他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]听到了这些人的提言之后, これ,これ,これはなぜならカレ論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]はこれらのヒト提言テイゲンいたあと,    
1151         うん。うん。  
1152     然后又要进,最后进行一个总结。所以,他把这,就,フッ[ワラう],能,が, それからまたオコナいたい,最後サイゴにまとめをオコナいます。だから,カレはこれを,つまり,フッ[笑う],できる,が,    
1153         ああ,じゃあ「こととしており」は,もう,い,提言テイゲンいただいてまとめましたっていうカンじなんですかね。  
1154     嗯嗯,也不是。 んん,そうでもないです。    
1155         ああー。  
1156     フフッ[ワラう],就是已经做,已经接受了这样的提言,嗯,フフッフフッ[ワラう]。 フフッ[笑う],つまりすでにやる,すでにこのような提言テイゲンれました,ん,フフッフフッ[笑う]。    
1157         あ,れている。ま,なんとなくよくからないけれど多分タブンれているだろうっていう[ワラう]。   
1158     就做了这样的事情。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]做了这样的事情。 つまりこのようなことをしました。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]このようなことをしました。    
1159         うん。あ,このようなことをしている。あっ[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「あ,このようなことをしました。ですね」のあとにう],このようなことをしました。あっ,なるほどね。ああ,「いうことをしており」だからね。  
1160     嗯嗯。 んん。    
1161         「ことをしました」っていうことなんですよね。  
1162     嗯嗯,在这个基础上有总结了一下,总[「总结」といかける]。 んん,この基礎キソウエにちょっとまとめました,まと[「まとめる」と言いかける]。    
1163         えっと,そのあとはーえー,「本年ホンネンナツゴロ」そのあと,「」,「」っていうに,なんか,「ショ」っていてありますね[「目処メド」のこと]。ナンでしょうかこれは。   
1164     我理解的应该是, ワタシ理解リカイでは,    
1165         協力者キョウリョクシャコエカサなり不能フノウ],うんうんうんうん。  
1166     讨论到目前这个状况。嗯,目処メド下線部カセンブ日本語ニホンゴツブヤく]。 イマのこの状況ジョウキョウ討論トウロンする,はずです。ん,目処[呟く]。    
1167         も,これはナニ。「目下モッカ」ってヤクされましたか?んん,ああーそうなんですね[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「いえ。それまたベツ言葉コトバだったですけど」のあとにう]。これはナンだとオモいますか。A[協力者の姓]さんは。な,ああ,からなかったらからないでいいですので。  
1168     嗯嗯。嗯,不太明白这个。 んん。ん,これはよくかりません。    
1169         んー。ん。多分タブンなんだろうとオモいますか。それとも意味イミナニオモいますか。  
1170     应该就是现在可以看得到的。我觉得。嗯,它这个[ワラう]看这个汉字理解意思应该是,眼睛可以看得到的目前的事情。 つまり現在ゲンザイコトができるのはずですワタシオモうに。ん,それはこの[笑う]この漢字カンジ[「目処メド」のこと]を理解リカイした意味イミは,コトができる現在ゲンザイコト,のはずです。    
1171         うん。うん。あーそっかー。うん。あーするとナニ状況ジョウキョウかる。じゃあ,イマのものをてー,えー,ナツにまとめていくということですね。はい。えーっと「まとめていただく」[行番号1108。論文69ページヒダリダンシタから10行目「昨年10月から議論をはじめ,本年夏頃を目処にとりまとめていただくこととしている」を指す]。まとめるのも,それ,有識者ユウシキシャでいいでしょうかね。ていうか,  
1172     这应该是那个, これはその    
1173         うん。  
1174     フォーラム。嗯,ケン,研究会。嗯嗯。 フォーラム,のはずです。ん,研,研究会。んん。    
1175         研究会ケンキュウカイ人達ヒトタチ。あっ,研究会ケンキュウカイが,まとめる。  
1176     嗯嗯。这些人提言。这些人参加这个研究会,然后进行了总结。 んん。これらの人が提言します。これらの人はこの研究会ケンキュウカイ参加サンカします,それからまとめをオコナいました。    
1177         あっ。  
1178     但是提言和总结的并,并不一定都是同样的人。 しかし提言とまとめるのはカナラカナラずしも同様ドウヨウヒトとはカギりません。    
1179         ああー。あっ,提言テイゲンをするのはその学識ガクシキ経験者ケイケンシャだけども,まとめるのはベツヒトかもしれない。  
1180     いえ。这些人有可能是这些有识者和学者,但也有可能不是。 いえ。これらの人はこれらの有識者ユウシキシャ学者ガクシャかもしれませんが,そうでないかもしれません。    
1181         うん。あーなるほど。えーっと,それは,どうしてそうオモったんですかねえ。そのマエのものは提言テイゲンして参加サンカするのは学識ガクシキ経験者ケイケンシャ,でまとめたのはベツヒトもいるかもしれない。   
1182     嗯嗯。 んん。    
1183         うん。それはどうしてそうオモいましたか。  
1184     因为, なぜなら,    
1185         うん。  
1186     这种研究会肯定会有组织者。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]组织者。 このような研究会はカナラ組織ソシキシャがいるからです。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]組織ソシキシャ    
1187         うんうん。  
1188     把这些人组织起来。但是这个组织者本身也可能就是这个专门的这个有经验的人。不动产方面的专家。 これらのヒト[「有識者ユウシキシャ学識ガクシキ経験者ケイケンシャ」のこと]を組織ソシキします。しかしこの組織ソシキシャ自身ジシンもつまりこの専門センモンのこの経験ケイケンがあるヒトかもしれません。不動産フドウサン方面ホウメン専門家センモンカ    
1189         うん。  
1190     但是也不一定。总之这些人来参加这个,参加这个研究会,提,提出自己的意见,但并不是来这个研究会进行总结。 しかしそうともカギりません。ヨウするにこれらの人がこれに参加サンカしにて,この研究会ケンキュウカイ参加サンカして,自分ジブン意見イケンテイ提起テイキします。しかしカナラずしもこの研究会がまとめをオコナうとはカギりません。    
1191         うん。あーあー。あー。ああ。それはどうしてそうオモったのかな。普通フツウ提言テイゲンするヒトとまとめるヒト別々ベツベツだからっていうことで。A[協力者の姓]さんはそうオモったのかな。それか。  
1192     是因为提言应该是有很多人, なぜなら提言はたくさんのヒトがいるはずなので,    
1193         うんうんうん。  
1194     但是总结的话不需要那么多人。 しかしまとめならばそんなにオオくのヒト必要ヒツヨウないです。    
1195         ああーなるほどね。あっ,なるほどね。じゃあ,その,組織ソシキをしてフォーラムをツクったヒトタチがまとめるっていうことですね。  
1196     嗯。 ん。    
1197         この筆者ヒッシャはそのナカハイってますか。  
1198     应该在其中。 そのナカハイっているはずです。    
1199         うん。筆者ヒッシャハイっている。うん。どうしてそうオモいましたか。  
1200     因为他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]用了「いただく」。 なぜならカレ[論文筆者のこと]は「いただく」をモチいました。    
1201         うん。うんうんうん。「いただく」があるとどういうことですか。  
1202     就「いただく」首先, 「いただく」ははじめに,    
1203         うんうん。  
1204     它是接受提言的这一方。 それは提言テイゲンけるこのカタです。    
1205         うんうん。  
1206     而且他还用了尊敬,尊敬的[「尊敬的」のあとは不能フノウ]。 サラカレはまた尊敬ソンケイ,尊敬の[「尊敬の」のあとは聞き取り不能]をモチいました。    
1207         アハッ[ワラう],うんうん。あっ。  
1208     所以他应该是这个。组织者。组织者或者是研究会的成员。 だからカレはこのはずです。組織ソシキシャ組織ソシキシャあるいは研究会ケンキュウカイのメンバーです。    
1209         うん,なるほどね。うん。尊敬ソンケイしてるっていうのはどれなのかな。  
1210     啊,就是我说,是因为这里「いただく」是尊敬[「尊敬ソンケイ」のあとは不能フノウ]。 あ,つまりワタシっているのは,なぜならここの「いただく」は尊敬[「尊敬」のあとは聞き取り不能]だからです。    
1211         ああ,「いただく」も,尊敬ソンケイ表現ヒョウゲンだからね。はいはい。なるほどね。うん。じゃあ,えーっと「まとめていただく」っていてるのは,でも筆者ヒッシャハイっていると自分ジブンにも尊敬ソンケイしているってことになる。なりませんか。  
1212     嗯。应,应该不,不会。 ん。はずです,ないはずです,そのはずはないです。    
1213         まあ,あまりカンガえない。うん。いやいや,ただ質問シツモンしてるだけですので[ワラう]。はい。まあ,多分タブン筆者ヒッシャハイっているだろうと。まとめるので。そのナカに。はい。ございます。  
1214     はい。 はい。    
1215         うん。じゃあもうちょっとなので。頑張って。   
1216     はい。 はい。    
1217 p.69 本年度予算においても,中古住宅流通市場整備・活性化を行うこととしている。 本年度予算においても, 本年度予算においても,    
1218         本年度ホンネンド予算ヨサン。はい。  
1219     今, イマ    
1220         あっ,本年度ホンネンド予算ヨサン通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「ちょっとってクダさい。先生センセイ,」のあとにう],え,ありますね。はいはい[通訳ツウヤクシャタイしてう]。  
1221     嗯,从今年的预算来看,嗯嗯,中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅流通市场整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる],活性化,啊,在实施中。[5ビョウ無言ムゴン。] ,今年の予算ヨサンからて,んん,中古住宅流通市場シジョウ整備セイビ,活性化,あ,実施中ジッシチュウです。[5秒無言。]    
1222         あっ,ツヅけましょうか。はい,どうぞー。  
1223     はい。 はい。    
1224 p.69 取引の中核を担う宅地建物取引業者の機能強化を図るため,宅地建物取引業者とリフォーム事業者,インスペクション事業者等の関連事業者とのマッチング・連携の場作りとして,全国に関係事業者が参画する協議会的組織の設置を支援するととともに,優良な取組み事例については広く周知し,今後の事業者間ネットワーク形成の取組みを拡大させることとしている。 进行这个买卖的中核,专,关键,关键中心部分,来担当起这个中心部分的, この取引トリヒキオコナう中核,セン核心カクシン核心カクシン中心チュウシン部分,が担当するこの中心部分の,    
1225         うん。  
1226     嗯,宅地建物取引トリヒキ[「取引」という表現は中国語では使用しない,日本語の「取引」は中国語で「交易」などと言う]业者, ん,宅地建物取引トリヒキ業者ギョウシャ    
1227         はい。  
1228     它们机能的强化,为了这个机能强化,嗯嗯,宅地建物タテモノ取引トリヒキ业者,和重装事业者,和这个,和,和,和这个什么[「インスぺクション」のこと]?事业者, それらの機能キノウ強化キョウカ,この機能キノウ強化キョウカのために,んん,宅地建物タテモノ取引トリヒキ業者ギョウシャ,とリフォーム業者ギョウシャ,とこの,と,と,とこのナニ[「インスぺクション」のこと]。事業者ジギョウシャ    
1229         うん。  
1230     等,的相关联的事业者,とのマッチング[ツブヤく],这个「マッチング」,这个也不太明白。 等,の関連カンレンする事業者ジギョウシャ,とのマッチング[ツブヤく],この「マッチング」,これもよくかりません。    
1231         うん。  
1232     它,直接相互合作,相互合作的这个场所的,嗯,作为这个相互合作,的这么一个场所, その,直接おタガいに提携テイケイする,おタガいに提携テイケイをするこの場所バショの,ん,このおタガいに提携テイケイをする,のこのような場所バショとして,    
1233         うん。  
1234     全国的,嗯,相关的事业者来参加的协议会的组织,然后设置这样一个组织,设置这个组织支,支援,设,设置的同时,[5ビョウ無言ムゴン],然后也有不少这样比较好的这种组织的事例,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]い,い,有,比,比较,嗯[通訳ツウヤクシャ発言ハツゲン「比较好的」のあとでう],众所周知的比较好的这种组织的事例,嗯嗯,今后,事业者之间,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]今后,啊,众所周知的这种,嗯,然后今后事业者之间的从网络的形成,和这个扩大。 全国の,ん,関連カンレンする事業者ジギョウシャ参加サンカする協議会キョウギカイ組織ソシキ,それからこのような組織ソシキ設置セッチし,この組織ソシキ設置セッチし支,支援シエンする,セツ設置セッチ同時ドウジに,[5秒無言]それからオオくのこのようなわりといこのような組織ソシキ事例ジレイもあります,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]い,い,ある,わ,わりと,ん[通訳者の発言「わりとい」のあとで言う],周知シュウチのわりといこのような組織ソシキの事例,んん,今後コンゴ事業者ジギョウシャアイダ,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]今後コンゴ,あ,周知シュウチのこのような,ん,それから今後コンゴ事業者ジギョウシャアイダのネットワークからの形成ケイセイ,とこの拡大カクダイ    
1235 p.69 また,宅地建物取引業者に対してインスペクション, リフォーム等に関する知識を深めるための講習・研修会も実施することとしている。(図4参照) 然后,宅地建物取引业者。嗯嗯,对于他们来说,对于他们来说的这个,这个词[「インスぺクション」のこと]和重装等,相关的知识的深化,为了深化相关的知识,嗯嗯,讲习和研究会也都在实施。 それから,宅地建物取引業者ギョウシャ。んん,カレらにとって,カレらにとってのこの,この単語タンゴ[「インスぺクション」のこと]とリフォーム等,関連カンレンする知識チシキの深化,関連カンレンする知識チシキフカめるために,んん,講習コウシュウ研究会ケンキュウカイ実施ジッシしています。    
1236         はい。ありがとうございます。えーっとですね。ん。イマていただいたもの,えー,シタからー,1,2,3,4行目ギョウメ[論文69ページヒダリダンを指す]の「マッチング」がからないっておっしゃってますよねえ,   
1237     嗯。 ん。    
1238         これ,な,多分タブン何何ナニナニだろう。  
1239     連携レンケイ 連携レンケイ    
1240         ん?  
1241     連携レンケイ 連携レンケイ    
1242         連携レンケイ。ああーどうしてそうオモいましたか。  
1243     这中间有一个点[「」のこと]。这,这有时候前后感觉应该意思相关联。 このナカ点[「・」のこと]があります。これ,これは時々トキドキ前後ゼンゴ関連カンレンする意味イミのはずだとオモいます。    
1244         うん,うんうんうんうん。じゃ,関連カンレンていうと2つ,なんとかとなんとかの関連カンレンていう意味イミだとオモうんですけど,ここではナニナニ関連カンレン,だとオモいますか。  
1245     应该就是宅基地取引トリヒキ[「取引」という表現は中国語では使用しない,日本語の「取引」は中国語で「交易」などと言う]シャ 宅地タクチ取引トリヒキシャ    
1246         うん。  
1247     和这个重装事业,还有这个「インスぺクション」事业者的这个相关联。 とこのリフォーム事業ジギョウシャ,それからこの「インスぺクション」事業者ジギョウシャのこれと関連カンレンするはずです。    
1248         簡単カンタンうとナニナニ。1つ宅地タクチ建物タテモノ取引トリヒキ業者ギョウシャ  
1249     嗯。 ん。    
1250         で,もう1つが。  
1251     应该是卖房的和盖房的。 イエるのとイエてるのはずです。    
1252         うん。うん。あーなるほど。その,宅地タクチ建物タテモノ取引トリヒキ業者ギョウシャイエイエヒト  
1253     嗯。 ん。    
1254         で,あとの。   
1255     あとリフォーム。 あとリフォーム。    
1256         リフォーム,業者ギョウシャが,  
1257     重装的和这个。 リフォームのとこれ。    
1258         ナニ  
1259     后面的这个。 ウシろのこれ。    
1260         うん。  
1261     应该是建设部门。 建設ケンセツ部門ブモンのはずです。    
1262         うん。あーなるほどね。じゃあ,リフォーム事業ジギョウシャ,インスぺクション事業者ジギョウシャ全部ゼンブもう,ツクヒトっていうことで,一緒イッショにしていい,っていうことですかね。   
1263     嗯。 ん。    
1264         うん。はいはい。うん,どうしてそういうふうにオモいましたか。  
1265     嗯嗯,嗯,嗯,因为就这么想。 んん,ん,ん,なぜならこのようにオモうからです。    
1266         うん。  
1267     因为这上这样写了。 このウエにこのようにいてあったので。    
1268         アハ[ワラう],こんなふうにいてあったから[ワラう]。あの,なんかたくさんこうテン[「・」のこと]があったり,なんとか事業者ジギョウシャ,なんとか事業者ジギョウシャがあるところで,こう,   
1269     啊啊,因为,这有一个「と」。 ああ,なぜなら,ここに「と」があるので[行番号1224。論文69ページヒダリダンシタから6行目「宅地建物取引業者とリフォーム事業者,」を指す]。    
1270         うんうん。あっ,ああ,「と」があるから,「と」でれるから,「と」でれるだろうっていうことなんですね。  
1271     「と」就上面前面和后面是两,两个部分。 「と」のマエウシろは2,2つの部分ブブンです。    
1272         ああ,なるほどね。んんー。えーっと,ここのー,えー,最初サイショの「と」ですね。  
1273     はい。 はい。    
1274         うんー。なるほど。ホカにはヒントはなんかあったですか。あとはいい。  
1275     这也有一个「と」。 ここ[行番号1224。論文69ページ左の段下から5行目「インスペクション事業者ジギョウシャトウ関連カンレン事業ジギョウシャとのマッチング・連携レンケイヅクりとして,」を指す]にも「と」があります。    
1276         あっ,あとの「と」があるのね。  
1277     嗯。 ん。    
1278         はいはい。えっと,あとはシタから2行目ギョウメのところで,えーっと,「優良ユウリョウ事例ジレイ」,ですね。「取組トリクみ」っていうのは「組織ソシキ」という意味イミで,よろしいですかね。   
1279     はい。 はい。    
1280         んん。まあ,あの,そういうふうにオモった理由リユウはどうしてかな。でしょうか。「組織ソシキ」の「」っていうのがあるから。  
1281     いや[ワラう],啊,不是。 いや[笑う],あ,そうではないです。    
1282         うん。  
1283     因为前面提到的就是, なぜなら前で,    
1284         うん。  
1285     支援这样组织的建设, このような組織ソシキ建設ケンセツ支援シエンするとれているからです[行番号1224。論文69ページヒダリダンシタから4行目「全国に関係事業者が参画する協議会的組織の設置を支援するととともに,」を指す]。    
1286         ああー。  
1287     所以, だから,    
1288         えー,「協議会キョウギカイテキ組織ソシキ」っていうのがあるからですね。   
1289     嗯嗯。 んん。    
1290         冒頭ボウトウ一言ヒトコト不能フノウ]「み」っていう言葉コトバ自体ジタイに「組織ソシキ」という意味イミがあるとオモいますか。  
1291     嗯,不,不[「」のあとは不能フノウテキ。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯,「み」这个「組織ソシキ」, ん,いや,ではない[「ではない」のあとは不能フノウ]です。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]ん,「み」とこの「組織ソシキ」,    
1292         うん。  
1293     意思不一样。 意味イミチガいます。    
1294         ああ。じゃあ普通フツウの,意味イミ,はどんな意味イミですか。「み」でうと。  
1295     嗯嗯,オコナう。する? んん,行う。する?    
1296         んー,んん。  
1297     着手チャクシュする。 着手チャクシュする。    
1298         着手チャクシュする。あ,なるほどね。はい。あとですね,もう1だけ。えーっと,ずーっとあとにまたレイの「としている」がたくさん最後サイゴに,ここにもありますし,えー,ここにもありますし,ここにもあるんですね[行番号1108。論文ロンブン69ページヒダリダンシタから13行目ギョウメ「今後の不動産流通市場のあり方に関してご提言をいただくこととしており,昨年10月から議論をはじめ,本年夏頃を目処にとりまとめていただくこととしている。本年度予算においても,中古住宅流通市場整備・活性化を行うこととしている」と行番号ギョウバンゴウ1224。論文69ページミギダン1行目「今後の事業者間ネットワーク形成の取組みを拡大させることとしている。また,宅地建物取引業者に対してインスペクション,リフォーム等に関する知識を深めるための講習・研修会も実施することとしている」を指す]。   
1299     はい。 はい。    
1300         これは,な,なんか,先程サキホド,「引用インヨウ」とおっしゃってましたよねえ。  
1301     嗯。 ん。    
1302         引用インヨウ」でよろしいですか。  
1303     嗯,嗯,我觉得应该没有意思。 ,ん,ワタシ意味イミはないはずだとオモいます。    
1304         トク意味イミはない。あっ,じゃあ,「もうナニナニします」とか「ナニナニです」という,意味イミで,とって。「引用インヨウ」の意味イミはない[「ない」のあとは不能フノウ]ね。かりました。  
1305     这个地方的说到本年度的预算, ここのところは本年度ホンネンド予算ヨサンっています。    
1306         うん。  
1307     所以后面这个地方「としている」は,这应该是这个预算里面是这样说的,所以后面再一个。 だからウシろのここのところ「としている」は,これはこの予算ヨサンナカではこのようにっているはずです。だからウシろにもう1つ。    
1308         うん。あっ,はい。  
1309     嗯,这边的这个「としている」也是,这两个也是。如果,如果非要说到底是,是,是这个主体シュタイ是谁的话,应该肯定也是,这个,也是这个组织呀,或者是前面所说到的,这个連携レンケイ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]?嗯嗯, ,こちらのこの「としている」もそうです。この2つもそうです。もし,もしナニがなんでも一体イッタイ,この主体シュタイダレかをわなければならないのならば,カナラずそのはずです。この,この組織ソシキもそうですよ,あるいはマエった,この連携?んん,    
1310         うん。  
1311     嗯。嗯[通訳ツウヤクシャヤク組織ソシキとか連携レンケイ?」のあとにう],以及它们这种相互合作的这些。 。ん[通訳者の訳「組織とか連携?」のあとに言う],オヨびそれらこのような相互ソウゴ連携レンケイのこれら。    
1312         んん。組織ソシキが,ま,拡大カクダイしたり,うん,すると,その意味イミを,こうして,使ツカっていくと。かもしれない。でもあんまり意味イミもないかもしれない[ワラう]。  
1313     はい。 はい。    
1314         うん。よ,よくからない。ですねえ。はい,いいですよ。じゃあ,ツギの,のところを,どうぞおネガいします。はい。の4[論文ロンブン69ページミギウエ]ですね。  
1315     シバラ無言ムゴン4をる],嗯嗯,没有问题。 [暫く無言で図4を見る]んん,問題モンダイないです。    
1316         んん。じゃあナニかこので,いたいことって,な,なんだとオモいます。  
1317     嗯嗯,中介起到了一个非常重要的作用。中介[通訳者に対して言う]。中介是一个非常重要的。 んん,仲介は非常に重要な役割を果たしました。仲介[通訳者に対して言う]。仲介は非常に重要です。    
1318         んーん。仲介チュウカイっていうのは,ど,どのへんを,仲介チュウカイというふうに理解リカイしたらいいでしょうか。  
1319     应该就是,现在这种不动产公司啊,卖房子的人, つまり,現在ゲンザイこのような不動産フドウサン会社カイシャや,イエヒト    
1320         うん。うんうんうんうん。  
1321     卖房子的地方。 イエるところのはずです。    
1322         あっ,このナカ中間チュウカンのところね。  
1323     嗯。 ん。    
1324         あーなるほどね。あっ,この,スコしグレーになったところが[4ナカの「不動産フドウサンギョウ総合ソウゴウコンサルティング機能キノウ)」をす],ま,大事ダイジなところかなっという,こことか,ここ,とか。スコイロくなっているところですか。ここ。  
1325     嗯。 这,我就觉得呢,在这个地方分开来看,这面是建设方, ん。これ,ワタシオモうにはね,ここのところをけてると,こちらは建設ケンセツするホウで,    
1326         うん。はいはい。  
1327     这面要不是买主,要不是卖主, こちらはもし買主カイヌシでないなら,もし売主ウリヌシでないなら,    
1328         うん。  
1329     嗯,联系两者起来的就是在这个中介了。 両者リョウシャムスけるのはまさにこの仲介チュウカイです。    
1330         うん,うん,うん。  
1331     所以把这两者联系起来是最重要的。 だからこの両者リョウシャムスけるのがモット重要ジュウヨウです。    
1332         うんうん。あっ,重要ジュウヨウ,なるほどね。はい。あ,大丈夫ダイジョウブでしょうか[通訳ツウヤクシャう],先生センセイ,いいですか,ツヅけて。はい,じゃあ,ツギ,「さらには,」   
1333 p.69 さらには,インターネットでの既存住宅に関する情報提供の充実を図るため,経年劣化等の情報を含め中古住宅を安心して売買するために必要な情報をインターネット上で提供する提案を募集し,当該取組みを支援することとしている。 さらには,然后,嗯嗯,啊,网上,为了充实网上面的既存キゾン住宅的情报,然后,以,以及这个房屋的老化的情况,也包括在内,然后让这个,つ,可以安心地买卖中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]住宅,嗯[通訳ツウヤクシャタイしてう],为了能够安心。然后把这些必要的情报在网上可以进行提供,啊,在募集这样的,情报。嗯嗯[小声コゴエ],[3ビョウ無言ムゴン],然后负责这方面的,嗯,组织,然后进行一个支援。 さらには,それから,んん,あ,ネットジョウで,ネットウエでの既存キゾン住宅ジュウタク情報ジョウホウ充実ジュウジツさせるために,それから,オヨオヨびこの家屋カオクの老化の状況ジョウキョウ,もフクめ,それからこれを,つ,安心アンシンして中古チュウコ住宅を売買バイバイすることができるようにさせる,ん[通訳者に対して言う],安心アンシンすることができるために。それからこれらの必要な情報ジョウホウをネットジョウ提供テイキョウオコナうことができる,あ,このような,情報ジョウホウ募集ボシュウしている。んん[小声],[3秒無言]それからこの方面ホウメン担当タントウする,ん,組織ソシキ,それから支援シエンオコナいます。    
1334 p.69 また,当該取組みの成果を周知し,情報提供体制の整備を促進することとしている。(図5参照) 然后,负责的组织,[「组织」のあとはツブヤくが不能フノウ]の成果セイカを[ツブヤく],然[「然后」といかける],嗯,把这个成果能够广泛地传播开来,然后把这个情报提供的这种体制,促进CHENG报[「情报」を間違マチガえる],情报提供体制的这个整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。没有[通訳ツウヤクシャヤク情報ジョウホウ提供テイキョウ体制タイセイ整備セイビし,」のあとにう]。 それから,担当タントウする組織ソシキ,[「組織ソシキ」のあとは呟くが聞き取り不能]の成果を[呟く],それ[「それから」と言いかける],ん,この成果をヒロツタえることができる。それからこの情報ジョウホウ提供テイキョウのこのような体制タイセイを,ちょんホウ[「情報ジョウホウ」を言い間違える],情報ジョウホウ提供体制のこの整備セイビ,を促進ソクシンします。ないです[通訳者の訳「情報提供体制を整備し,」のあとに言う]。    
1335         はい。ん。えーっと,あとはですね,はい。えー,1,2,3,4,5行目ギョウメの「当該トウガイ」っていうのが2カイぐらいました。「当該トウガイ」は,えー,「この方面ホウメンの」っていうふうにヤクされましたけども,  
1336     嗯。 ん。    
1337         うん。どういう,意味イミだとオモわれますか。「当該トウガイ。」  
1338     就是负责这个事情的。相关联的。セキ通訳ツウヤクシャヤクカン,えっと」のあとに下線部カセンブ日本語ニホンゴいかける]。 つまりこのことを担当タントウする。関連カンレンした。関[通訳者の訳「関,えっと」のあとに日本語で言いかける]。    
1339         担当タントウしている。[「担当タントウしている」のあとは音量オンリョウチイさく不能フノウ]に関係カンケイしている。それはどうしてそういうふうに,オモいましたか。  
1340     那,如果不是和自己有关系的, それは,もし自分ジブン関係カンケイがあるのではないなら,    
1341         うん。  
1342     フフッ[ワラう],也不,フッ[ワラう],不用管这种事情了。 フフッ[ワラう],もない,フッ[ワラう],このようなことをかまう必要ヒツヨウがないです。    
1343         うん。  
1344     嗯,应该,他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]也不会支援这些事情。 ん,のはず,カレ[論文筆者のこと]もこれらのことを支援シエンしないはずです。    
1345         うん。ああーなるほど。ああ,だから自分ジブン責任セキニンシャで,こう,担当タントウしているからそれを,このみをっていう,  
1346     嗯。 ん。    
1347         あ,「当該トウガイ」はじゃあ「支援シエンする」にかかるっていうふうにかかる。あ,チガうか。  
1348     ち, ち,    
1349         当該トウガイの,  
1350     不是。 そうではないです。    
1351         この「取組トリクみ」にかかるんですね。  
1352     嗯。 ん。    
1353         なるほど。「当該トウガイ」という言葉コトバいたことはあまりないですか。A[協力者の姓]さんは。  
1354     あります。 あります。    
1355         あります。ああ,いつも,そ,そういうふうにオモってました?「担当タントウしている」っていうふうに。  
1356     嗯嗯,関係カンケイある。 んん,関係ある。    
1357         んー関係カンケイある。んーなるほど。これは漢字カンジからそういうイメージ。オモったっていうことじゃないですか。  
1358     嗯,不是。 ん,そうではないです。    
1359         とはカギらないのね,まあ,何回ナンカイているうちに多分タブンそういう意味イミだろうっていう,   
1360     嗯。 ん。    
1361         ことなんですね。はい。あとはトクにないですかね。問題モンダイないですかね。  
1362     はい。 はい。    
1363         はい。じゃあ,の5,はい,おネガいします。  
1364     シバラ無言ムゴンの5をる],嗯嗯,哦,原来这个,嗯,情,卖主的情报登录是自己进行情报登录,嗯嗯,嗯,卖主进行情报登录[通訳ツウヤクシャタイしてう]。 [暫く無言で図の5を見る]んん,ああ,元々モトモトこの,ん,情,ヌシ情報ジョウホウ登録トウロク自分ジブン情報ジョウホウ登録トウロクオコナいます,んん,ん,売主ウリヌシ情報ジョウホウ登録トウロクオコナいます[通訳者に対して言う]。    
1365         うん。  
1366     我之前认为的是,卖主把自己的房子情报,交给中介, ワタシ以前イゼンヌシ自分ジブンイエ情報ジョウホウを,仲介チュウカイワタして,    
1367         うんうん。  
1368     然后由中介进行情报登录。 それから仲介チュウカイ情報ジョウホウ登録トウロクオコナう,とカンガえていました。    
1369         うんうんうん。  
1370     因为在网上看这些房子情报的时候,都是在中介的网站上面看,如果按它这个图上表示的来说的话,是卖主先登录这个中介的网站,然后,再自行进行这个自己房屋介绍的情报的登录,嗯,然后,[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]然后,然,然后,卖主自己进行情报的登录,在中介的网上。但是这样就后有一个问题,就是情报的不统一,不统一[通訳ツウヤクシャタイしてう],嗯嗯,嗯嗯,不统一。有一些情报会比较全,有一些情报可能就会有不足。 なぜならネットウエでこれらのイエ情報ジョウホウトキ,いずれも仲介チュウカイのサイトウエます。もしそのこの表示ヒョウジモトづいてうならば,ヌシサキにこの仲介チュウカイのサイトに登録トウロクし,それから,再度サイド自分ジブンでこの自分ジブンイエ紹介ショウカイ情報ジョウホウ登録トウロクオコナいます。ん,それから,[通訳者が協力者の発話内容を確認するために,再度言ってもらう]それから,そ,それから,ヌシ自分ジブン情報ジョウホウ登録トウロクオコナいます。仲介チュウカイのネットウエで。しかしこのようなのはアトで1つ問題モンダイがあります。つまり情報ジョウホウ不統一フトウイツです。不統一フトウイツ[通訳者に対して言う],んん,んん,不統一トウイツ。いくつかの情報ジョウホウはわりと完全カンゼンで,いくつかの情報ジョウホウ情報ジョウホウ不足フソクしているかもしれません。    
1371         うんうん。  
1372     以上イジョウです。 以上イジョウです。    
1373         ああ。あ,ふんふん。ふん。じゃあ,このて,A[協力者の姓]さんは,ああ,なんだ直接チョクセツこうやって,えー,仲介チュウカイ業者ギョウシャトオさないで情報ジョウホウ提供テイキョウする場合バアイもあるんだなあって,オモわれたんですね。そうですね。普通フツウ仲介チュウカイ業者ギョウシャに,その,あっ,あ,しま[「しま」のあとはワラいながらうが不能フノウ]か,はい。はい。じゃあ,そういう,なんかシタからこう矢印ヤジルシが,て,えー,「情報ジョウホウ提供テイキョウ体制タイセイ整備セイビタイする支援シエン」っていうのがありますが,これは,具体的グタイテキナニをするんでしょうか。   
1374     嗯嗯,网络的整备[中国語の「整备」は軍隊について用い,充実させる意味の日本語の「整備」は「完善」を用いる]。 んん,ネットワークの整備セイビ    
1375         ああー。  
1376     嗯嗯。 んん。    
1377         はいはい。あ,インターネットの管理カンリを,まあ政策セイサク支援シエンするということですよねえ。はい,かりました。じゃあ,あの応用オウヨウで。はい,不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウから。  
1378   不動産流通市場活性化フォーラムで検討中のものも含め,これらの施策に総合的に取り組むことにより,不動産ストックの活用を促進し,運輸部門など他の部門における取組みと連携を図ることによって,低炭素循環型社会の実現に向けて取り組むこととしている。 はい。不动产流通市场活性化,研究会的讨论中,也包括了,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]嗯,也包括了,嗯,他们讨论的内容也包括在其中, はい。不動産フドウサン流通リュウツウ市場シジョウ活性化カッセイカ,研究会の検討ケントウチュウ,もフクみました。[通訳者が協力者の発話内容を確認する]ん,もフクみました。ん,カレらが検討ケントウした内容ナイヨウもそのナカフクみ,    
1379         うん。  
1380     把这些,嗯嗯,这些施策[「施策」という表現は中国語で使用しない,日本語の「施策」は中国語で「措施」と言う]都进行一个综合地整理,嗯嗯,通过这个整理呢,嗯嗯,不动产在库活用的促进,进行一个促进,嗯嗯,运输部门等,其他部门,嗯,的组织在这个相互联结,嗯,为,为了这个联结,嗯嗯,啊[づく],根据这个联结,嗯嗯,低,啊[づく],来实现这个低碳素循环型社会的这个,嗯,来实现这个社会。 これらを,んん,これらの施策はいずれも総合的ソウゴウテキ整理セイリオコナい,んん,この整理セイリツウじて,んん,不動産フドウサンストック活用カツヨウ促進ソクシン促進ソクシンオコナい,んん,運輸ウンユ部門ブモン等,その部門ブモン,ん,の組織ソシキがここで相互ソウゴムスびつき,ん,ために,このムスびつきのために,んん,あ[気づく],このムスびつきにモトづき,んん,低,あ[気づく],この低炭素テイタンソ循環型ジュンカンガタ社会シャカイのこれを実現ジツゲンします。ん,この社会シャカイ実現ジツゲンします。    
1381         はい。はい,トクからないことありますかね。大丈夫ダイジョウブ大丈夫ダイジョウブ。はい。  
1382         はい,じゃあ5バン,「おわりに」。  
1383 p.70 5 おわりに はい。5下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする],おわりに。 はい。5,おわりに。    
1384 p.70 本稿では,低炭素循環型社会に向けた取組みがなぜ必要とされているのか,政策全体として何をしようとしているのか,具体の不動産政策として何に取り組もうとしているか,ということについて,可能な限り包括的に紹介させていただいた。 嗯嗯,本论文是,低碳素循环型社会,嗯嗯嗯,朝这个方向着手的一个,嗯嗯-,为什么是有必要,有必要的,整体上的这个政策,嗯嗯?也是要,要怎样的一个整体上面的政策,是要该怎么才要比较好,要做什么,这个整体上的政[「政策」といかける],作为这个整体上的政策应该做什么。嗯嗯,具体的不动产的政策,嗯嗯,到底要做一些什么?嗯嗯,关于这一类的事项,是尽可能地,嗯嗯,包括在内,然后介绍给大家。 んん本論文ホンロンブンは,低炭素テイタンソ循環型ジュンカンガタ社会シャカイ,んんん,この方向ホウコウけて着手チャクシュする1つの,んんー,なぜ必要ヒツヨウがあるのか,必要ヒツヨウがある,全体ゼンタイウエのこの政策セイサク,んん?も必要ヒツヨウである,どのような全体ゼンタイウエ政策セイサク必要ヒツヨウなのか,どのようにすべきかがわりといいのか,ナニがしたいのか,この全体ゼンタイ上の政[「政策」と言いかける],この全体ゼンタイウエ政策セイサクとしてナニをすべきなのか。んん,具体的な不動産フドウサン政策セイサク,んん,一体イッタイナニをすべきなのか?んん,このタグイカンする事項ジコウ,は出来デキカギり,んん,フクみます,それからみんなに紹介ショウカイします。    
1385 p.70 低炭素社会の実現は,国民が一丸イチガンとなって取り組むべき最重要課題の一つであり,政府としてもこれを強力に後押しするための政策立案を進めていく必要がある。 嗯嗯,低碳社会的实现,必须国民团结在一起,嗯,团结在一起来做是最重要的。最重要的课题之一。嗯嗯,政府,作为政府也是一个非常强力地,作为一个,其他一个,支撑作用,推进作用。嗯嗯,为了其他这个推进作用,政府的立案也是非常地必要的。 んん低炭素テイタンソ社会シャカイ実現ジツゲンは,カナラず国民が一緒イッショ団結ダンケツして,ん,一緒イッショ団結ダンケツしてやるのがモット重要ジュウヨウです。最も重要な課題カダイの1つ。んん,政府,政府セイフとしても非常ヒジョウ強力キョウリョクに,1つの,そのの1つの,サポートする役割ヤクワリ,として,役割ヤクワリ推進スイシンします。んん,そのこの役割ヤクワリ推進スイシンするために,政府の立案も非常に必要ヒツヨウです。    
1386 p.70 とりわけ,不動産は,国民生活や経済活動にとって必要不可欠な存在であるとともに,貴重な資源であることから,生活の質の向上や経済活性化への影響といつた観点も十分に考慮し,低炭素都市・地域づくりに向けての不動産政策に取り組んでいきたい。 嗯嗯,总而言之,嗯嗯,不动产,国民生活和经济活动,对于,这,国,对,嗯嗯,对于这些来说,嗯嗯,是,非常不可缺的存在。非常贵重的资源,啊,因,因此,嗯嗯,生活质量的向上,和经济活性化的影响,从这方面观点来看,也,也,也需要十[「十分ジュウブン」といかける],啊,非常十分地,嗯嗯,充足地考虑,然后低碳素都市,嗯嗯,地域的建设,朝,向这,这方面的这个不动产的政策,嗯嗯,也,也需要进行这方面的政策的研究。嗯。 んんヨウするに,んん,不動産フドウサン,国民生活と経済ケイザイ活動カツドウ,にタイして,この,国,にタイして,んん,これら[国民コクミン生活セイカツ経済ケイザイ活動カツドウ]にとって,んん,非常に不可欠フカケツ存在ソンザイ,です。非常に貴重キチョウ資源シゲン,あ,なので,このため,んん,生活のシツの向上,と経済ケイザイ活性化カッセイカ影響エイキョウ,この方面ホウメン観点カンテンからて,も,も,も十[「十分ジュウブン」といかける]必要ヒツヨウです,あ,非常に十分に,んん,十分ジュウブン考慮コウリョする,それから低炭素テイタンソ都市トシ,んん,地域チイキづくり,にかって,この,この方面にかうこの不動産フドウサン政策セイサク,んん,も,この方面ホウメン政策セイサク研究ケンキュウオコナ必要ヒツヨウがあります。ん。    
1387         ん。はい。えーっと,じゃあ,まあ,「おわりに」,なので,多分タブンまとめですよね,   
1388     嗯。[小声コゴエ。] ん。[小声コゴエ。]    
1389         えーっと,2行目[行番号1384。論文70ページ1行目「低炭素循環型社会に向けた取組みがなぜ必要とされているのか,政策全体として何をしようとしているのか,具体の不動産政策として何に取り組もうとしているか,ということについて,可能な限り包括的に紹介させていただいた」を指す],な,えー,「そのようなみがなぜ必要ヒツヨウとされてるのか」,「ということについて」,「紹介ショウカイさせていただいた。」   
1390     はい。 はい。    
1391         この「させていただいた」は「紹介ショウカイしました」っていう意味イミで,いいですかね。  
1392     はい。 はい。    
1393         はい,かりました。これは,なんか,文法ブンポウ勉強ベンキョウした,しましたか。  
1394     しました。 しました。    
1395         うん,あ,はい[ワラう]。ん。はい,じゃあ,この,3つありますので,3つまとめてイタダきましたか。あ,イタダけませんか。なぜ必要ヒツヨウとされているのか。2番目バンメナニをしようとしてるのか。  
1396     嗯嗯。 んん。    
1397         ナニ具体的グタイテキナニ  
1398     嗯。 ん。    
1399         もうとしているか。  
1400     はい。 はい。    
1401         はい。そしてナニを[「そしてナニを」のあとは音量オンリョウチイさく不能フノウ]。  
1402     えーまず必要ヒツヨウーは, えーまず必要ーは,    
1403         うん,うん。  
1404     まいたのが試験シケン まいたのが試験シケン    
1405         あっ,中国チュウゴクでおっしゃってください[ワラう]。  
1406     あっ。すみませんワスれました。 あっ。すみませんワスれました。    
1407         はい,いいです[ワラう]。[ワラったあとは不能フノウ。]  
1408     嗯,首先是,首先, ,はじめに,はじめに,    
1409         はい,いいです[ワラう]。  
1410     首先是这个,嗯嗯,节约资源的这个重要性,所以这个低碳素循环社会就是这个整体社会上进行资源的节约,减少二氧化碳的排放,然后以这个为目标,我们在政府政策上面都要做一些,具体,具体的这个,这篇文章里面说了,交通方面,然后还有不动产中古住宅,嗯,等等说了很多,还有就这个相关业者的各方面的联结和组织,嗯嗯,然后最后一点,不动,と,嗯,不动产方,嗯嗯,不动产方面都要做一些什么?嗯,不管是,嗯,盖房子的人和卖房子的人相互联结,还是,还是对这种相关网络的这种支援,嗯嗯,等等要进行这一系列的活动。 はじめにこの,んん,資源シゲン節約セツヤクするこの重要性,だからこの低炭素テイタンソ循環ジュンカン社会はつまりこの全体ゼンタイ社会ウエ資源シゲン節約セツヤクオコナい,二酸化ニサンカ炭素タンソ排出ハイシュツらし,それからこれを目標モクヒョウとして,ワタシたちは政府セイフ政策セイサクウエにおいてミナいくつかする必要ヒツヨウがある,具体,具体にこの,この文章ブンショウナカいました。交通の面,それからまた不動産フドウサン中古住宅,ん,等たくさんいました。それからこの関連カンレンした各方面のムスびつきと組織ソシキ,んん,それから最後サイゴにちょっと,不動フドウ,と,ん,不動産フドウサン方,んん,不動産フドウサン方面ホウメンミナナニをする必要ヒツヨウがあるのか?ん,ん,イエてるヒトイエヒト,であろうとおタガいにムスびつき,それから,それからこのようなおタガいのネットワークのこれらの支援シエンタイして,んん,等この一連イチレン活動カツドウオコナわなければなりません。    
1411         んん。えっと,ナカのあの,「政策セイサク全体ゼンタイとしてナニをしている」っていうのを,もうちょっと具体的グタイテキに。  
1412     嗯嗯-。 んんー。    
1413         ってイタダけますか。  
1414     政策具体上,啊啊-,说,一个是我,我影响中的,嗯嗯,一个是,嗯,这个中古住宅的重视了。然后还有一个新住宅一定要是,建,可以,为了长期使用建设,质,质量比较好的,然后交通方面鼓励使用公共交通。 政策は具体テキに,ああー,っている,1つはワタシワタシ影響エイキョウの中の,んん,1つは,ん,この中古住宅の重視ジュウシです。それからもう1つは新住宅はカナラず,てる,できます,長期的チョウキテキに,シツシツがわりといのを,建設ケンセツするために,それから交通面で公共コウキョウ交通コウツウ使用シヨウすることを奨励ショウレイします。    
1415         はいはい。  
1416     然后政策上面给予,嗯嗯,不动产,相关业者,啊啊,支持。 それから政策上,んん,不動産フドウサン関連カンレン業者ギョウシャに,ああ,支持を,アタえます。    
1417         あのー,全体ゼンタイとしてナニをするかってイマ交通コウツウ機関キカンとか具体的グタイテキなことになりますよね。  
1418     はい。 はい。    
1419         ですからー,不動産フドウサン全体ゼンタイとしてっていうのはその中古チュウコ住宅ジュウタク重視ジュウシ,とか新築シンチク場合バアイはもう長期的チョウキテキナガ使ツカえるものを使ツカおうとする。そのホカにはナニがっていてありますか。イマ2つイタダいたんです。   
1420     シバラ無言ムゴン途中トチュウページをめくる。]ええ,啊,没有,其他的,主要,主要讲的就是不动产和交通的两方面。嗯,当然还有那个, [暫く無言。途中ページをめくる]ええ,あ,ないです,ホカのは,オモに,オモべているのはつまり不動産フドウサンと交通の2つのメンです。ん,当然それからその,    
1421         協力者キョウリョクシャコエカサなり不能フノウ。]  
1422     节约型城市的建设,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]节约型社会的建设,但是我觉得它,就,う,这,它这个,节,节约型社会里面具体介绍的还是不动产和交通的两方面。 節約セツヤクガタ都市トシ建設ケンセツ,[通訳者が協力者の発話内容を確認する]節約型セツヤクガタ社会の建設ケンセツ,しかしワタシはそれは,つまり,う,この,それこの,セツ節約型セツヤクガタ社会のナカ具体的グタイテキ紹介ショウカイしているのはやはり不動産フドウサン交通コウツウの2つのメンだとオモいます。    
1423         あっ,具体的グタイテキなのは,あのーかったんですけど,政策セイサクわったっていうハナシがあったとオモうんですけど。イマまでと。  
1424     嗯。 ん。    
1425         で,そのことにカンして,ってイマってイタダいたのはかるんですけども,中古チュウコ住宅ジュウタク重視ジュウシ新築シンチクナガ期間キカン,その2テンでよろしい,  
1426     嗯。 ん。    
1427         ですかね。まあ,そういうふうにイマまでと,こう,そこをえたと,いうことでよろしいですかね。  
1428     はい。 はい。    
1429         はい。えっと,ここですね。右側ミギガワのところで,3行目ギョウメ「とりわけ」[行番号1386。論文70ページ3行目を指す]は,あの,「ヨウするに」っていう意味イミヤクされたんですけど,   
1430     ツブヤくが不能フノウ。] [呟くが聞き取り不能。]    
1431         まあ,そういう,「ヨウするに」っていうことがいいのかな。「つまり」とかいうのでよろしいですかね。   
1432     嗯。是的。 ん。そうです。    
1433         まとめるカンじ[通訳者の訳「まとめるカンじ」を受けてう]。あーなるほどね。うんうん。それはなんかマエマエてきてたからそういうふうに。  
1434     あっ,よ,よく, あっ,よ,よく,    
1435         よくてくる。  
1436     た。はい。 た。はい。    
1437         うん。  
1438     とりわけ。 とりわけ。    
1439         ああー。あ,一番イチバン最後サイゴ,えー,「不動産フドウサン政策セイサクんでいきたい」えー,は,これは,えー,「研究ケンキュウしてきたい」っていうふうにってたんですけど。  
1440     はい。 はい。    
1441         ここでもやるのは,ダレが。  
1442     政府セイフ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。 政府セイフ    
1443         政府セイフですね。ん。政府セイフがそういう研究ケンキュウやら取組トリクみをしている。いきたいと。  
1444     いや,それは作者サクシャ下線部カセンブ日本語ニホンゴ発音ハツオンする]。嗯嗯,作者。嗯嗯,作者。 いや,それは作者。んん,筆者ヒッシャ。んん,筆者ヒッシャ    
1445         筆者ヒッシャ。あ,筆者ヒッシャですか。  
1446     觉[「觉得」といかける],嗯嗯,作者觉得这方面的政策需要再进行进一步的研究。 オモ[「オモう」といかける],んん,筆者ヒッシャはこの方面ホウメン政策セイサクはさらにもう一歩イッポススんで研究ケンキュウをする必要ヒツヨウがあるとオモうからです。    
1447         あ,どうしてそうオモいましたか。  
1448     嗯,フッ[ワラう],因,シッ,因为是, ,フッ[笑う],なぜ,シッ,なぜなら,    
1449         ん。  
1450     嗯,因,因,因为就是作者想要这样,フフッ[ワラう]。 ,なぜ,なぜ,なぜならつまり筆者ヒッシャがこのようにオモうからです,フフッ[笑う]。    
1451         どうして筆者ヒッシャオモうんです。最初サイショ政府セイフ−っておっしゃってましたよね。  
1452     嗯嗯,是作者想要政府,进行的。 んん筆者ヒッシャ政府セイフが,オコナうようにしたいです。    
1453         ん。あっ,はーい。政府セイフがこうしなければいけない。ああ,どうしてそういうふうに。あっ,政府セイフがしなければならないと筆者ヒッシャオモった。   
1454     是。 そうです。    
1455         っていうことですかね。じゃあ「む」のは政府セイフかな。じゃあ。  
1456     肯定,嗯,不,不仅仅是政府。 カナラず,ん,ない,政府セイフだけではないです。    
1457         んん。  
1458     因为制定政策不可能全都是,嗯嗯,只靠政府里面的人,还需要像之前那些研讨会讨论出来的,然后一些,有,有经验者的提供,提言什么这些。 なぜなら政策セイサク制定セイテイするのに全部ゼンブ,んん,政府セイフナカだけのヒトタヨるはずはないので,また以前イゼンのそのようなフォーラムで討論トウロンされたもの,それからいくつかの,ある,経験ケイケンがあるヒトの提供,提言とかこれらが必要ヒツヨウです。    
1459         うん。  
1460     嗯,就像在前面说的需要团结在一起。 マエっているように一緒イッショ団結ダンケツする必要ヒツヨウがあります。    
1461         うん。じゃあ,まあ研究者ケンキュウシャも,政府セイフもどちらもんでいきたい,いかなければならないっていうことでしょうか。「いきたい」というのは。  
1462     嗯嗯,就,他[論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]只是希望这样做,但是也没有强迫,就必须要这么做。 んん,つまり,カレ論文ロンブン筆者ヒッシャのこと]はただこのようにするのを希望キボウするだけで,無理強ムリジいや,カナラずこのようにしなければならないとかもないです。    
1463         うん。うんうんうん。あっ,ヘッへッへッ[ワラう],えっと,じゃ,ヒツ筆者ヒッシャ希望キボウですか。  
1464     そうです。    
1465         うんうんうん。希望キボウで,で,ま,むのは,もう,研究者ケンキュウシャも,政府セイフむということでしたね。  
1466     そうです。    
1467         はい,かりました。はい,トクにじゃあ全体ゼンタイトオしてちょっとかりにくかったりしたことはなかったですか。  
1468     トクにないです。[ページを何回ナンカイかめくる。] トクにないです。[ページを何回かめくる。]    
1469         あれこの,じゃあ不動産フドウサン政策セイサクについてどう,どう,どう,どう,どうオモいましたか。  
1470     嗯嗯[小声コゴエ],よくこんなにナガけましたね。 んん[小声コゴエ],よくこんなにナガけましたね。    
1471         はい。[小声コゴエ。]  
1472     ってカンじました。 ってカンじました。    
1473         フフ[ワラう],中国チュウゴクでどうぞ[ワラう]。  
1474     ああ,はい。啊,就是觉得他这里面提到的,主要事情,就是,这个,最,最最最知道的就是这个不,不动产方面的这个新房子一定要长期建设这种,长期使用的,还有一个就是中古[中国語の「中古」は「中古という時代」の意味であり,日本語の「中古」は「二手」等と言う。しかし近年日本語の「中古」が通じる風潮もある]房子利用,所以我觉得他这个最主要的就是想写这两件事情,所以他,能,写这么多页我觉得真的好厉害[スコワラう]。 ああ,はい。あ,つまりカレはこのナカげた,オモな事は,つまり,この,最も,最も最も最もかったのはつまりこの不,不動産フドウサン方面のこの新築シンチクカナラ長期チョウキ建設ケンセツこのような,長期チョウキ使用シヨウをしなければならないということ,もう1つはつまり中古家屋カオクの利用だとオモいます。だからワタシカレはこれ最もオモなのはつまりこの2つのことをきたいのだとオモいます。だからカレは,こんなにたくさんのページをくことが,できる,のはワタシ本当ホントウにすごいとオモいます[スコワラう]。    
1475         うん。ハハッ[ワラう],ハハハハハ[ワラう],ああー,なるほどね。ん。まあ,いたいのは中古チュウコ使ツカおうっていうことと,まあ,新築シンチクでも長期チョウキなもの,を使ツカう,ってことですね。うん。ま,でも,論文ロンブンはただ自分ジブンがそうオモっても,あの,フフ[ワラう],ただ,そうオモいますって,  
1476     嗯嗯。 んん。    
1477         いたら論文ロンブンにならないので,客観的キャッカンテキ根拠コンキョれます。フフ[ワラう],えっと,あと,辞書ジショいてなかったーんですけど,「インスぺクション」[行番号1235。論文69ページヒダリダンシタから21行目ギョウメシタから5行目とミギダンウエから2行目ギョウメす]とかきましたか。かりました?  
1478     いえ。 いえ。    
1479         あんまりもう,か,からなくてもばしてんじゃうわけなんですね。  
1480     はい。 はい。    
1481         ま,全体ゼンタイ意味イミかればいい。  
1482     かりにくいですね。こういう, かりにくいですね。こういう,    
1483         ん。  
1484     外来語ガイライゴ単語タンゴ何回ナンカイてもからないです。 外来語ガイライゴ単語タンゴ何回ナンカイてもからないです。    
1485         ま,英語エイゴー,御存知ゴゾンジだから,  
1486     はい。 はい。    
1487         英語エイゴでイメージするということでしょうかね。でもなんかその英語エイゴでイメージして,ブンわないトキがある,んですけど,そういうトキ調シラべたりしていますか。  
1488     嗯,这个时候需要查一下。 ん,このトキはちょっと調シラべる必要ヒツヨウがあります。    
1489         んん。調シラべるときは,あの,英語エイゴで,調シラべますか。  
1490     嗯,で,日语查。但是词典上, ,で,日本ニホン調シラべます。しかし辞書ジショには,    
1491         ああー。  
1492     还要会出现它语言的英语是哪个单词。 またその言葉コトバ英語エイゴのどれなのかがます。    
1493         うん。うんうん,うんうん。はい。じゃあ,ありがとうございました。おツカサマでした。  
1494   感想カンソウ 啊,就是看日语说中文,就,很,很累。因为如果是中文的话,嗯嗯,它就是,嗯嗯,怎么说,就,意,意思是顺着的,它不会像日语这样动词在最后,前面提到两个主语,嗯。动词[通訳ツウヤクシャタイしてう],在最后。所以你不读到最后不知道这一个句子要干什么。但是中文是,动词在中间,所以,读到中间就知道,具体要干什么事情。读完了之后知道的是对谁干这件事情。所以,看日语说中文的话,嗯嗯,如果只是像句子的这个顺序让我说下去的话,嗯,说出来的自己都不明白什么意思。嗯。 あ,つまり日本ニホン中国チュウゴクうのは,つまり,とても,とてもツカれます。なぜならもし中国語チュウゴクゴならば,んん,それはつまり,んん,どうえばいいか,つまり,意,意味イミマエから順番ジュンバン沿っています,それは日本ニホンこのような動詞ドウシのように最後サイゴにはありません,前で2つの主語シュゴれます,ん。動詞ドウシ[通訳者に対して言う],は最後サイゴです。だからあなたは最後サイゴまでまないとこのブンナニをしたいのかがかりません。しかし中国チュウゴクは,動詞ドウシナカです。だから,ナカまでむと,具体的グタイテキナンコトがしたいのか,かります。わったあとかるのはダレタイしてこのコトをするのかです。だから,日本ニホン中国チュウゴクうのならば,んん,もしただブンのようなこの順序ジュンジョワタシわせツヅけるのならば,ん,ハナしたのは自分ジブンでもどういう意味イミからないです。ん。    
1495         すごく,母語ボゴヤクすっていうのはツカれる作業サギョウですかね,どうですか。日本ニホンだけでんで日本ニホンで,ったとしたカタラクですか。  
1496     そうですね[ツブヤく],[「そうですね」とツブヤいたあとにツブヤくが不能フノウ]。 そうですね[呟く],[「そうですね」と呟いたあとに呟くが聞き取り不能]。    
1497         アタマえてるということなんですね。  
1498     嗯嗯。 んん。    
1499         あの,内容ナイヨウがスーッとアタマハイってくるのは,こう,日本ニホンだけでんでいるわけですか。そのともイマみたいに,中国語チュウゴクゴにずっと,してて,そのホウアタマハイるんですか。  
1500     嗯,都有,都有。 ,どちらもあります,どちらもあります。    
1501         うんうん。  
1502     比较简单的日文,日文的话,直接就,日文就可以理解,但是比较复杂,比较长的内容日文的句子,就需要理解成中文才能理解。而且,えー,有很多,都是作为日文理解的。因为不知道翻译成中文应该是怎样理解的。 わりと簡単カンタン日本ニホン日本ニホンならば,直接,日本ニホン理解リカイできます。しかしわりと複雑フクザツな,わりとナガ内容ナイヨウ日本ニホンブンは,中国語チュウゴクゴ理解リカイしてやっとかることができる必要ヒツヨウがあります。サラに,えー,オオくは,ミナ日本ニホンとして理解リカイしています。なぜなら中国チュウゴクヤクしてどのように理解リカイすべきかからないからです。    
1503         普段フダンこういうインタビューとか調査チョウサではなくて,普段フダンまれるトキは,あ,やっぱり,中国語チュウゴクゴでーカンガえてなくて,日本ニホンでーですよね。   
1504     嗯嗯,这种情况多一些。 んん,このような[長い日本語の文を中国語ではなく日本語として理解する]状況ジョウキョウはいくらかオオいです。    
1505         まあ,こういうふうに,コエしてむっていうのはちょっと,普通フツウではないんですねえ[ワラう],あの,理解リカイしにくかったとオモうんですけど,すみません,フフ,そのヘンは[ワラう],だからもし時間ジカン必要ヒツヨウでしたら中国チュウゴク翻訳ホンヤクしながら,もう1回シズかにもう一度イチド日本ニホンだけナオしたりとか,まあ,もちろん,そういうのもさ,されているわけですけど,なかなかですね[小声コゴエ],はい[小声コゴエ],ありがとうございました[小声コゴエ]。