ID:L-GR0001
データ収集日:2023年5月17日
テキスト ボックス: 村田さま
行番号82-86
繰り返し聞いている部分のため割愛させていただきました。
聞いた素材:協力者と会話相手が日本語で行った雑談の会話相手の発話
詳細:学内で話したことがある程度の関係の会話(男性と男性)
聞いた素材の動画非公開
行番号 協力者と会話相手が日本語で行った雑談 協力者の意味理解の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
協力者の発話 会話相手の発話(聞いた素材) 母語で行った発話 日本語訳
1   えっとーA[会話相手の姓名]といいます。えっとー名字がA[会話相手の姓]で,名前がA[会話相手の下の名前]です。じゃ名前教えてもらっていいですか。 Also, wir sollen sagen, wenn ich Wörter nicht verstanden habe. Also, ミョージ kannte ich nicht, aber ich glaube es heißt "Vorname" oder "Nachname"?  Also, Nachname, oder?  ええと,もし私が言葉を理解できなかったら,言わないといけませんよね。ええと「ミョージ」という言葉を知らなかったのですが。たぶんその意味は,下の名前か名字?つまり,名字ですよね,違いますか。    
2         名字です。はいはい。  
3     Das kannte ich nicht, aber ich glaube, ich hätte es wissen sollen. Von dem Kontext habe ich es verstanden, ja. それを知らなかったのですが,思うに,知っておくべきでしたね。文脈から理解しました,ええ。    
4         ああなるほど。はい,すでにお互いに知っていたということですか。  
5     A? Ich habe nur kurz mit ihm in der Mensa geredet, letzte Woche. Er ist dann weggegangen. え?彼とは食堂で少し話しました。先週のことです。彼はあとでいなくなってしまいました。    
6 あーB[協力者の名前]と言います。名前は,あ,B[協力者の名]です,B[協力者のニックネーム]を呼んでください。          
7   B,OK,Bね。        
8 今,C[会話相手の大学の名前]で,何学期ですか。          
9   えーっと学期で言うと,7,7学期目。えっと日本ではあんまり学期で言わなくて,1年生,2年生って数えていくから,今は4年生ですね。 わかりました。 「わかりました。」    
10   っとー4月,日本の大学は4月から始まるから,この4月から4年生になった。って感じです。 Das wusste ich nicht. Ich wusste nicht, dass es da erst anfängt. 4月から。 それは知りませんでした。大学がその時期から始まるとは知りませんでした。「4月から」。    
11         あー,知らなかったんですか。なるほど。  
12     Das wusste ich nicht, ne. 知りませんでした,はい。    
13 あー私はあの,4年生です。          
14   2年生?        
15 あー2,2年生です。          
16   いま,4学期?ってことかな?        
17 Ja,4学期です。Cで,寮に住んでいます?          
18   住んでますかって質問?        
19 はい,質問です。          
20   えっとー僕は寮じゃなくて,アパート借りて大学の近くに住んでいます。        
21 大学の近くに,あ,高いですね?          
22   高いです。でも,なんとか,払えないほど高くはない。 払えないこと, Wenn-, nicht-, nicht ähm, bezahlen kann? 「払えないこと」もし,ない,ない,なら,払える?    
23         彼は,それを払うことができない,と言いましたか。  
24     Mh-mh. Also es ist nicht so teuer. Also es ist nicht teuer genug, dass er es nicht zahlen könnte? うーん。ええと,アパートはそんなに高くない。つまり彼が払えないほどには高くない?    
25         いいですね,そう。つまり,彼は払うことができない?できる?  
26     Er kann es bezahlen, ja. 彼は払えます,はい。    
27         けれどしかしながらそんなに安くない?はい,いいですね。  
28 あ。D[寮の名前]寮は,8万円です。んー,それを高いと思います。          
29   高いね,でも8万円でたぶん食事がつくんじゃないかな,つかない?食事は? Äh, also-, dass also-, dass da vielleicht das Essen dabei ist, bei den achtzigtausend  Yen, aber vorher habe ich 食事 nicht mehr verstanden, deswegen.  ああ,ええと,ここ食事がたぶんつく,8万円で。けれどその前,私は「食事」という言葉をまったく理解しませんでした,だから。    
30 食事。          
31   朝ご飯とか。        
32 あ,うん。この,この          
33   Dの中に入ってる?        
34 あー,そう          
35   わかんない,わかんないけど,入ってるんだったら,まあ高くはないかな。 Ich glaube nicht, dass das Essen dabei ist.  食事付きだとは思いません。    
36         つまり,質問してもいいですか。ええとあなたはいくらか,つまり寮,寮がいくらか知っていたんですかね,8万円だと?  
37     Habe ich gegooglet.  検索しました。    
38         ああ,なるほど!それでも寮が食事付きかどうか,あなたはまだ知らない?  
39     Das weiß nich-, äh, ich dachte, er wüsste es, und ich dachte, er hätte gesagt, dass es dabei ist, aber er wusste auch nicht. Also, er hat es vermutet. それは知って,ええと私は彼が知っているんだと,だから,彼が食事付きだと言ったのだと思いました。けれど彼も知らなかった。つまり,彼は推測しただけだった。    
40         彼が推測した,ね。わかったわかった。  
41     Ich glaube nich-, ich glaube, es ist nicht dabei. そうは思いません。食事付きだとは思いません。    
42         違うの?それか彼がなにか言ったのかな,違う?  
43     Er hat es-, er hat-, er-, er-, er weiß es nicht. 彼は,彼は,彼は,彼はそれを知りません。    
44         彼はそれは知らないのね。わかった。  
45 別々な,かい,買います,別々なことを買います。          
46   どういうことだろ,別々?家賃とご飯と別だったら, 言葉わかりませんでした。 「言葉わかりませんでした」。    
47         どれ?どこ?  
48     Ah, bei-, äh, bei Sachen, die man dazu mieten kann. Zum Beispiel, Waschmaschine, Reiskocher, so Sachen. Wie sagt man, Maschine? Haushaltsgegenstände? ええと,加えて借りることができるというもののところ。たとえば,洗濯機,炊飯器などのもの。機械ってなんて言いますか。家電や備品。    
49         彼はなんて言いました?  
50     Mh-mh. Reiskocherとかを言いました。 ううん。炊飯器「とかを言いました。」    
51         ええと,あなたが言ったのよね,それともなに?  
52     うん,はい。Also, ich wollte Haushaltsgegenstände sagen, aber ich wusste das Wort nicht.  「うん,はい。」つまり,私は家電や備品と言いたかったけど,知らない言葉でした。    
53         あなたが質問したかったのね,でも,ああ,大丈夫。  
54     Nene, ich glaube ich wollte sagen, dass man Haushaltsgegenstände dazu mieten kann.  いいえ,私は,家電や備品を追加で借りることができるって言いたかったんだと思います。    
55 別々な,たぶんまあライスコッカー?とか。そのー買います。          
56   だったら高いかもしれないね。        
57 友だちは,E[大学の名前]。          
58   んーE。        
59   安いと思う。大阪のほうが東京より安いし,あとCは,東京の,あのー中心部にあるけど,Eは大阪市じゃなくて,大阪の田舎のところにあるから 「チューシンブ」, ist like, Innenstadt?  「チューシンブ」,それは,中心街?    
60         中心街?中心街?  
61     「チューシン」, ich weiß nicht genau. 「Cは」hmhmhm「にある。」 「チューシン」ってなにか正確にはわかりません。「Cは」なになに「にある。」    
62         どうにかしてもう少し詳しく説明してください。  
63     Cはチューシンブに. Das Wort kenne ich nicht, glaube ich.  「Cはチューシンブに」。この言葉を知らない,と思います。    
64         なるほど。ええと,それで,彼は続けてなんて言いましたか。  
65     Genau-,  その通り,    
66         けれどどこか,中なになににあります,でしょ?  
67     Aber ist das in München, äääh, Oosa, äääh, es ist in Tokyo und man, von Osaka die 大学 ist halt im Countryside. けど,これはミュンヘンで。えー,おおさ,えー,それは東京の,人は,大阪の「大学」は普通田舎にあります。    
68         [笑う]大丈夫?  
69     äääh, Oosa, äääh, es ist in Tokyo und man-, von Osaka die 大学 ist halt im Countryside. えー,おおさ,えー,東京に,それで,人は,「大学」は普通田舎にあります。    
70         いいですね,オーケー。  
71     Und dieses Wort kannte ich glaube ich nicht この言葉を知らないと思いました。    
72         はい,あなたはそう推測したわけですね。  
73     Ich denke mal, dass es dann halt "Innenstadt" ist, also, das ist meine Annahm, vielleicht ist es auch einfach nur ein Stadtteil, aber dann wäre es ja  ち am Ende. Also,  それは,街の中心部に違いないと思います,つまり,それは私の推測,たぶん単にある地区で,けど,ならば「ち」が最後でしょうから,ええとつまり,    
74         ああ,ええ,地区,そう?  
75     Ne, ne ne. いいえ,いいえ,いいえ、 いえ,いえいえ,「いいえ,いいえ,いいえ」。    
76         いいえ,ね?  
77     Ist irgendwo in der Mitte. 中心部のどこか。    
78         中心部,はい。  
79     Mitte, Zentrum. 真ん中,センター。    
80         中心ね。中心。  
81 あーそう,わかりませんでした。          
82   だから,安いと思う。 Ja, weil-, weil es halt nicht in der Innenstadt ist, sondern auf dem Land. はい,なぜなら,なぜなら街の中心部ではなく,郊外だからです。    
83   えーっと大学ではなにを勉強してますか。        
84 あー今は日本学,勉強しています。それと,それから,副専攻はSLKです。          
85   ん?        
86 SEKです。SLKは言語と文学と,文化とです。          
87   なるほど。        
88 副専攻に1と2学期に,韓国語を勉強しました。それで,今3学期と今,今学期にタイ語を勉強しています。          
89   タイ語。韓国語と日本語は似ていると思いますか。 Ob Japanisch und Koreanisch sich ähnlich sind.  日本語と韓国語は似ていますか。    
90 はい,別に,文法は似ています。          
91   僕も勉強したことあるから,知ってる。韓国語。        
92 あー話せる?話せます?          
93   うん,少し。少し話せるけど,ここでは別に,いいかな。日本学は,日本学って言ってもたぶん日本のいろんなことを勉強してると思うんだけど,特になにが Ahm, was von Japan-, was über Japanisch ich lerne. うーん,日本についてなにを,日本語についてなにを私が学んでいますか。    
94         どの部分から推測しましたか。  
95     Wa-, woher? Ja, weil es halt groß ist. Es gibt viele Sachen über Japanisch.Und was ich besonders spezialisiere.  え?どの部分から?ええ,だってそれはどう考えても大きいから。日本語についてはたくさんのことがあります。そしてなにを私が特に専門としていますか。    
96 特に,経済について          
97   き,        
98 経済?          
99   経済,あー        
100 経済についての勉強をします。F先生と一緒に。          
101   うん。        
102 それから,まあ,文化はそんなに面白くないと思います。          
103   そんなに?        
104 面白くないと思います。          
105   面白くない。        
106 別の,別の授業です。          
107   うん。じゃ日本に行ったら,なにを勉強するつもりなの?        
108 まあCで,日本語を勉強して,          
109   日本語        
110 まあ,          
111   じゃ経済        
112 5つの,5つの,授業,5つの日本語の授業,それ,それから1つの別の授業です。          
113   あじゃ経済を勉強するんじゃなくて,その日本語とか日本のことに対して,ふーん。 Ich glaube nicht. に,に,に,日本のことに対して? Aber ja-. Nicht Wirtschaft, sondern Japanisch 日本語のこと, Sachen über Japanisch? 「に,に,に,日本のことに対して」?とは思いません。けど,ええ。経済ではなく,「日本語のこと」,日本語のことについて?    
114 あ,スポーツをしますか。スポーツ          
115   えっと今?        
116          
117   スポーツはー,しない。しないです。しないな。でも,見に行くのは,サッカーの,サッカーは見に行きます。        
118 FC Bayernのファンです。          
119   FC Bayern,そうそう。        
120 面白い。家族は,Mönchengladbachから来ましたから,家族の全部はMönchengladbachのファンです。私はサッカーに興味は          
121   ない?        
122 あんまり          
123   あんまりない。        
124 あんまり,うん。          
125   あーそう,家族,ん?じゃあ今は家族はミュンヘンにいるの?        
126 はい,家族は          
127   でも昔はMönchengladbachに        
128 うん,あー,うーん,25年前に,バイエルンに来ました。          
129   あーそうなんだ。        
130 その前にFに住んでいました。          
131   そっか,あんまりサッカーは詳しくない? クワシク,詳しいの言葉はわかりません。 「クワシク,詳しいの言葉はわかりません」。    
132         あ,わかりません?  
133     詳しいist halt "detailed". Aber, das macht keinen Sinn.  「詳しい」はつまり,詳細な。けどそれは意味をなさないということですね。    
134         え,意味をなさない?  
135     クワシク。Also, くわ,サッカーは詳しくない. Also, es ist "nicht detailed". Das sagt man? 詳しい?Ja, okay. Wusste ich nicht. Dannach habe ich es verstanden, aber 詳しく,詳しくない wusste ich nicht. Das Wort kenne ich, aber den Zusammenhang. 詳しいkenne ich. Mhm. 「クワシク」。つまり,「くわ,サッカーは詳しくない」つまり,詳細でない。こう言うんですか?「詳しい」?はい。オッケー。知りませんでした。しかしながらそれは理解しました,けど「詳しく」,「詳しくない」は知りませんでした。この言葉を知りませんが,関連は知っています。「詳しい」知っています。うむむ。    
136 くわ,くわ,あー          
137   あんまり知ってない? Mhm, ich weiß nicht viel darüber.  うーん,それについてそんなには知りません。    
138 あー子どものときにサッカーをしましたけど,あーそんなに。          
139   そんなに面白く,い,今Mönchengladbachに日本人の選手がいるのは知ってる?        
140 あ,知ってます。          
141   板倉っていう。        
142 名前はわかんないけど,聞いたことがある。兄は,サッカーに興味がたくさんあります。特にMönchengladbach。バイエルンはあんまり好きでないと思います。          
143     Hm, der Brieffreund aus-, ich habe einen Brieffreund aus Kumamoto, der war auch großer Fußballfan, der auch-,Der mich auch gefragt hat nach 日本の選手は[聞き取り不能].ミュン,ミュンヘンに興味がある日本人は全部サッカーが好き。 文通友だち,熊本のかなりのサッカーファンの文通友だち,彼は「日本の選手は[聞き取り不能]」とも聞きました。「ミュン,ミュンヘンに興味がある日本人は全部サッカーが好き」。    
144   そっかー。え,じゃあスポーツはなんのスポーツしますか。        
145 うん,まあじゅう,スポーツクラブに,じゅんに行きます。          
146   じゅん?        
147 じゅん,じゅん。ジム          
148   ジム,ジム,あージムね。        
149 ジム。東京もジム行きたいです。          
150   うん,いっぱいあるよ。        
151 いっぱいありますか。行くこと,あ,東京で,ジムに行きます?          
152   ときどき,行きます。大学の中にあって,        
153 あ,Cに          
154   うん,学生用の。でもそれはG[大学がある場所の名前]キャンパスなんだよ。 厳しい。どうして。 「厳しい。どうして。」    
155 Gか,あー。          
156   たぶんH[大学がある場所の名前]だよね,通うのは。        
157 まだわかりません,でも          
158   でもたぶん日本語の授業って言ってたから,日本語の授業はHだと思う。        
159 OK。Hから,えー,Gまではどのぐらいかかりますか。          
160   40分,50分くらい。電車で地下鉄で。2回乗り換えしなくちゃいけない。ちょっと遠いな。        
161 自転車で          
162   自転車。自転車は,遠いなあ今調べてみるけど, 調べてみる. Verstehe ich, aber kannte ich nicht.  「調べてみる」わかりました,けれど知りはしませんでした。    
163         え?知らなかった?  
164     Ich kenne die beiden Wörter, und es macht Sinn zusammen, aber ich habe es noch nicht gehört.  どっちの言葉も知ってますし,どっちも意味が通じます,けれど今まで聞いたことがありません。    
165         ああ,いいですね。聞いたことない。  
166     聞いたことはありません。 「聞いたことはありません」。    
167   えっと自転車だとー,えーっと,G,50分。        
168 遠いですね。          
169   うん,12キロある,からけっこう遠い。        
170 遠いですね。          
171   うん,で,電車で行くと,こんな感じで2回乗り換え。1回2回乗りかえないといけない。けっこう遠い。そう。        
172 その,その大変です。          
173   うん,大変なの。でもGは,あの渋谷に近いから,遊ぶところは。大都会だと思う。遊ぶところはたくさんあると思う。 「ダイドーカイ。たぶん,動く,の,どう。それと,でも,会う,の,かい。うん。ダイ動会。」Hangout spot. Like, einen Ort, wo man sich trifft. vielleicht? 「ダイドーカイ。たぶん,動く,の,どう。それと,でも,会う,の,かい。うん。ダイ動会。」会うスポット。ええと,人が会うところ。たぶん?    
174         全体で,彼は前になんて言った?  
175     「遊ぶところ」hat er gesagt. 「渋谷は」,  also Shibuya ist halt-, ein Ort zum Treffen, zum Aushängen ein Ort. Aber-, 「ダイドーカイ。」 「遊ぶところ」って彼は言いました。「渋谷は」,えーとつまり渋谷は会うための場所,たむろするための場所,だけど「ダイドーカイ。」    
176         彼はなんて言ったんですか,だい,のあとは?  
177     と,と思います, also er denkt, dass es-, er denkt, es ist das, aber-, also was-, 「ダイドーカイ」. Vielleicht「おおい」ne, äh, 「大きい」の, 「と,と思います」,つまり彼は,と思った,彼はえーと,それがこれであると思う。けど,えーと,なにが「ダイドーカイ」か。たぶん「おおい」,いや,ええと「大きい」の,    
178         大きい。その意味は?  
179     ダイドーカイ。Mmmhm. Also er hat gesagt, es gibt viele Orte, wo man sein-, also aushängen-, abhängen kann. 「ダイドーカイ。」彼は人が掲示する,ぶらぶらすることのできるたくさんの場所があると言いました。    
180         どうして?  
181     Keine Ahnung. Vie-, das macht keinen Sinn, diese drei Kanji machen keinen Sinn zusammen! まったくわかりません。たぶ,意味をなさないのではと,これらの3つの漢字は一緒になって意味をなさないです。    
182         意味をなさない?  
183     全然。 「全然。」    
184         どうやって推量するの?漢字はわかりますか。  
185     「ダイドーカイ」Ähm, viel los? Ne. Es ist viel los? Äh, 人気. Äh, es ist halt-, ein viel besuchter Ort, so in die Richtung.  「ダイドーカイ」うむむ,混雑?いいえ,そこは混雑してる?うーん,「人気」,ああ,それはつまり多くの人が訪れる場所,そんなかんじ。    
186 I[大学の名前]は,Cから遠いですか。          
187   Iは,えっとHからは,そこまで遠くないかな。Iはこのへん,        
188 Iに行く友だちがいます。          
189   あーうん,あー地下鉄使えばそんなに遠くないと思う。        
190 それとも,それから,大学の名前を忘れました。えー          
191   東京の中?        
192 じょうし大学。          
193   あー上智,うん。上智はこのへん。 じょうず,上智かな。Ich meinte "Frauenuniversität". じょうし。じょうし大学。かくしゅー,学習院。 「じょうず,上智かな」。私が言いたかったのは,女子大学。「じょうし。かくしゅー,学習院。」    
194 名前は忘れました。          
195   東京の中の大学?        
196 いえいえ,          
197   うーんなんだろう,東京の中の大学。えーなんだろう。        
198 ロイヤルファミリーの大学です。          
199   あ,えーっと,学習院        
200 学習院です。学習院に行く友だちがいます。K[友だちの名前]さん。Kさん知りますか。K          
201   K?,あ,K        
202 Kさん。Kさんは。          
203   学習院。        
204 学習院。          
205            
206   あーそうなんだ,この9月から,へー,いいね。そう僕はそんな感じかな。なんか日本に,日本,でやってみたいこととか,楽しみにしてることは,なん        
207 今年の,とがつ,とお,じゅう          
208   10月        
209 10月。東京モビリティショーというものが          
210   車の        
211 あーそう,車についての          
212   そういうショーがあるんだね。        
213 そう。車についてのところがあります。          
214   えー        
215 日本の車,とくに          
216   僕はあんまりわからないけど,そうなんだ。        
217 はい,それと来年の,4月に,別のショーに,あります。          
218   車のショーが        
219 うん,東京オートサル?というショーが。          
220   へー,東京オート,        
221 オートサル          
222   オートサル        
223 サルー          
224   サルー        
225 サルー          
226   へえ,車が興味,車に興味あるんだね。        
227 はい。          
228   へー。東京は,東京だと,なかなか車運転しなくて。そう地下鉄がもう,16,地下鉄のラインが16個あるから,地下鉄でもうどこにでも行けちゃうから,車は運転しないんだよね。 16[日本語で発話する]。Also, man kommt mit der-, mit der Tram, oder-, Zug, äh, überall hin eigentlch, deswegen braucht man kein Auto, in Tokyo. 「16。」えーと,市電か,電車で,実際どこにでも行ける,だから自動車がいらない,東京では。    
229 広島に行きたい。          
230   あ,広島?        
231 広島に,マツダについての,ある。          
232   あ,そうそう。        
233 ミュージアム,Museum,ある          
234   うん,えっとマツダは広島,だから。えーいいね,日本の中を        
235 広島に,ここから,留学する大学がありません。それで東京行きます。          
236   うん,東京がいいと思う。1回旅行で広島に行くといいかな。広島は,世界遺産ってわかる?        
237 世界遺産?   その言葉はわかりませんでした。Äh-, でも-, äh, er hat-, er hat es erklärt.  「その言葉はわかりませんでした」。あ,「でも」,あ,彼は,彼はそれを説明しました。    
238         彼はそれを説明しましたか。  
239     Mhm. んー。    
240   うん。あんまり英語使わないほうがいい感じだけど。世界遺産,世界,世界World。遺産っていうのはHeritage。だからユネスコのWorld Heritage,世界遺産が2つ。あります広島に。        
241 とても          
242   1個は原爆ドームっていう,わかるかな?原爆,知ってる?        
243 あの,わ,わるわつの建物。戦争の建物。          
244   そうそうそうそうそう。こういうのね。        
245 あーはい,わかります。          
246   でもう1つが,厳島神社っていう。        
247 あのー          
248   海に浮かぶ神社,こういうの。        
249 あーわかります。          
250   そう,この2つが広島に,世界遺産だから。        
251 広島に行ったことがありますか。          
252   あります。日本の,えっと,中学生かな,小学生か中学生か,うん,たぶん,日本の全員,日本の中学生は全員が広島か長崎に,修学旅行に行くと思います,たぶんだけど。僕は広島に。 Also, alle Japaner sind ähm, für diesen ähm, Schulausflug nach Nagasaki oder Hiroshima gefahren.  えーと,すべての日本人は,うーん,このため,うーん,長崎と広島に修学旅行で行きます。    
253 私は,中学のとき,ベルリンに行きました。ま友だち,友だちはイタリアに行きました。イタリアにいったこと。ベルリンは,汚いと思います。          
254   汚い。え,ドイツにはそういう,日本だと修学旅行っていうのがあるから,その学校でというか,学校の1学年で旅行に行くっていう,そういうシステムはありますか。        
255 卒業のあとに,どこかに行きます。          
256   それはでも,友だちとでしょ。        
257 はい,全部の,クラスの全部          
258   ん?        
259 クラスの全部          
260   あ,クラス全員で?        
261 うんうん。          
262   えー,あ,それは卒業前じゃなくて?        
263 卒業のあとです。          
264   卒業のあとにクラス全員で。        
265 はい。          
266   へー        
267 20,30人くらい。          
268   あーそうなんだ。それで,た,なんか戦争に関するところには行かないの?たとえばに, あ,同じ,関ですか。戦争に関する。 「あ,同じ,関ですか。戦争に関する。」    
269         うん,うん。そうね。に関して。  
270 戦争?          
271   そう戦争,Krieg        
272 あー,あー          
273   日本はその,そう        
274 アウシュビッツとか          
275   アウシュビッツとか,ダッハウとか        
276 え,ダ,ダッハウに行きました。高校で。ちゅうぶ,ちゅう,中学,と思います。          
277   それは        
278 私の高校は,美術についての高校でしたから,戦争について興味はありませんでした。          
279   うん,うん,うん。        
280 美術の高校にイタリアのRomeに行きました。          
281   ローマね。        
282 ローマ          
283   ローマ,そう日本語だとローマっていう。イタリア語と同じで。へー。そう日本だと,そのー,たぶん音楽でも,そうかな。っていうか日本は中学校まで義務教育,義務教育だから,Mandatoryだから,そのー中学校のうちにたぶん全員が広島か長崎が,原子爆弾が落とされた,戦争に関係するところに行くっていう,システムになってて。 Also, quasi dass, alle halt zu einem der Orte gehen, die von einer Atombombe beworfen wurden.  えーと,いわゆる,みんなで原子爆弾が落とされたある場所に行くということ。    
284   でドイツだと,全員が行くわけではない,けど授業の中で行くこともあるってこと? 行くわけでは,ob man das nicht muss? 「行くわけでは」,それをしないといけないか?    
285         彼は続けてなんと言っていますか。  
286     けど?歴史の授業vielleicht, aber sagt er nicht-. Was für 授業?Irgendeinem Unterricht, wahrscheindlich. Also ob es solche-, nicht in irgendeinem Unterricht gibt, ich weiß aber nicht, was für einen Unterricht. Also ob es nicht einem-, in-, in einer-, in irgendeinem Unterricht gibt.
「けど?歴史の授業」たぶん,けど彼は行ってない。どんな「授業」?なにかの授業,おそらくは。えーとそのようなものがなんらかの授業の中であるのかどうか,私はどんな授業なのか知りません。えーと,それがある,中,ある中,ある授業の中であるかどうか。
   
287         けど,のあと彼はなんて言いましたか。なにか言ってましたね。   
288     全員が行くわけではない。 Also es müssen nicht alle gehen.  「全員が行くわけではない」。つまり全員が行く必要があるわけではない。    
289         でも?  
290     Also-, aber es-, aber es kann sein, also-, es kann sein, dass man mit der Klasse so irgendwo-, aah, okay.  ええと,それは,けどありうるって,つまり,クラスでどこかに行くことがありうるって,ああ,オッケー。    
291 戦争のところに          
292   そうそうそう。        
293 ダッハウに,い,行かなかったけど,知りません。全員はダッハウを見たことがあります。でもアウシュビッツは少し遠いですね。          
294   うん,ここからは遠い。北の人はアウシュビッツ        
295 ん?          
296   北のほうの人        
297 あ,北の,北の,たぶん。北の人は知りません。ま,Kさんはベルリンから来ました。でも,7年のときにベルリンから来ました。から,たぶん          
298   へーそうだね。        
299 アウシュビッツに行った,うん,将来に          
300   あー,行き        
301 行きたいです。          
302   行きたいです。        
303 行きたい。          
304   うん,僕も行きたい,かな。1回行ってみたい。        
305 あほんとに,すごいですね。車で,10っぷ,          
306   10時間?        
307 10時よる          
308   10時間か,10,10時間くらいかかるよねたぶん。へー。え,りょ,旅行をけっこうしますか。        
309 旅行,うん。2年前にアメリカに行きました。ハワイに行きました。          
310   あーハワイ。        
311 きれいだった。          
312   僕は行ったことない。アメリカは行ったことなくて。        
313 まあ,私は,サンフランシスコ,とハワイに行きました。サンフランシスコは,きれいです。でも少し汚いです。          
314   えへへ,汚い。        
315 ひとは,変だと思います。変な人,会いました。          
316   あ,変な人        
317 変な人,会いました。          
318   へー,アメリカだからね。えドイツ,ドイツに来て,ドイツ人と日本人ってけっこう似てるなって思って。        
319 そう?          
320   みんな真面目じゃない? マジメ。マジメ。マジ? 「マジメ。マジメ。マジ?」    
321         真面目。彼はまずなにを言いましたか。  
322     Dass Deutsche und Japaner sich ähneln. マジメ,マジメ wirklich-,  ドイツ人と日本人は似ていますと。「マジメ,マジメ」 本当,    
323         本当?  
324     Ja, so in die Richtung, oder?マジメ。本当にみたい。マジメたぶん,別の言葉です。 はい,そんな方向性,でしょ?「マジメ。本当にみたい。マジメたぶん,別の言葉です。」    
325         日本人とドイツ人は真面目なところが似ているということですね。  
326     Ich weiß nicht genau, was マジメ ist. Ich dachte, マジマジさぁ。マジIst ja äh, 本当。でも,たぶん別の言葉。 「マジメ」がなにか正確にはわかりません。「マジマジさぁ」かと思いました。「マジ」,それはえーと「本当。でも,たぶん別の言葉」。    
327         うん,そうそうそう。「マジ」は 「真面目」ではない。  
328 あ,そんなに。          
329   電車の中とか,アメリカだともっとうるさいでしょ。        
330 あーはいはいはいはい。          
331            
332   でもドイツはすごい静かだから。けっこう似てるなと思った。 Sind die Leute im Zug lauter. Äh, in Deutschland sind sie leise.  人々は電車の中でうるさい。ええ,ドイツではみんな静か。    
333 アメリカの人は,声が,高い?   大きい。 「大きい。」    
334   声が大きい。        
335 大きい,声が大きいです。          
336   うん,そうだね。あー[聞き取り不能]かな,もう少しで。で20分。なんか聞きたいことある?        
337 Cでなにを勉強していますか。          
338   あーそれ聞かれなかったね。僕は,えっと地球科学,なんだけど,地球まあ科学ってわかる?サイエンス 科学?科学。チキュー,あ,わかりませんでした。でも科学わかります。Einfach nur "Naturwissenschaften"? Also quasi ein Überbegriff? 「科学?科学。チキュー,あ、わかりませんでした。でも科学わかります。」ただ,自然科学?いわゆる総称的な概念?    
339 サイエンス          
340   サイエンス        
341 か,あーわかる。